Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный скрипач (СИ) - Лю Эдвина - Страница 26
- Бери тачку и кати вон туда, - отвлёк его от воспоминаний старый некромант. – Лентяй несчастный.
Тяпа никогда не ругался и не кричал, но разговаривал резко и грубо. Дард его побаивался.
Та часть ограды, что была просто насыпана из щебёнки, разваливалась от одного взгляда – стоило лишь подойти к ней с киркой и лопатой, как всё начинало оседать и сыпаться. Сподручней было бы здесь справляться вдвоём: один насыпает, другой отвозит к оврагу. Но едва Сарвен открывал рот, чтобы предложить это старику, как тот нехорошо усмехался почти беззубым ртом.
- Не болтать! Шевелись давай, маломощный!
Глядя на сгорбленного седого старца, жилистый, хоть и невысокий Дард мысленно возражал Тяпе, что его можно мизинцем перешибить, никакой мощности не понадобится. Но вслух – никогда. Упырёк снова брал кирку и отковыривал очередные куски ограды, потом брал лопату и нагружал тачку, потом брал тачку и…
И длилось бы это бесконечно, если б однажды с самого раннего утра Упырёк не спросил у Тяпы:
- Почему бы вам, учитель, не поработать тоже?
И тогда он узнал, почему старика прозвали Тяпой.
Потому что некромант схватил стоявшую у стены хорошо заточенную, увесистую, огородную тяпку, которой Дард обрубал корни растений и сорняки, чтобы освободить кладбище от сухой травы, и с неожиданной силой ударил Дарда по ноге. Тот едва успел отскочить, а лезвие тяпки уже вонзилось в землю рядом с его ступнёй снова. И снова. Сарвен заскакал по кладбищу, а Тяпа, необычно быстрый и ловкий, вонзал своё орудие мести не больше чем на палец от его ног. Счастье Дарда, что он был чуть-чуть шустрее! В конце концов тяпка врезалась в подошву его ботинка сзади, больно ударив пятку, и застряла в земле. Пригвождённый Упырёк тихо взвыл и крикнул:
- Не надо, учитель!
Старик с трудом выдернул тяпку из подошвы и земли и замахнулся на молодого некроманта. Сарвен обернулся, поднял руку, чтобы перехватить черенок орудия, и обомлел: глаза Тяпы побелели, словно разом выцвели, синеватые бескровные губы подрагивали в гневе, лицо, похожее на ком смятой бумаги, ничего не выражало.
- Убью, - леденящим голосом просвистел Тяпа. – Голову оттяпаю!
Вот уж Тяпа так Тяпа. Упырёк никогда не видел аффектации в таком возрасте. Обычно эмоции расходуются, и чем старее человек, тем сложнее ему впасть в магический аффект. А этот был в таком состоянии, что одномоментно мог всё кладбище поднять.
- Простите меня, учитель, - Дард, не опуская руки, попятился от старика.
Тот, утробно хекнув, вонзил тяпку в землю. И внезапно пришёл в себя. Глаза стали водянисто-карими, к щекам прилила кровь. Сарвен с облегчением вздохнул.
- Простите, - повторил он и побрёл собирать щебёнку.
Его бунт был подавлен.
***
Праздновать пятнадцатилетие в обществе пятерых Светлых магов было Дэну в диковинку. В прошлые разы он отмечал день рождения в обществе одного лишь Чезаре, но к нему Дэн привык. А сейчас маги пришли в его дом и вели себя здесь на редкость деликатно. Сообща они магией восстановили целостность окон и дверей, принесли с собой много подушек и одеял, чтобы устроиться на полу. На полу сидели и ели, а потом улеглись спать. Дэнни ушёл в свою комнату, на самодельный топчан, но и там обнаружил два тёплых одеяла и нормальную подушку. Сытый и обогретый, он тем не менее так и не определился с отношением к Светлым, вторгшимся в дом против его воли.
Ему хотелось рассказать Розу о своём путешествии – рассказать без утайки. И про магов ложи Власти, бродячих артистов, и про деревню Сонную… и про Гудвина. И про то, как он убил Джосси и бросил двух других ловцов на дороге. Но при посторонних, чужих магах не стал откровенничать. А мыслесвязью пользоваться для такого долгого рассказа не хотелось. Мысленные беседы – дело не слишком радостное и удобное. И эмоций не утаишь, и головной боли потом не миновать.
