Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь ворона: Пробуждение в самую темную ночь (ЛП) - Вейрс Марсель - Страница 9
Я замахиваюсь, чтобы ударить его, но Корвус перехватывает мою руку.
— Давай отложим это обсуждение на потом.
Я не успеваю возразить, чувствую порыв ветра, и моя мать почти врезается в нас на всей скорости.
— Корвус! Именно тебя я и искала. Это она? — женщина указывает на меня.
Это ещё что значит?!
— Ты думал, я не замечу, что ты меня обманываешь?
Так, разговор и ситуация в целом становятся всё абсурднее.
— Ты изменял моей матери? — вырывается у меня, прежде чем я успеваю себя остановить. Элизабет недоуменно хмурится, но Корвус, не обращая внимания на мою выходку, поворачивается к ней.
— Я тебя никогда не изменял тебе, Элизабет, и не обманывал. Я просто никогда тебя не любил. Мне жаль.
На протяжении всей его речи она не отрывает от меня глаз, и я тоже не могу отвести от неё взгляд.
— Да, раньше я был сердцеедом, и сейчас я хочу попросить у тебя прощения за своё поведение.
Внезапно в глазах женщины что-то мелькает.
— Я так понимаю, она — моя дочь. Ты такая же, как я, малышка, да? И к тому же, путешественница во времени.
Она проводит по моей щеке длинными, заострёнными, накрашенными, чёрными ногтями, а затем молниеносным движением хватает Корвуса за горло.
— Ты думал, что сможешь переубедить меня не совершать то, что я планирую? Ты даже не представляешь, насколько мне приятно думать, что даже столько лет спустя тебе приходиться бороться с проклятием и страдать.
Корвус хрипит, и я вижу, как из угла его рта стекает струйка крови.
— Прекрати! Мама, хватит!
Её чёрные глаза встречаются с моими.
— Не лезь в это. Ты разве не понимаешь, что мы для него — простые пешки? Продолжишь за него держаться?
Она быстрым движением проводит ногтями по его шее, и я вздрагиваю от страха. На мгновение мне кажется, что она убьёт Корвуса, но вместо этого она разрывает его цепочку, и обсидиан падает на пол.
— Я прослежу, чтобы второй ты, из будущего, никогда не завладел этой вещицей. А теперь желаю приятного времяпрепровождения.
Она наносит резкий удар ногтями в живот Корвуса. На деревянные доски начинает капать кровь, и Корвус оседает на землю.
— Зачем ты это сделала?!
Мать сморит на меня ледяным взглядом.
— Он это заслужил.
Во мне вскипает гнев.
— Ты монстр!
Она делает шаг ко мне, но я не отступаю. Эта женщина — не та мать, которую я помню. И я не хочу запоминать её именно такой.
— Не стой у меня на пути, малышка, а то никогда не родишься. Меня вообще не очень волнует, появишься ты или нет — я ненавижу детей.
— А я ненавижу тебя!
Внезапно она хватает за горло и меня, и я закашливаюсь.
— Не зли меня. Сейчас вы вернётесь в ваше время. Я сделаю так, что вы больше никогда меня не найдёте. И надеюсь, ты поймёшь, что для тебя будет лучше держаться от этого неудачника как можно дальше.
И она исчезает в мгновение ока, а в следующую секунду я уже стою в гардеробной Корвуса. Он лежит рядом со мной на полу, из-под него натекает лужица крови, а цепочка с обсидианом исчезла.
— Нет, Корвус! Прошу тебя, ты не можешь умереть!
Я закрываю глаза и концентрируюсь, затем кладу обе ладони на рану Корвуса и исцеляю её своей силой. Мы почти одновременно медленно открываем глаза.
— Спасибо, Абигейл, — тихо произносит Корвус. Он ещё слаб, а на шее до сих пор виднеются отметины от ногтей моей матери. — И мне жаль, что ты увидела её именно такой.
Я просто качаю головой и пытаюсь справиться с готовыми вот-вот пролиться наружу слезами. В конце концов, мне не удаётся с ними совладать, и я начинаю рыдать, а Корвус крепко прижимает меня к себе.
— Она говорила правду?
Корвус качает головой и пытается сесть прямо, болезненно морщась. Я располагаюсь напротив него и выжидательно смотрю в глаза Корвуса.
— Да, я притворялся, что она мне нравится, и это было ещё до того, как я узнал, что она ведьма. Но я никогда ей не изменял.
