Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Объятые холодом (ЛП) - Грэй Т. А. - Страница 6
— Запах лесного ореха или меда, нечто сладкое, — пояснил Райан.
Тириан лишь приподнял бровь и стал ждать окончания истории.
— По кредитной карте мы отследили ее передвижение до Лондона. Она купила три билета — для себя и своих сестер. И вот тут начинают происходить странные вещи.
— В каком смысле?
Тириан почувствовал удар тупой пульсирующей боли в правом виске. Неужели нет способа рассказать эту историю быстрее? Эта боль разрушала его контроль. Успокаивая разум, он притуплял боль, словно сдерживая ее железной хваткой. Она прекратилась в одно биение сердце.
— Для начала, мы остановились в аэропорт, чтобы снова отыскать ее запах, затем последовали по ее следу до кладбища, где обнаружили дыру в земле.
Тириан склонил голову.
— Что ты подразумеваешь под дырой в земле?
Покачав головой, Райан шагнул к стойке и налил небольшое количество темно-янтарной жидкости, а затем, вздохнув, выпил.
— Именно то, что я сказал. Там была огромная черная дыра в земле, похожая на яму. К тому же достаточно глубокая.
— Глубже, чем могила?
— Гораздо.
— Какое же все это имеет отношение к женщине?
— Запахи девушки и ее сестер были повсюду. Никто из нас не имеет представления, что случилось, но это нечто значительное и плохое. Там присутствовал еще один запах. Демона.
Даже испытав настоящий шок, Тириану удалось спокойно посмотреть на воина.
— Это невозможно. Демонический разлом проходит далеко от Лондона.
— Я знаю. Мы тоже так думали. Но это только начало. Это существо, кем бы оно ни было, пахло не так, как демоны, с которыми мы сражаемся. Запах похож, но там разило смертью, древностью и силой. Как я уже говорил… все это странно.
— Женщины ведьмы?
— Сомневаюсь. У суккубов есть небольшие магические способности, возможно, их достаточно, чтобы левитировать над землей или толкнуть человека в стену при определенной концентрации, но не для подобного. Конечно, ни я, ни Дрейвен с Генри даже не уверены, что это было или что произошло.
Тириан задумался.
— Но женщина с вами.
Простое утверждение. Его люди не могли вернуться, не завершив миссию, только если бы они были мертвы.
Райан покачал головой, словно не мог поверить чему-то, а затем опрокинул в себя еще одну порцию виски.
— Именно здесь и появились сложности.
Как раз в этот момент воин Дрейвен ворвался в кабинет с улыбкой на лице. Он остановился перед Тирианом, опустившись на колено.
— Командующий Тириан.
Чувство разочарования, словно множество раскаленных прутьев, угрожало прожечь разум Тириана.
— Если ты не желаешь закончить эту историю, то я предлагаю тебе уйти.
Воин улыбнулся так, будто Тириан только что сказал что-то смешное.
— Я позволю Райану закончить рассказ; я просто хотел, чтобы вы знали, что Король Генри доставил ее. На мой взгляд, она должна вам понравиться.
Тириан сердито посмотрел на воина, а затем с выжиданием на Райана. Тот, быстро убрав ухмылку с лица, продолжил свой рассказ.
— Мы последовали за женским ароматом к небольшой гостинице, но прежде чем зайти внутрь, чтобы отыскать девушку, мы встретили “друга”.
— Из могилы, — добавил Дрейвен зловещим голосом.
Райан резанул по нему тяжелым взглядом, в котором мелькнуло веселье.
— Как бы то ни было, демон, запах которого мы уловили на кладбище, был там. Мы проследовали за ним до здания гостиницы. Нам удалось рассмотреть его. Это существо было огромное, намного больше, чем обычные демоны. Оно было мертво. Но не так, как принято среди живых. Я имею в виду, его плоть сходила с тела, оставляя зловонный след на земле.
— Этот монстр реально нуждается в одеколоне. Вонь стояла до небес.
— Достаточно, Дрейвен, — скомандовал Тириан ледяным тоном.
— Это существо следовало за ней, — сказал Райан. — Оно остановилось под ее окнами. Напав на нас, проклятая тварь чуть не убила Генри. От него исходила мощь, какой я не чувствовал прежде. И выглядел он не так, как демоны идумми, с которыми мы обычно сражаемся. Генри получил опасный удар в живот, пославший его на сто футов прямиком на дорогу, где парня едва не сбила машина. Как я уже говорил, возникли осложнения. Этот демон был не совсем обычным. Он наделал много шума, мать вашу… очень много шума, Командующий.
