Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглецы (СИ) - Серебренникова Аполлинария "Yuuki_Cross" - Страница 7
— Чёртов старик! — прошипел он, пока бежал по коридору поместья в поисках хозяйки или кого-нибудь ещё. — Матильда! — громко прокричал он, распахнув с грохотом двери гостиной комнаты.
Женщина и Фредерик, сидевшие на диване у камина, вздрогнули и ошарашенно уставились на Ханта.
— Что вы себе… — начала было возмущаться Матильда, приподнимаясь с места, но юноша заткнул её:
— Розу похитили! — воскликнул он, показав ей и Фредерику платок, найденный в спальне Розы. — Её усыпили и уволокли! Где Лукас?!
— Похитили?! — дрожа, переспросила Матильда.
Фредерик хоть и был растерян, но ответил на вопрос юноши бед промедления.
— Он уехал, не дождавшись Джона. Но зачем вам Лукас?
— Это он, — нахмурившись, отозвался Хант.
— С чего вы это взяли?! — взвизгнула Матильда. — Он смотритель, как и Джон, зачем ему Роза?!
Доминик прикусил нижнюю губу, поняв, что допустил оплошность.
— Я должен идти, — проигнорировав аристократку, юноша направился к главным дверям, по пути сорвав с вешалки свою накидку.
— Постой, Хант! — следом за ним бросился Фредерик. — Куда ты?
— В канцелярию. И я пойду один.
— Откуда ты знаешь, что Роза там? И почему ты подозреваешь Лукаса в её пропаже?
— Нет времени объяснять, — холодно отрезал Доминик, покидая поместье.
Шёл крупный снег и дул прохладный ветер. Небо было покрыто густыми тучами.
— И спорить не вздумай, я иду с тобой, — Норрингтон догнал Ханта уже за воротами поместья и хлопнул его по плечу.
— Вы задержите меня! — воскликнул Доминик и спрятал руки за спину. Появись Фредерик на пару мгновений позже, он бы увидел, как юноша применяет магию телепортации.
— Я, между прочим, может буду сильнее и выносливее тебя, — с ухмылкой ответил мужчина.
— Но не быстрее, — пробубнил себе под нос Доминик. — Так и быть, — добавил он чуть громче, взглянув на спутника, — где канцелярия?
Фредерик важно поправил ворот своей накидки, затянул потуже ремень с ножнами на поясе и зашагал вперёд.
— Идём.
Роза очнулась из-за странных шумов поблизости и боли во всем теле. Она открыла глаза и поняла, что связана по рукам и ногам, сидя в кожаном кресле под яркой лампой. Голова ужасно болела, и каждый звук отдавался в ней продолжительным эхом, а при движении, даже малейшем, перед глазами всё плыло словно в тумане.
— Очнулась, — усмехнулся кто-то.
Девушка испуганно вздрогнула и попыталась разглядеть, кто же рядом с ней, но тщетно.
— Наконец-то, — раздался знакомый шипящий голос.
— Несите орудие, — сказал третий.
— Вы кто? — хрипло осведомилась Роза и прокашлялась. — Отпустите меня!
Она стала дергать руками и ногами, но ремни, что удерживали её, были очень крепки.
— Лукас! Я всё расскажу Матильде! И ты — труп! — со злобой и ненавистью глядя по сторонам, пытаясь обнаружить старика, закричала девушка.
— Твоя тётушка хоть и влиятельна, но она не властна надо мной! — рассмеялся тот. — Между прочим, за то, что она скрывала тебя в стенах своего дома, я и её могу приговорить к суду.
— Не посмеешь!
— Кто мне запретит?
— Ты подонок! — снова задергавшись, прорычала Кристалл.
Один из смотрителей подошёл к ней и, разорвав на её платье рукава, приложил к оголённой коже некие провода. Девушку покрыло мурашками. Её видно собрались пытать.
— Покайся в содеянном грехе, и ты будешь страдать недолго, — криво улыбнулся Лукас, подойдя к небольшой установке у стены и опустив ладонь на рукоять одного из рычагов.
— В каком ещё грехе? Я ничего не сделала! — дрожащим голосом воскликнула девушка.
Ответа не последовало. Лукас только пожал плечами, усмехнулся и опустил рычаг на несколько мгновений. Через тело Розы прошёл разряд тока, из-за чего она, выгнувшись всем телом, закричала так громко, что у неё самой зазвенело в ушах.
— Прекратите! — взмолилась Кристалл, когда ток отключили.