Он опустил голову.
— Это всё моя вина, Абигейл, и я не собираюсь этого отрицать. Если бы я её не разозлил, ничего бы не произошло. Я был таким идиотом.
— Почему «был»? — не выдерживаю я и улыбаюсь сквозь слёзы.
— Абигейл, прости меня. Я понятия не имел, что она — твоя мать. Да, я хотел её убить, но я бы никогда не стал рисковать твоим существованием.
Я разочарованно качаю головой.
— И, тем не менее, ты мне солгал.
Его глаза встречаются с моими, и я впервые вижу в них не самодовольство, а искренность.
— Солгал. И я хочу за это извиниться. Я понимаю, что у тебя есть все основания не принимать мои извинения, но я всё равно порошу прощения. Потому что именно благодаря тебе я, наконец, понял, что все эти годы людям было на меня плевать.
У меня сбилось дыхание. С этой стороной Корвуса я пока не была знакома и понятия не имела, как себя сейчас вести.
— Я не принимаю твоих извинений. — Корвус опускает голову. — Но я дам тебе шанс вернуть всё назад, если и ты дашь мне шанс всё исправить.
— О чём ты?
Так, Абигейл, глубокий вдох! Выдох!
Я не очень хорошо подкована в отношениях с людьми — на протяжении многих лет я была изгоем в школе, и мало кто хотел со мной общаться.
Ну, кроме Джули, ладно. Но это — совсем другое дело.
— С тех пор, как мы познакомились, я вела себя с тобой отвратительно. Я признаю это. Просто последние годы я общалась в основном только с Джули, хотя это никакое не оправдание. И полагаю, я привыкла отталкивать людей. Поэтому… я прошу у тебя прощения за своё поведение.
Лицо Корвуса озаряет широкая улыбка.
— Ого! У нас, похоже, намечается серьёзный разговор?
Я поднимаюсь с пола и качаю головой. Он неисправим.
— Хватит улыбаться. Я всё ещё на тебя злюсь, — отвечаю я, но на самом деле у меня словно камень с души свалился. Я рада, что всё снова стало по-прежнему.
— Тогда я спокоен.
Эпилог
Корвус поправился. Он больше не может выходить на солнечный свет без амулета, но я очень рада, что он остался жив. Очень.
И — сюрприз! Моя горячо любимая мамочка лишила меня способности путешествовать во времени. Это значит, что Корвус застрял в этой эпохе и не сможет найти Элизабет… или Мэри… Или как там, чёрт побери, её на самом деле зовут!
В общем, я обещала ему помочь. Почему-то мне кажется, что я должна ему. Да, я понимаю, что не отвечаю за поступки своей матери, но всё равно ощущаю некоторую вину перед Корвусом.
В пятницу вечером Корвус сопровождает меня на выпускной бал.
Это ничего не значит! Я делаю это только из-за Джули!
И я надеюсь, это последний раз, когда мне приходится надевать платье.
По крайней мере, на этот раз на мне классическое чёрное платье, а не эти павлиньи перья, как на моих одноклассницах. Корвус говорит, что оно мне идёт, но это, опять же, ничего не значит.
И ещё он считает, что становится особенно очаровательным, если начинает говорить старомодно и высокопарно. Хотя, должна признать, костюм ему очень к лицу.
— Аби! Вы уже пришли. Я так полагаю, этот симпатичный джентльмен — мистер Корвус?
К нам подходит Джули в облегающем зелёном платье с двумя бокалами пунша.
— Для вас, миледи, просто Корвус.
Он целует её руку, а я закатываю глаза. Джули делает вид, что смущена.
— Ох, само очарование. Что ж, оставлю вас наедине. Танцуйте!
Она будто случайно подталкивает меня ближе к Корвусу и несколько раз дёргает головой в его сторону.
Я всё поняла, Джули…
— Меня ждёт Кайл. До скорого. Была очень рада познакомиться, Корвус.
— Enchantй[2].
Она исчезает в толпе, а я задумываюсь: кто такой Кайл?
— Ты говоришь по-французски? — интересуюсь я.
— Да, и раз уж ты спросила, то замечу, что знаю его неплохо. Кажется, мы единственные, кто стоит просто так.
Я чувствую на себе его взгляд, но делаю вид, что ничего не замечаю и рассматриваю убранство зала.
— Кажется, да.
- Предыдущая
- 9/10
- Следующая

