Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иней как ночь - Рааш Сара - Страница 40
Я опускаю взгляд.
— Пойду посмотрю, как там все. Ты можешь…
— Я тебя догоню, — отвечает он.
Его голос дрожит, как у меня дрожит все внутри. Я развязываю завязки на пологе и хочу сделать шаг вперед, но не выдерживаю и оборачиваюсь. Мэзер сидит на кровати, обхватив голову руками. Он тоже плачет. Я знала, что причиню ему боль, и все равно это сделала.
За моей спиной опускается полог.
— Прости…
Мэзер встает, роняя покрывало. Берет мое лицо в ладони и поцелуем обрывает все извинения.
— Ты тоже не должна извиняться, — говорит он. — Что бы ни случилось, я никогда, ни при каких обстоятельствах, не пожалею о том, что любил тебя.
— Я люблю тебя, — наверное, в тысячный раз повторяю я, обняв его за шею.
— Я тоже тебя люблю, — отвечает он, уткнувшись лицом в мои волосы.
Прикрыв глаза, я бережно сохраняю эти слова в своем сердце.
Не важно, что будет, когда я выйду из этой палатки, когда я отправлюсь в Дженьюри, когда мы зайдем в лабиринт.
У меня есть эти мгновения. У меня есть он.
На площадке у главной палатки осталась большая часть праздничных украшений. На переплетенных лентах висят незажженные фонари, в середине стоит почерневшая костровая чаша. Столы передвинули ближе к центру, вокруг них расставлены стулья. Рядом толпятся на нетвердых ногах вчерашние гости.
Генерал с Дендерой сидят за столом на противоположной от меня стороне. Они разговаривают, завтракая хлебом и фруктами. За ближайшим от меня столом, устало привалившись к брату, беспрестанно зевает Несса. Удивительно, что не спят Кэридвен и Джессе. Их свадебные наряды прилично измяты. Присаживаясь к ним, я радуюсь тому, что утром переоделась.
Кэридвен закидывает в рот ежевику.
— Смотрю, ты выспалась, — замечает она.
Я придвигаю к себе ближайшую чашу с фруктами.
— А вам, молодоженам, чего не спится?
— Да нам как-то было не до сна.
— Кэри! — чуть не давится виноградом Джессе.
Она невинно хлопает ресницами.
— Так все же знают, чем мы ночью занимались.
— Чем? — любопытничает Несса. — Что вы делали?
Теперь чуть не давится Коналл. Джессе не знает, куда деваться от стыда, а Кэридвен, глядя на Коналла, неодобрительно цокает языком. Потом она переводит взгляд на меня и приподнимает брови.
— Мира, — наклоняется она ко мне.
Снег небесный, я так рада, что Генерал с Дендерой сидят далеко от нас.
— Пожалуйста, скажи мне, что знаешь, о чем я говорю. — Кэридвен задумывается. — Хотя с тем, какую жизнь ты вела, у тебя, наверное, не было времени…
— Я… знаю, — сиплю я, вертя в пальцах дольку яблока.
Особенно после сегодняшней ночи. Но и до этого знала. Правда, не очень хочется вспоминать, как Элисон с Дендерой объясняли мне некоторые деликатные вещи. В основном потому, что лицо Дендеры во время этих объяснений пылало огнем, а Элисон бесконечно повторяла: «Это совершенно нормально».
— И я рада, что ваша свадебная ночь удалась, — выдавливаю я улыбку.
Джессе закрывает лицо ладонями.
— Это меня убьет. Это. А не война.
— Ох, — реагирует Несса, поняв наконец, о чем идет речь.
Она хихикает, и Коналл тяжко вздыхает.
— Доброе утро, — садится рядом со мной Мэзер.
Мы расстались несколько минут назад, но у меня такое ощущение, что я не видела его вечность. Сердце сладко замирает в груди, и я закусываю губу, чтобы не расплыться в слишком красноречивой улыбке.
Мэзер улыбается, и мы не можем отвести друг от друга глаз. Долго.
— Ух ты! — восклицает Кэридвен. — Похоже, не только у нас ночка удалась.
У меня вспыхивают щеки.
— Что? — выглядывает из-за Коналла Несса. — Ты про кого?
Коналл вскакивает.
— Нам пора. Нужно подготовить мечи. Оружие. И все остальное. Идем, Несса. — Он поднимает сестру на ноги.
