Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди, которая выжила (ЛП) - Раппольд Томасин - Страница 39
Они упали на сено, и он накрыл ее своим телом. Аромат Джейса — кожа и волосы — все еще были новым для нее, но запах сена напоминал о доме. Сочетание нового и знакомого было волнующим. Возбуждающим.
На этот раз Джейс занимался с ней любовью медленно. С каждым обжигающим прикосновением, с каждым долгим поцелуем, она растворялась в нем. Каждый отсвет наслаждения на его лице, каждый безудержный стон приближали ее собственный экстаз. Тело Мэдди больше ей не принадлежало.
Они были одним целым с двумя сердцами. Их губы слились, руки и ноги переплелись. Они были как птицы, летящие к одной цели. К одному прекрасному моменту их общей честности.
Мэдди содрогнулась от этой мысли, поднимаясь на пик экстаза. Застонав, она обняла Джейса за шею. Ее удовольствие приблизило и его оргазм, и с последним толчком он вышел из нее, чтобы излиться.
Двор казался мертвенно тихим, пока они лежали там, на кровати из сена. Сердце Джейса стучало рядом с ее сердцем. Потом он поднялся. Усевшись, Джейс потянулся за брюками и начал одеваться.
— Я не помню, чтобы когда-то так радовался приглашению на свадьбу.
Он усмехнулся, его глаза наполнились греховным весельем. Мэдди улыбнулась в ответ с таким же предвкушением и начала собирать свою одежду. Он почувствовала, что Джейс наблюдает за ее движениями, и, бросив взгляд через плечо, заметила его остекленевший взгляд. Мэдди снова улыбнулась, на этот раз себе, и намеренно стала одеваться медленнее, чтобы Джейс мог насладиться зрелищем.
Не спеша Мэдди одевалась в лунном свете. Ей нравилось, что он наблюдает за ней. Она чувствовала себя смелой и прекрасной под горящим взглядом Джейса. Прошло еще несколько мгновений, прежде чем Мэдди поправила юбку и пригладила волосы.
Сложив одеяло, она вернула его на стул за дедушкиной повозкой. Мэдди замерла, уставившись на коляску, и Джейс подошел к ней сзади и обнял ее за талию.
— Ты и это преодолеешь, — пробормотал он ей в волосы. — Я в этом абсолютно уверен.
Во пылу любви, в пылу страсти, он шептал нежности, но она не принимала их близко к сердцу. Но сейчас он обнял ее — и это не был порыв страсти. Чем это было на самом деле, она не была уверена, но наслаждалась мгновением.
Он упомянул о ее страхе, и Мэдди поняла, насколько плохо ей удалось скрыть свою панику на дороге.
— Когда-нибудь, возможно, — она вздохнула. — Если бы я только могла понять… — и замерла, чтобы не сказать лишнего.
Мэдди повернулась в объятьях Джейса и посмотрела ему в лицо. Тепло его глаз растопило ее сердце. Ее решимость.
О, как она хотела рассказать ему свой секрет. Она доверила ему свое тело, открылась ему. Обнаженная и ранимая, она открылась и подарила ему все свое физическое «я». Не могла ли она открыть свою душу и раскрыть свою суть?
— Ты веришь в чудеса? — внимательно глядя на него, спросила она.
— Тебе повезло, Мэдди. Ты выжила по воле обстоятельств, по случайности, которая тебе помогла.
Она застыла, готовая во всем признаться. Но открыв рот, не смогла сказать и слова. Мэдди попробовала другую тактику.
— И ты не согласен, что есть вещи, которые мы не можем объяснить?
— Нет, — мягко ответил Джейс. — Всему есть логическое объяснение.
Его уверенность охладила ее, и Мэдди словно протрезвела. Лица ее мучителей: Мэттью, пастора Хогла и остальных словно проявились сейчас в красивом лице ее возлюбленного. Она опустила глаза, погружаясь в болото разочарования.
Погладив ее волосы, он бросил ей спасательный круг.
— Ну разве что невозможно объяснить, что мое тело никак не может насытиться твоим.
И снова магия Джейса подняла ее на поверхность и не позволила утонуть.
Глава 20
Мэдди напевала и кружилась по комнате, пакуя свои чемоданы. Свадебная вечеринка должна была состояться в доме на Крукид Лейк завтра, но она проснулась сегодня утром, полная мыслей о том, что у них с Джейсом осталась одна ночь, и решила использовать свою энергию.
