Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Укрощение строптивой - Энок Сюзанна - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

Ей не хотелось, чтобы он извинялся за прекраснейший поцелуй, и она пробормотала:

— У меня вопрос.

— Задавайте, моя дорогая.

Камилла, всегда считавшая себя слишком робкой, на удивление спокойно выдержала его пристальный взгляд. И в то же время она была почти уверена: едва ли с кем-нибудь еще у нее мог бы состояться такой же разговор.

— Скажите, а вы вышли бы за Стивена Полларда, окажись вы на моем месте? — спросила она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Китинг откашлялся и пробормотал:

— Не ожидал, что вы спросите об этом, но дать честный ответ не могу — у меня поставлено на карту десять тысяч фунтов.

— Думаю, вы все-таки дали его мне, — с усмешкой заметила Камилла. — Вы удивительный человек, Китинг Блэквуд.

Его губы растянулись в улыбке.

— Прекрасно сказано, Камми. Особенно если вспомнить, чего мне бы хотелось от вас, будь моя воля.

Камилла тотчас поняла, что имелось в виду. Китинг хотел ее. Даже несмотря на поставленные на карту десять тысяч фунтов. А пьеска с их участием только что стала еще интереснее… И теперь ей предстояло сделать выбор и решить, выдержит ли она положение отверженной до конца своих дней или все-таки захочет вернуться в светское общество.

Глава 11

«Какого дьявола?.. Что это со мной?» — спрашивал себя Китинг. Если бы он не одергивал себя ежеминутно, то не переставал бы флиртовать с Камиллой и целовать ее.

Поначалу он объяснял происходящее новизной ощущений и любопытством: в конце концов, он еще ни разу не был близко знаком с робкой, застенчивой и чрезмерно осторожной девственницей, — но чем лучше он узнавал эту девушку, тем больше ему нравилась ее вдумчивость, а также смелость, которую она проявила, когда, наконец, решилась выглянуть из-за крепостной стены, которую возвела вокруг себя.

В беседе с ней Китинг умолчал о том, что Фентон желал видеть ее в церкви присмиревшей и благодарной. И он вовсе не собирался делать ее таковой.

Откашлявшись, он проговорил:

— Пожалуй, нам все-таки следует выбраться из кустов.

— Это вы меня сюда затащили, — с усмешкой заметила девушка, опираясь на его руку и переступая через невысокие ирисы.

«По крайней мере, теперь она не так грустна, как в те минуты, когда я нашел ее в саду у клуба», — мысленно отметил Китинг. И казалось, что она теперь улыбалась гораздо чаще, чем при их первой встрече. Если он хоть как-нибудь был к этому причастен… Что ж, тогда ему есть чем гордиться. Однако не следовало забывать, что Фентон дал ему шанс совершить еще одно доброе дело…

Немного поразмыслив, Китинг проговорил:

— А что, если я устрою где-нибудь отдельный завтрак — только для вас, для меня и Фентона?

Пальцы девушки сжались на его руке.

— Мне бы не хотелось предоставлять ему еще одну возможность оскорбить и высмеять меня.

Китинг резко остановился и, взглянув на свою спутницу, с возмущением проговорил:

— Еще одну возможность? Что вы имеете в виду?

— Ничего. Я… я едва ли могу винить его в этом. Кстати, я давно уже подумывала о…

— Нет уж, раз начали — рассказывайте, — перебил Китинг. — Таковы правила.

— Вот как? — Камилла вздохнула. — Знаете, я давно уже заметила, что вы постоянно выдумываете новые правила: выдумываете каждый раз, когда это в ваших интересах, — но при этом делаете вид, что на вас они не распространяются. Что касается оскорблений… Хорошо, расскажу и об этом. Через два дня после того, как родители закрыли дверь перед моим носом — тогда мне еще не встретился фермер, который согласился довезти меня до дома тети, — я ужасно проголодалась и зашла в какую-то лавочку за хлебом. А когда вышла… Фентон как раз проезжал мимо в своем фаэтоне. И он бросил в мой адрес несколько весьма оскорбительных замечаний.

— Каких именно? — допытывался Китинг. Фентон ни словом не упоминал об этом — скорее всего не желал предстать в дурном свете.

— Он назвал меня распутной и неблагодарной. И сказал, что так мне и надо, если я проведу остаток жизни, нищенствуя на улицах. — Камилла снова вздохнула. — Вот и все, что я запомнила об этой встрече. Я бросилась бежать, так что если он и добавил что-нибудь, то я этого уже не слышала.

