Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реалии чужого мира (СИ) - Качесова Екатерина Сергеевна "keitlin" - Страница 55
Король бросил лишь один взгляд и разговоры тут же замолкли. В тишине мужчина подвел свою женщину к трону, подождал, пока Эдель устроилась, и уселся на свой трон.
Смотрелись они потрясающе. Он высокий, с безупречными чертами аристократического лица. Они были разными сейчас, он бледный, с мраморной кожей, она — как темный цветок на фоне безоблачного неба. Экзотические глаза внимательно осматривали зал, полные губы дарили улыбку всем, притягивая взгляды к вишневому искушению. Её хрупкая ручка покоилась в руке Даротана.
Король махнул рукой, и в зале зазвучала легкая музыка. Придворные стали размещаться по залу, создавая островки по сплетням. Ридар мне говорил, что сейчас начнется что-то типа очереди к трону. Все придворные, которых будут громко называть, приглашаются к трону, отдать почтение королевской чете.
— Ридар и Дара Нордар. — Пронесся по зале голос глашатая — дворецкого. Любимый подарил мне подбадривающую улыбку и потянул к постаменту короля.
Все взгляды устремились на нас. Шепот пронесся как ураган. Народ интересовался когда Ридар умудрился найти супругу. Кто-то тоскливо вздыхал, видимо жалея об упущенной возможности. Я хмыкала, слыша шепот. Поздно, дамы, этот шикарный мужчина мой.
— Приветствуем, Ваши Величества. — Чуть иронично поздоровался Ридар, склоняя голову. Я слегка присела, присоединяясь к приветствию.
— Замечательно выглядите, Дара. — Король улыбался, смущая меня комплиментом. — Как ваше самочувствие?
— Благодарю, все хорошо. — Пропищала я, отчаянно стараясь не краснеть. Перевела взгляд на Эдельвейс, открыто улыбающуюся мне. — Как вы, Ваше Величество?
— Эдельвейс. — Поправила меня королева. — Ты моя подруга и другого отношения я не хочу.
Мне оставалось кивнуть, соглашаясь с требованием королевы. Эдель вопросительно посмотрела на меня и намекнула, прижав к животу руку на мгновение. Понятливо кивнув, я перенастроила зрение и всмотрелась в ауру. Она дышала здоровьем и яркостью эмоций. Всматриваясь в линии, Дара любовалась. Эдель была определенно беременна. Аура в районе живота скручивалась спиралью, вспыхивала ярко. Рисунок был похож на маленький эмбрион.
Вернув нормальное зрение, я улыбнулась и чуть качнула головой. Все-таки нет прекрасней картины счастливой женщины. Глаза с вытянутым зрачком вспыхнули, а лицо озарилось чистым счастьем.
— Тан. — Эдельвейс сжала ладонь мужа, привлекая внимание. Король тут же сосредоточил внимание на своей женщине. Она кивнула ему головой и прижала руку в защитном жесте.
Глаза мужчины неверяще расширились, а на лице возник намек на улыбку. Ридар, стоящий рядом со мной, хмыкнул и негромко поздравил.
— Поздравляю, друг мой. Раз такое дело, то думаю нужно подозвать Колра и Алистера, чем скорее, тем лучше.
— Зачем? — Король напрягся, словно зверь, готовый к прыжку.
— По залу бродят шесть ликаллийских червей. И Колр говорит, что нашел главного кукловода. Судя по перемещению этого гада, он медленно приближается к трону, как и его нежить.
— Кто он? — Гнев короля был заметен. Я понимала его гнев, ведь ему теперь нужно защищать не только жену, но и малыша, что зародился в её утробе.
— Дургласс, мой король. — Ридар говорил успокаивающим тоном, не желая привлекать внимание. — Колр единственный, кто сможет защитить Эдельвейс.
Даротан резко кивнул и сделал непонятный для меня знак рукой. Через пару мгновений перед ним возник Алистер и Колр. Брат сразу же встал возле королевы, готовый в любой момент активировать сферический щит. Я уже знала про щит и была горда братом-гением.
Меня оттеснили ближе к королеве, задвигая за спины Даротана, Ридара и Алистера. Не знаю, как это смотрелось со стороны, но мужчины занимали круговую оборону. Хотя Даротан вышел вперед с улыбкой на лице.
Его улыбка не предвещала ничего хорошего. Я бегло осмотрела зал, многие неосознанно напряглись, видимо знакомые не понаслышке с гневом короля. Дургласс, на которого нас вывел брат, действительно перемещался едва видимо, стремясь ближе к трону.
Не знаю почему, но меня привлекло едва различимое движение. Присмотревшись магическим зрением, я разглядела мужчин, скрытых иллюзией. Они бесшумно рассредоточились по залу, готовые в любой момент атаковать. Судя по всему, это была охрана короля или еще кто-нибудь. Угрозы королю они не несли, наоборот двигались в сторону тех, кого я указала. Может они из ведомства Алистера?