Она чувствовала себя такой живой, такой обновленной.
И это одновременно и радовало, и причиняло боль. Мэдди бросила платье, которое держала в руках, на кровать, а затем упала рядом с ним.
Она любила Джейса.
Слова звенели в голове, и она вскочила на ноги, чтобы не слушать их. Шагая по комнате, она пыталась рассеять панику, которая текла по венам. Она просто не могла любить Джейса. Это было нереально, и Мэдди, как никто, знала свои пределы. Она прижала руки к груди, пытаясь найти другое объяснение тому, что чувствует.
Джейс был к ней добр, сострадателен, он защищал ее. Если добавить все это к блаженству, которое она испытывала в его объятиях в последние недели, неудивительно, что Мэдди решила, что это любовь. Это имело смысл. Они с Джейсом были просто друзьями.
Близкий друг. Очень близкий друг…
Мэдди зажмурилась, убеждая себя в этом. Этому чувству не было места в ее планах. Она прекрасно знала, что после свадьбы ее «помолвка» с Джейсом закончится.
Конечно, это не означало, что она не должна наслаждаться временем, которое у них осталось.
Джейс применил кое-какую хитрость, когда обговаривал их обустройство в отеле, и они в полной мере могли бы воспользоваться этой возможностью. Амелия и ее гости будут так вовлечены в предсвадебные торжества, что вряд ли заметят, если Мэдди и Джейс ускользнут.
Мэдди воспрянула духом при этой мысли. С новыми силами она вернулась к чемоданам. Но вскоре ее прервал стук в дверь.
— У тебя гость, Мэдди.
— Кто там, Ретта? — крикнула она.
— Долли Хогл, — сказала Ретта. — Она ждет в гостиной.
Долли Хогл? Что-то случилось с Даниэлем? Что еще может привести сюда Долли? Пульс Мэдди ускорился, пока она пошла за Реттой вниз.
— Доброе утро, Долли, — сказала Мэдди.
Долли, сидя в кресле, приветствовала ее робкой полуулыбкой.
— Надеюсь, ты не против, что я заглянула без приглашения.
Отсутствие тревоги в голосе Долли умерило беспокойство Мэдди.
— Совсем нет, — она уселась в другое кресло напротив девушки. — Ретта принесет нам чаю.
Долли кивнула, выглядя немного более спокойной.
— Как себя чувствует Даниэль? — спросила Мэдди.
— Очень хорошо, — Долли подняла подбородок. — Доктор Меррик сказал, что именно твоя быстрая реакция помогла ему выздороветь, — она опустила глаза, теребя складки юбок. — Конечно, дядя отказывается в это верить. — Она взглянула на Мэдди. — Он предпочитает верить, что ты пыталась наложить на Даниэля какое-то проклятие. — Мэдди ахнула от неожиданной откровенности девушки. — Ты ведь не пыталась?
— Ты умная девушка, Долли. Что ты думаешь?
Долли пожала плечами.
— Я думаю, это нелепо, — сказала она. — Хотя я бы не стала винить тебя, если бы ты захотела причинить ему боль после того, как он так бессердечно разорвал вашу помолвку, — она вздохнула. — Вот мое мнение. Не то, чтобы кто-то хотел это услышать.
Долли подняла подбородок.
— В своем доме я должна держать свои мысли при себе.
В голосе несчастной девушки звучал гнев.
— Мне кажется, трудно иметь такого строгого опекуна, — сказала Мэдди, думая о бедной Элизабет.
— Особенно, когда ты такая уродина, что никто на тебя не смотрит.
Слова Долли заставили Мэдди потерять дар речи. Как и зерно истины в них. До катастрофы Мэдди сама пыталась избегать зрительного контакта с девушкой. Она обращалась с Долли так же, как сейчас обращались с ней.
Но по какой-то причине, когда она снова увидела Долли на примерке, Мэдди поняла, что внешность девушки ее не смущает. И она не понимала, почему теперь относится к Доли не так, как раньше.
— Ты — одна из немногих, кто не боится смотреть мне в глаза, — сказала Долли.
— Люди склонны бояться тех, кто отличается, — грустно ответила Мэдди.
— Я научилась принимать свою внешность и то, как люди реагируют на мою родинку. У меня только одна жизнь, и я намерена прожить ее, как хочу.
- Предыдущая
- 39/55
- Следующая