— Подожди! — упирается Несса. — Куда? Зачем?
— И почему мне хочется ткнуться лицом во фруктовую чашу? — спрашиваю я, когда они уходят.
Джессе поднимает бокал с водой.
— Представь, каково мне, — указывает он на Кэридвен.
— А ты не теряешь времени даром, королева Винтера, — смеется принцесса.
— Ладно. С нас хватит.
Я поворачиваюсь к Мэзеру, ожидая, что он тоже сгорает со стыда, но вижу его улыбку. Не просто довольную, а буквально кричащую о том, что между нами было. С таким же успехом он мог бы залезть на стол и возвестить о случившемся всему свету.
Он протягивает руку и сжимает мои пальцы.
— Что?
Я откидываюсь на спинку стула.
— Хочешь поговорить об этом? Снег небесный! Ты в наших отношениях играешь роль Кэридвен?
Пьющий из бокала Джессе фыркает от смеха и забрызгивает водой тунику.
Кэридвен наклоняется к Мэзеру.
— Мне нужны подробности. Я помню, как вы танцевали, но только под первые песни. Когда вы улизнули с праздника?
— После той песни, — отвечает Мэзер, — под которую все одинаково танцевали.
— Ах да. — Кэридвен выпрямляется. — Но ее играли в самом начале вечера. А сейчас сколько времени? Около десяти? Значит, вас не было часов двенадцать.
Мое внимание привлекают трое появившихся у праздничной площадки отемнианских солдат. Судя по пыльной одежде, они только что откуда-то вернулись. Разведчики Каспара? Принесли вести об Ангре? Или о последней группе беженцев? Хенн с Предвестниками Расцвета тоже должны бы уже вернуться.
Все сидящие за моим столом поворачиваются в ту сторону, куда я смотрю. Радость на их лицах гаснет, как задутые ветром свечи.
— Что нового вам известно? — спрашиваю я.
— Мы должны выдвинуться после полудня, — говорит Кэридвен. — Как только решим, куда идти.
— Сколько людей остается здесь?
— Сотня солдат для охраны тех, кто не будет сражаться. Против Ангры выступит около трех тысяч человек.
Мало. Очень мало. Но это же будет не полноценная война, а диверсия.
На наш стол падает тень.
— Если вы закончили завтракать… — Генерал кивает на главную палатку.
— Как раз заканчиваем, генерал, — отвечает за всех Джессе.
Генерал кивает, задерживает на мне взгляд, потом уходит к главной палатке. Мы еще какое-то время сидим. Мэзер держит меня за руку, а Джессе обнимает Кэридвен.
«На войне нет места эмоциям».
Это одно из множества правил, которые вбивал в мою голову Генерал. Теперь я понимаю их необходимость. Мы подсчитываем солдат, а не людей, обозначаем на карте поля, а не места для сражений, распределяем куски железа, а не оружие.
— Мои разведчики сообщили, что войска Ангры объединятся через четыре дня, — говорит Каспар. — Эта долина тянется от Отема до Винтера. — Показывает он на карте границу между Отемом и Винтером у Кларинских гор. — Мы можем отрезать часть армии Ангры и не позволить ему окружить нас всем войском. Ему придется нападать на нас малыми силами.
— Но он может перекрыть нам пути отхода, — хмурится Кэридвен. — Что, если мы будем вынуждены отступить?
— Этого не случится, — обещаю я. — И как только магия будет уничтожена, сражающиеся за Ангру солдаты не смогут использовать против вас Распад.
Джессе, обнимающий Кэридвен за плечи, подается вперед.
— Распад сможет использовать вся армия Ангры? Я думал, на это способна только группа приближенных к нему людей.
— Вряд ли он будет сдерживать свою силу в битве, — отвечаю я. — Возможно, Распад повлияет и на вас. Если Ангра будет рядом, то единственное, что может уберечь вас от Распада — ваша собственная стойкость и сила духа. Никого из вас не защищает магия накопителя. И с моим уходом винтерианцы тоже лишатся своей защиты.
Кэридвен мрачнеет.
— Я теперь знаю, какова его магия, и ни за что не дам ей снова забраться мне в голову. Не зря же я столько лет училась противостоять магии Симона.
Мне в голову приходит идея.
— Подожди… хорошая мысль. Твои опыт в этом вопросе может помочь остальным противостоять Распаду. Хоть какое-то время.
- Предыдущая
- 40/65
- Следующая