— Он пытается сказать, что к тому времени половина гостиницы не спала, потому что демон ревел, не останавливаясь, и деликатность уже перестала быть нашим приоритетом. Через окно мы увидели женщину. В комнате была она и ее сестра. Третьей сестры с ними не было, и одному Богу известно, где она. Черт, они устроили настоящую битву, им даже удалось нанести несколько хороших ударов, — сказал Дрейвен, задумчиво потирая щеку. — Но мы справились с ней, чтобы как можно скорее доставить сюда.
— И каким же образом вы доставили ее? — Это не было заботой о девушке, просто интерес к фактам.
— Мы вырубили ее с помощью транквилизатора и перенесли прямо сюда, — ответил Райан. Звук тяжелых шагов у открытой двери привлек внимание каждого из них.
— Парни, вы тупицы, — и Райан, и Дрейвен усмехнулись.
Тириан еще больше нахмурился, увидев английского воина, который нес обмякшее тело девушки. Он уловил специфический запах и увидел кровь на животе Генри.
— Насколько плоха рана, и почему ни один из вас не взялся нести девушку вместо него?
Генри вышел вперед.
— Потому что, как я уже сказал, Командующий Тириан, они тупицы. Куда мне отнести ее?
У Тириана было огромное желание отойти подальше от бессознательного женского тела, но поборов его, он сделал шаг вперед и указал на меховой плед около камина. Кивнув, Генри бережно положил девушку. Тириан не был удивлен нежности молодого воина; он всегда имел слабость к женщинам.
Когда Генри выпрямился, гримасу боли, отразившуюся на его лице, невозможно было подделать. Словно вспомнив что-то, он вздохнул и опустился на одно колено.
— Командующий Тириан.
Поморщившись от еще одной волны боли, воин поднялся и, послав испепеляющие взгляды Райану и Дрейвену, прошел к стулу.
— Сходи к Нану и покажи ей свои раны.
Морщинки вокруг глаз Генри разгладились.
— Не стоит беспокоить ее. Все само заживет к утру.
— Ты увидишься с ней сейчас. Конец дискуссии.
Генри отрывисто кивнул, затем, тяжело шагая, вышел из комнаты.
— Какая из сестер пропала?
Дрейвен пожал плечами.
— Ее близнец.
Тириан резанул взглядом по женщине, спящей на его пледе. Он не мог разглядеть ее лица, так как она лежала спиной к нему. Все, что он мог видеть — это тяжелая копна блестящих волос цвета полированного дерева. По какой-то причине его взгляд прошелся по ее телу, впитывая женские формы, затем глаза вампира сузились.
— Что на ней надето?
Когда воцарилось молчание, Тириан посмотрел на своих воинов. За все годы, что они воевали бок о бок, не было такого, чтобы он не получал ответа на свой вопрос. Вампир сделал мысленную пометку о дополнительном времени для их тренировок, о большом количестве дополнительного времени.
— Это полотенце, — ответил Дрейвен с хищной улыбкой, которую Тириан возненавидел. Мысленно вампир представил, как он размахивается и впечатывает кулак в челюсть Дрейвена. Тириан покачал головой, чтобы избавиться от этого образа. Что с ним происходит?
— Она была в душе, когда вы нашли ее? — Он не имел ни малейшего представления, почему задал этот вопрос. Тириан быстро прошелся по всем аспектам, по которым эта информация может быть полезна, но так и не нашел чем.
— Нет, она спала, голой. Пока демон снаружи пинал под зад Генри, у нас уж точно не было времени, чтобы одеть ее должным образом и все такое. Плюс она была злющей, когда мы разбудили ее.
— Злющей? Она чуть не снесла твою башку, а ее сестра была словно одержима демоном. Должен сказать, что рад окончанию этого задания. Можете в любой момент отправить меня на убийство и кровавую бойню, но позаботиться о парочке разгневанных женщин, с которыми нужно быть очень бережным, в то время как обезумевший гигантский демон ревет снаружи — нет, спасибо.
- Предыдущая
- 6/66
- Следующая