…В конце концов, Чезаре прав – нельзя соваться к неизвестным магам в одиночку. Но, выходило, что прав оказался не так давно и Гуди – Дэнни слишком прочно связался со Светлыми. Он ворочался так и этак, и мысли в голове переворачивались, постепенно тяжелея, густея и становясь снами.
«Наши сны остаются снами», - гласит старинное приветствие. Дэну снились родные – мать, отец, бабушка, живые и невредимые. Но сон вышел тревожный – семья тянула к Дэнни руки, молча плакала, а потом река разделила их окончательно. Мутный, тёмный поток, густой от поднявшегося песка. Дэн кинулся было за матерью, но вода, как живая, отшвырнула мальчика прочь. Он стоял и смотрел, как семья уходит вдаль, и мать, последней шедшая вверх по узкой тропе, оглянулась и взмахнула рукой.
Утром Дэн в одиночестве завтракал почти в полной темноте. Только угли в плите мерцали, отбрасывая красноватые блики на серьёзные лица магов. Они, кажется, спали совсем мало. Но не казались вялыми и сонными и держались достаточно бодро.
- Пожил бы пока у меня, - предложил Роз. – И теплей, и уютней, и безопасней.
Но Дэн покачал головой. Ему не хотелось возвращаться в ту квартиру. По крайней мере, не сейчас.
- Ну, как знаешь… тогда оставайся здесь, но никуда не выходи, не сказав мне.
Чезаре переглянулся с ловцами. Дэн и без этих переглядок сообразил, что маги будут следить за ним.
- Мы скажем тебе, что делать. И постараемся быть поблизости, малыш, - Чезаре протянул было руку, чтобы похлопать бывшего ученика по плечу, но тот напрягся, и Роз убрал ладонь.
- Итак, давай обсудим для начала, как ты проберёшься в дом к вельможе, которого ты собрался убить, - сказал Чезаре. – Ты знаешь, где он живёт, с кем знается, чего боится?
Дэн пожал плечами.
- Я знаю только его имя и то, что он из ложи Смуты. Он вроде главный там, - буркнул он. – Но я смогу найти, где он живёт. И смогу зачаровать охранников музыкой!
Тут он почувствовал, что от эмоций дрожать пальцы и подбородок сам собой упрямо выдвигается вперёд. Это потому, что Дэн сжал зубы.
- Всего этого тебе не понадобится, если действовать по уму. У нас есть выход на человека, по рекомендации которого тебя примут в ложу, - сказал один из людей Роза. Дэн попытался вспомнить, как его зовут. Не вспомнил. Вчера он был слишком взволнован, а потом чересчур размяк от тепла и вкусной еды. Где уж тут имена запоминать!
- Я и сам могу найти такого человека, - пожал плечами Дэн, досадуя, что не сообразил этого раньше. А ведь Гуди называл ему имена людей, которые принадлежали к ложе Смуты. Но у Дэна прочно засела в голове месть всего лишь одному человеку, зачинщику покушений и мятежей. Видимо, ничего иного и не поместилось! Дэнни испытал неловкость за свою глупость, и покосился на Роза.
Тот хранил невозмутимость.
- Ну хорошо, - сказал он очень, очень мягко и добродушно. – Найдешь его, прорвёшься, и что дальше? Ты хоть имеешь представление, на что способен генерал ложи?
Дэн понурился. Нет, он не представлял. Он и своих-то сил как следует не испытал и не мог определить пределов чужих возможностей.
- Так вот, доверься в этом деле мне, - сказал Чезаре, и Дэнни уловил в его голосе знакомые нотки самодовольства. Впрочем, Роз тут же поправил сам себя:
- Нам, - и посмотрел на товарищей. – Мы знаем немного больше чем ты. Комитет собирал сведения о человеке, которому ты хочешь отомстить. Он жесток, скрытен и изворотлив. И он наделён немалой властью, в отличие от других магов. Он находится при короле почти неотлучно.
- Почему же он сам не стал королём? – спросил Дэн.
Маги усмехнулись.
- Ты подсмотрел сон Спящего? – спросил Чезаре. Это старое выражение вызвало у Дэна улыбку. Так говорила бабушка, когда кто-то что-то угадывал. – Маги в этом мире – пришлые. Ты ведь знаешь это? Они пришли из-за Грани. И не являются здесь хозяевами. И было решено – ими и королями, которые правили несколько сотен лет назад – что маги не вмешиваются в дела людей.
Дэн тяжело вздохнул. Опять он нарвался на урок от Чезаре! Ну что ж, кое-что из этого он даже слышал – ту часть, которая про нездешних магов и Грань.
- Предыдущая
- 26/108
- Следующая