Стиснув зубы, Китинг кивнул.

— Знаете, он ведь и мне сказал почти то же самое после того, что случилось с Балтроу. Фентон терпеть не может все, что, по его мнению, бросает тень на его репутацию.

— А ведь я действительно опозорила его, — пробормотала Камилла. — Но это не означает, что мне хочется выслушивать от него оскорбления.

— А если я поручусь, что этого не будет? Тогда вы подумаете насчет завтрака? — спросил Китинг, мысленно поклявшись, что ни за что не допустит никаких оскорблений в ее адрес. А если его знатный кузен позволит себе что-то подобное… Что ж, тогда придется маркизу жить дальше без зубов. — Вы просто подумайте… Это всего лишь предложение, столик еще не заказан.

— Если вы точно будете, то я, пожалуй, могла бы подумать, — со вздохом ответила Камилла. — Но мне хотелось бы иметь возможность уйти когда пожелаю. И чтобы место было не слишком людное и в то же время не уединенное, то есть такое, где люди вынуждены вести себя пристойно.

Китинг усмехнулся. Казалось, Камилла давно уже все продумала. Он утвердительно кивнул.

— Да, понял, хорошо. А если он не согласится на все эти условия, то завтрака не будет.

— А вы лишитесь десяти тысяч фунтов. Едва ли это справедливо…

— Благодарю за заботу. — Китинг невольно рассмеялся. — Поверьте, я заставлю его вести себя прилично.

— Если вы и дальше будете таким же любезным, то мне опять захочется поцеловать вас, — заявила Камилла и тоже рассмеялась.

— Ну уж нет, так нельзя, — пробормотал Китинг. — Это была ошибка.

И если бы он снова поцеловал ее, то уже не ограничился бы поцелуем — такое искушение просто невозможно было бы выдержать.

— Вы уже несколько раз повторяли эту ошибку, мистер Блэквуд.

— Увы, я учусь медленно…

Камилла снова рассмеялась.

— Ничего подобного! И знаете, я уже начинаю задумываться…

— О чем же?

Щеки девушки вспыхнули и тут же побледнели.

— Лучше я сначала обдумаю все как следует, а потом скажу. Прошу прощения за то, что на этот раз не поддалась порыву…

— Черт возьми, Камми! Когда вы в прошлый раз поддались порыву и сбежали из церкви, ваш поступок был полностью оправданным. И даже обдуманным. Я бы тоже на вашем месте сбежал.

— Но вы же хотите, чтобы я позавтракала… вместе с ним?

— Вообще-то… — Китинг задумался. Теперь эта затея уже не казалась ему такой уж привлекательной — напротив, она все больше ему не нравилась. — Видите ли, если речь идет о возможности устроить свою жизнь, то ведь Фентон тоже заслуживает второго шанса, не так ли?

— Никак не могу вас раскусить, — пробормотала Камилла, пристально глядя на собеседника.

— Это не так уж трудно. Я в прошлом гедонист, который поплатился за свою опрометчивость. А вы, Камми… по-видимому, вы моя последняя надежда.

— В таком случае вам можно позавидовать. И мне кажется… Ох, ведь я опаздываю! А Люсиль понятия не имеет, как рассаживать джентльменов, и она наверняка все перепутает.

Проклятье! Китинг удержал девушку за руку и тихо сказал:

— Я просто пытался пошутить.

— Ничего подобного.

— Ну хорошо, попытка не удалась. Но я сказал правду: мы с вами друзья. И я не допущу ущемления ваших интересов, клянусь.

— Вот это я и хотела услышать, — отозвалась Камилла. — В таком случае рассчитываю на вас. Кажется, я вам верю.

Через несколько секунд девушка скрылась за дверью клуба, а Китинг, усевшись на каменную скамью, тяжело вздохнул. По-видимому, за последние шесть лет он так ничему и не научился, хотя постоянно утверждал обратное. Да-да, конечно, не научился. Иначе не целовался бы с невестой своего кузена и не вожделел бы ее. Снова вздохнув, Китинг уронил голову на ладони.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Будь она мегерой или избалованной эгоисткой, тогда справиться со своей задачей ему было бы гораздо проще. Но он не ожидал, что придется иметь дело с очаровательной и умной девушкой, вина которой заключалась лишь в том, что она жаждала романтики…