Король, сопровождаемый тройкой личной охраны, спустился в зал, негромко приветствуя подданных. Перед ним склонялись в поклонах и открытых улыбках. Едва Даротан достиг середины зала, Колр активировал свой щит, который охватил не только королеву, но и меня. А Даротан словно стрела накинулся на предателя. Народ резко отхлынул от них, кто-то добровольно, а кого-то оттеснили мужчины, снявшие с себя иллюзию.
Тех, в ком сидела нежить, оттеснили ото всех, заперев в надежном кольце воинов. Их было сейчас бесполезно спасать, пока жив кукловод. А он отчаянно сражался с королем, стремясь уничтожить его. Те несчастные, окруженные воинами, вскрикнули внезапно и одновременно. Я похолодела, когда поняла, что это означает активацию червей. Они впивались в свои жертвы и выкачивали из них энергию. Но крики так же резко оборвались, когда вокруг них вспыхнул щит, сделанный семеркой воинов.
Даротан не зря считается одним из сильнейших магов. Он доказал это сейчас, когда отразив пару атак кукловода, в два счета скрутил его. Я не знаю, что он сделал, но почти сразу кукловод повалился на пол, не подавая признаков жизни.
Я отвела глаза, моя душа целителя не хотела видеть смерть. Но в жизни все совсем по-другому и, порой, нельзя обойтись без жертв, пусть они и отъявленные мерзавцы.
Бал закончился тишиной, обрушившейся на зал. Все жались по стенкам залы, испуганно и с долей восхищения в глазах. Даротан со спокойным равнодушием в глазах поправил костюм и направился к Эдельвейс.
Его шаги подтолкнули к действию остальных. Тех двоих, которых я не могла рассмотреть за щитами, взяли под стражу. Несчастных, в которых были черви, тоже увели. Нежить была хороша тем, что со смертью хозяина, погибала, исчезая из носителя.
Даротан встал возле своего трона, притянул к себе королеву и уставился на придворных. Под его пронзительным взглядом все притихли.
— Я полагаю, мои любимые подданные еще не скоро вознамерятся устраивать бунт против меня. — Он улыбнулся, но его легкая улыбка источала огромное количество крови тем, кто попытается. — Расследование этого недоразумения будет проведено тщательным образом, и все виновные будут наказаны. Развлекайтесь, дорогие, бал продолжается.
Заиграла музыка, придворные зашевелились, шепотком легкого ветра возобновились разговоры. Даротан увел Эдельвейс, Ридар потянул меня за ними. Колр вышагивал позади королевы, приступивший к её охране.
Правящая чета скрылась за дверями кабинета, оставив Колра возле двери вместе с еще одним мужчиной, видимо он их охраны короля. Ридар же утянул меня в другую сторону, к дверям другого помещения.
— Как ты? — Спросил он, едва мы оказались одни. Я молча шагнула к нему, с облегчением утопая в его объятиях.
— Теперь нормально. — Пробормотала, уткнувшись в шею и вдыхая любимый аромат. — Не хотелось бы мне быть на месте Даротана с Эдельвейс.
— Они сильные, настоящие правители. — Любимый легонько подул на шею, вызвав толпу мурашек. — А мы с тобой не будем жить во дворце, у меня есть, нет, теперь у нас есть уютный особняк. Но сначала нам нужно в храм.
Глава 33
На бал в тот день мы больше не вернулись. Не знаю как другим, а мне там ничего было не нужно. Все самое главное было со мной.
Мы отправились в храм, договориться о замужестве. Храм Единого Бога ждал нас, приветливо распахнув свои двери. Ридар оставил меня в главной зале и пошел договариваться со жрецом.
Я замерла напротив статуи Бога, приветливо улыбаясь. Поклонилась и мысленно заговорила.
Благодарю ТЕБЯ за то, что у меня есть брат в этом мире. Дороже него теперь только Ридар, мужчина — жизнь моя. Я буду рада выйти замуж здесь, в Твоем храме. — Я разговаривала, чувствуя трепет в душе. Боги существуют и один из них говорил со мной. Я до сих пор чувствовала ошеломление от этой новости. — Как странно, я появилась в этом мире, чужая ему. И боялась, что он не примет меня и я умру. А сейчас я уверена, что этот мир стал моим, привязывая мою душу, тело к себе крепчайшими канатами. — Я хихикнула, от пришедшей мысли. — Словно боится, что я исчезну и вернусь в свой мир. Не исчезну. Останусь здесь навсегда, главное чтобы мои любимые были рядом. Приклеюсь как суперклей к миру, попробуйте оторвать.
- Предыдущая
- 55/58
- Следующая