— Покайся! Ты убила одного из наших братьев и помогла сбежать другому колдуну!
— Я никого не убивала… — со слезами прошептала Роза. — Пожалуйста, не надо!
Лукас снова опустил рычаг, с таким видом, будто ему нравится наблюдать за страданиями хрупкой аристократки. Та закричала ещё громче, когда ток прошёлся через каждую клеточку её тела. По щекам девушки скатилось несколько слезинок.
— Не надо…
Глава VII. Прямо в ловушку
— Всё-таки объясни, Доминик, почему ты считаешь, что Лукас похитил Розу? — не отставал от Ханта Фредерик.
— Лучше скажите, мы скоро придём? — недовольно отозвался тот, озираясь.
— Скоро. Пройдём за угол — и мы на месте, — вздохнул Норрингтон. — А вдруг мы просто теряем время, направляясь в канцелярию? Вдруг Роза совершенно в другом месте?
Внезапно между ними пробежало трое детей с маленькими хлопушками, стреляющими конфетти. Люди вовсю готовились к празднику Фуги, на улицах царила торжественная атмосфера.
— А куда ещё Лукас мог утащить её? — закатил глаза Хант.
— Да при чём здесь Лукас, я не понимаю?! — терял терпение аристократ.
Хант остановился и, выругавшись, всплеснул руками.
— Он уже охотился за нами! — соврал юноша. — Он не в первый раз преследует Розу и меня!
— У него есть на это причина? — Фредерик окинул его подозрительным взглядом.
— Спросите его! Он сумасшедший, — буркнул Хант, заворачивая за угол улицы. — Наконец-то пришли.
Перед путниками предстала канцелярия смотрителей. Во дворе около неё расхаживало несколько обывателей, вооружённых с ног до головы. Увидев у некоторых шарманки, Доминик напрягся и сжал пальцы рук в кулаки.
— А есть другой вход? — тихонько осведомился он, повернувшись к Норрингтону. Тот удивлённо вскинул брови.
— Чем тебя не устраивает главный вход?
— Слишком людно, — фыркнул Хант. — Вдруг возникнут проблемы, кто-нибудь привяжется…
— Ничего такого не случится, идём! — махнул рукой Фредерик. — Надеюсь, твои догадки не окажутся лишь догадками. Потому что Роза может быть в большой опасности. Главное, держись ря… Доминик?
Лишь пройдя несколько метров в сторону канцелярии, Норрингтон заметил, что его спутника больше нет рядом с ним, его и след простыл.
— Что за… Доминик! Где ты, чёрт возьми?!
Дождавшись, когда Фредерик отвернется, Доминик решил больше не терять с ним времени и телепортировался как можно дальше, чтоб скрыться с его поля зрения. Он оказался прямо у стен здания, под окнами некой палаты, которые к его счастью были распахнуты. Хант огляделся, опасаясь быть замеченным, и лишь после этого переместился на карниз у одного из окон. Он замер, прижавшись к стене, и прислушался. Тишина. Казалось, что в палате никого. Юноша осторожно заглянул в окно, но увидел лишь часть комнаты, остальная была скрыта за перегородкой. Пришлось воспользоваться способностью видеть сквозь материю, и лишь после этого проникать внутрь.
— Где же её могут держать? — самого себя шёпотом спросил Хант. — Здесь всё совсем не так, как в Гристоле.
Он прошёлся по палате и осмотрелся, нет ли на столах документов с записями о последних заключённых или вещей Розы. Ничего.
— Я понимаю, что это наша работа, но мне жалко её! — послышался голос за дверьми.
Хант замер и в ужасе уставился на дверь. В замочной скважине заскрипел ключ.
— Она колдунья, не смей проявлять к ней сочувствия, брат, — строго ответил второй голос.
Доминик как можно тише прокрался к перегородке у окна и затаился в её тени, снова применив свою способность и глядя на вошедших в следующее мгновение смотрителей. Они взяли со стола какие-то папки и удалились, не запирая двери.
— Интересно, они говорили о Розе? — прошептал Доминик, выходя из укрытия. — Где у них план здания?..
Розу пытали почти час, пока она не потеряла сознание от слабости и боли. В себя она пришла уже не привязанной к стулу, а на койке в небольшой камере. Девушка еле-еле собралась с силами и подбежала к решётке. Напротив её камеры была еще одна, пустая, а со стороны от неё — огромный контейнер, в котором обычно перевозят животных. Больше в помещении не было ничего.
- Предыдущая
- 7/14
- Следующая

