Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падшие герои (СИ) - Макаронов Александр - Страница 33
- И даже тени подозрения нет? Послушай, подумай и поймёшь, кто лжёт, а кто глаголет правду.
Пожав плечами, Эллейн более внимательно посмотрела на двух вероятных преступников.
Купцом был широкоплечий молодчик, с простоватым лицом и хитрыми глазами. Его возраст проклятая принцесса определить не смогла. Возможно, он был ровесником Генриха. На первый взгляд он не был похож на обманщика. В отличии от своего оппонента.
Трактирщик был однозначно старше. Толст, и широк с кудрявой бородой. Что-то в нём не нравилось Эллейн.
Пока шли показания свидетелей, которым оказались работники трактира, местный конюх да слуги купца, к графу подошёл его сын, и что-то шепнул. Лорик встрепенулся и, что-то ответил. Келин кивнул и пошёл к Эллеейн и Генриху вместе с ещё одни человеком.
- Отец поговорит с вами, когда закончится суд, - высокомерно сказал он. - Пока он просит вас пройти в подготовленные покои и отдохнуть с дороги. Слуга покажет вам дорогу
Его тон, ясно говорил, что возражения не принимаются.
- Очень хорошо, - процедил Генрих, которому не понравилось услышанное.
- Прошу за мной, - поклонился слуга.
Покинув зал носивший пафосное название компаньоны пошли в глубь замка по запутанным коридорам.
- Граф скоро придёт, - вежливо сказал слуга, когда они вошли в небольшую комнату. В центре был накрытый белой скатертью стол, и стулья. Больше из мебели ничего в комнате не было. Из единственного окна падал свет прямо на центр стола, а на стенах висели искусно сделанные гобелены. Сюжеты на них видимо были частью истории рода хозяина замка.
- Похоже, здесь нам не слишком рады, - легкомысленно сказала Эллейн, выглядывая в окно, из которого был виден внутренний двор и ворота. До земли было метров пятнадцать.
- Увидим, - напряжённо ответил Генрих, осматривая стены, и время от времени простукивая их.
- Ты волнуешься - заметила девушка, отходя от окна и садясь за стол. - Что же ты такого сотворил?
- Тебя это не должно волновать.
Улыбнувшись, Эллейн сложила пальцы в замочек и внимательно посмотрела на герольда. В её глазах плясало пламя.
- Твоё прошлое может помешать делу.
- Не помешает,- твёрдо ответил Генрих. - Просто прояви терпения.
- Я подожду. Один день. Решай свои проблемы быстрее.
Ждать пришлось не долго. Вначале появились слуги несущие яства, вскоре стол просто ломился от угощения. Жареные курицы, зайцы, перепёлки и многое другое.
Эллейн посмотрела на всё это с сомнением, вновь делая нелёгкий моральный выбор. Съесть плоть других существ или нет?
Поколебавшись, девушка решила ограничиться овощами. В прошлый раз, она съела мясо лишь ради выживания, и хоть оно было изумительным на вкус, Эллейн не хотела вновь нарушать заветы своего народа без веской необходимости.
- Специально для дорогих гостей господина, - чопорно сказал слуга, приведший их сюда, и вручил Генриху и Эллейн по бокалу вина, и поставил полную бутылку в центр стола. - Лучшее вино в замке.
- Похоже, я был слишком подозрительным, - сказал Генрих, когда слуги ушли. - Видимо всё нормально.
- Твои суждения можно изменить, дав тебе немного еды?- язвительно осведомилась Эллейн, принюхиваясь к вину. Пахло вкусно, но незнакомо.
- Зачем кормить тех, кого собираешься убить? - задал риторический вопрос Генрих, но Эллейн неожиданно ответила.
- Возможно, они хотят нас съесть, и просто откармливают.
Поперхнувшись вином, герольд закашлял.
- Просто шучу.
Последовав примеру герольда, Эллейн тоже попробовала вино. Оно оказалось изумительным и необычным на вкус. Проклятая принцесса никогда ранее не пробовала ничего похожего.
- Не шути так, - откашлявшись, попросил Генрих.
- Я и не шутила, - мило улыбнувшись ответила проклятая принцесса.
Дверь открылась, и вошёл сам хозяин замка. Вблизи он казался ещё больше.
- Надеюсь, моё гостеприимство вам понравилось, - сказал Лорик, испытывающее посмотрев на своих гостей.
- Более чем, - вежливо ответил Генрих. - Как ваше здоровье, граф?
- Всё лучше и лучше, - улыбнулся хозяин замка, подходя к столу и садясь за него. - Люблю вести светскую беседу за едой. Присоединяйтесь.
- Ваш сын, был так настойчив, зазывая нас в замок, что я прямо сгораю от любопытства. Чем мы обязаны такой честью? - вмешалась в разговор Эллейн начиная чувствовать сонливость.
- Ха. Хороший вопрос, юная леди. С которой мы кстати не знакомы, - произнёс Лорик оценивающе смотря на проклятую принцессу. - Генрих, представь мне свою спутницу.
- Её зовут Эллейн. Она волшебница Хаоса, - сказал герольд. - Поддержу её вопрос. Чем мы обязаны такой чести?
Прекратив улыбаться, граф встал из-за стола и стола и поглядел на собеседников с высоты своего не маленького роста. Его взгляд не сулил ничего хорошего.
- Пришло время отдавать долги Генрих,- громко и даже торжественно произнёс. - Пару дней назад мне сообщили, о ужасной смерти твоего господина, и явление ещё более ужасного демона. Наш мир меняется, и в это время смуты я наконец исполню все свои желания.
- Что? - вскочил Генрих из-за стола, но тут же вновь сел из-за внезапной слабости.
Поглядев в бок, он увидел, что Эллейн уже опустила голову на стол и не шевелится.
- Жаль девчонку, - с лёгкой грустью констатировал Лорик, подходя к герольду и забирая меч, а затем пинком опрокидывая Генриха на пол. - Наконец ты заплатишь, за свои грехи.
- В этом, нет моей вины, - кое-как выговорил Генрих, пытаясь встать.
- Моя дочь покончила с собой из-за тебя, тупой ты ублюдок - выкрикнул граф, вновь пиная герольда. В этот раз в лицо.
От удара мужчмна перевернулся на бок, и наконец, потерял сознание. Не успокоившись, граф пинал его ещё несколько минут прежде чем выдохнуться. Подойдя к столу, он взял бутылку с вином и осушил её до дна.
- Её жизнь тоже на твоей совести, - кивнул граф в сторону Эллейн, несмотря на то, что Генрих его уже не слышал. - Я отравил её сильнейшим ядом, которым мой слуга обработал бокал из которого она пила. С этими магами Хаоса всегда надо быть настороже. Стража!
На крик Лорика вошли шестеро воинов в лёгких кожаных доспехах. На поясе каждого висел короткий меч и кинжал.
- Женщину вытащите из замка, отвезите в ближайший лес, и бросьте в глуши. А мужчину в подземелье, и найдите палача. Для него нынче есть работа. Выполняйте.
- Предыдущая
- 33/105
- Следующая

