Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заледеневшая (ЛП) - Вудс Эдриенн - Страница 13
Некоторое время было тихо.
— Ты действительно слышала голос Пола в своей голове?
— Это была уловка, он вложил его туда, Блейк.
Он нахмурился.
— Почему ты хочешь это знать?
— Просто любопытно. На что это было похоже?
— Сначала я подумала, что схожу с ума. Посторонний голос отвлекал меня, и я не могла сосредоточиться. Все знали, что что-то не так, но Люциан был первым, кто спросил меня об этом.
Мое сердце слегка сжалось, когда я произнесла его имя, и я сделала глубокий вдох, чтобы спрятать это чувство подальше.
— Вы постоянно разговаривали друг с другом?
Я покачала головой.
— Я пыталась, но он никогда не отвечал. Я не думаю, что он хотел этого, если честно. Это был просто трюк, помнишь?
— Ты с ним связывалась? — он снова нахмурился.
— Я только сказала тебе, что пыталась. Я догадывалась, что его уровень мышления был выше, чем у меня, и что он не мог услышать меня, или, может быть, ему не нравилось, что я его слышала, — я посмотрела на него. — Почему ты хочешь знать это?
— Говорю тебе, мне любопытно. Это то, чего не найдешь между всадником и его драконом в таком юном возрасте.
— И все же я продолжаю говорить тебе, что это был его дар. Обман людей — его специализация, — я улыбнулась. Кто бы мог подумать, что Блейк окажется таким любопытным… по отношению ко мне. — Я точно знаю, что он любил стихи. Он повторял их снова и снова. Его голос дракона сначала пугал меня, но потом успокаивал меня стихами, которые он цитировал. Профессор Фейзер действительно думала, что это моя темная метка, и что кем бы ни был мой дракон, наша связь была бы сильной. Она была так неправа.
— Дракон, который любит стихи, это немного по-женски, не так ли?
Я засмеялась.
— Это не так. Я думаю, это было прекрасно. Вот так он обманом заставил меня довериться ему. Кто-то, кто цитирует старые латинские любовные стихи, — я отрицательно покачала головой, — не может быть, чтобы этот человек был злым.
— Зло приходит во всех формах, Елена. Даже изображает себя светом.
— Да, было бы хорошо, если бы кто-нибудь научил меня этому до всех дел с Виверной.
Мгновение было тихо, я увидела, как Блейк смотрит на землю, играя с веткой.
— Что Люциан говорил обо всем этом?
— Сначала подумал, что это забавно, но когда увидел, что это меня испугало, он забеспокоился. И предложил мне поговорить об этом с профессором Фейзер. Она предложила с другой стороны взглянуть на все это, вздохнула я.
— Ты когда-нибудь рассказывала ему о стихах? — немного скептически спросил он.
— Да, — ответила я.
Я почувствовала его взгляд на себе и посмотрела на него.
— И?
— И что? Он не знал, кому они принадлежат, ничего не говорил и выглядел взволнованным.
Его лицо расслабилось.
— Ты уверен, что это просто любопытство? Ты слышишь голос, Блейк?
Он засмеялся.
— Нет, я не такой сумасшедший, как ты.
Я посмотрела в другую сторону и слегка покачала головой.
— Это была шутка, Елена.
— Забавное чувство юмора.
Он снова усмехнулся и посмотрел на часы.
— Табита ждет тебя? — дразня спросила я.
Он снова улыбнулся.
— Нет. Она ненавидит каждое мгновение, когда я здесь, с тобой.
Мой желудок слегка перевернулся, когда он сказал слова «здесь, с тобой». Я знала, что он имел в виду, но мне начинали весьма нравиться наши тренировки.
— Передай, что ей не о чем беспокоиться.
Он засмеялся.
— Я говорю это каждый день, но почему-то она мне не верит.
— Меня это не касается, Блейк.
— Эй! Ты всегда такая резкая?
Я засмеялась.
— Сменим тему разговора. Я думала, что два Рубикона не могут сосуществовать друг с другом.
— Я сказал, что собираюсь попробовать, Елена.
Я распахнула глаза и сглотнула.
— Ты хочешь убить меня?
Его тело начало дрожать, когда он уткнулся лицом в руки. Когда он издал звук, я поняла, что это был смех. Он поднял голову от своих рук.
— Я пошутил.
— Ха-ха, — сказала я и бросила в него обломок камня, от которого Блейк увернулся.
— Нет, — он покачал головой. — Я не хочу тебя убивать. Я думаю, что старые пердуны пришли к выводу о том, что два Рубикона будут делать в этом мире, прежде чем узнали, что двое родились в одно и то же время. А почему ты спрашиваешь? Ты хочешь убить меня?
— Такое желание иногда возникает, но оно не имеет ничего общего с Рубиконом.
Улыбка расплылась по его лицу. Я никак не могла вспомнить Блейка, который раньше так много улыбался.
— Люциан правда рассказал тебе о дате?
Он кивнул и вздохнул.
— Я должен был пойти с ним.
Мы оба притихли, и я подумала о том, что было бы, если бы Блейк тоже пошел. Люциан мог быть еще жив, или даже вернулся раньше. Эти поселенцы не смогли бы держать Блейка в заложниках или просить его делать всякие безумные вещи для них.
— Тебе он тоже являлся?
Молодой человек задумался.
— В смысле «являлся»?
— Не важно.
— Елена, то, о чем мы говорим здесь, остается здесь. Я никому не буду рассказывать.
— Люциан нашел способ быть в двух местах одновременно. Это было похоже на Кэмми, но он не нуждался в Кэмми, если это имеет смысл.
— Это связано с Кэмми?
— Нет! — с раздражением ответила я. — Я видела его и прикасалась к нему, но он был бледен и холоден. На самом деле это был не он. Люциан сказал мне, что это трюк, который он освоил, и что он стал сильнее, пока был на миссии.
Блейк уставился на меня.
— Я не выдумываю этого, я серьезно.
— Тогда почему он не предупредил нас о Поле?
— Он пытался, но связь была не очень сильна. Я думала, что он в опасности, и Пол точно знал, что именно Люциан обнаружил, поэтому стал выполнять свой план быстрее. Ты не знал, что люди могут делать подобное?
— Нет, но опять же это мир странного и необъяснимого. Все возможно.
— Итак, что Вайден думает о твоей дате?
— Она не знает. По какой-то причине она действительно не может меня увидеть. После Варбельских игр она борется со множеством вещей.
— Думаешь, она потеряла хватку?
— Нет, она просто больше не доверяет.
— Я не понимаю.
— Трудно объяснить, как работает дар Ирэн. Все, что тебе нужно знать, это то, что, когда она что-то говорит, то делает «вжух», — его руки и глаза сымитировали действие, и я рассмеялась. — Тогда ты знаешь, что должна обратить на это внимание.
— Ты чувствуешь тьму?
— Она приходит и уходит. По какой-то причине, когда я делаю себя полезным, например, помогаю тебе или тренирую Варбельскую команду, это терпимо.
— Видишь, помогать другим — это хорошо.
Он улыбнулся.
— Это причина, по которой ты решил так поступить?
— Одна из них.
— Есть еще? А какие другие?
— Ты еще не готова это узнать, — сказал он и вскочил. — Пойдем, я обгоню тебя по пути в Драконию, — он подбежал к краю, сорвал с себя мантию одним рывком и нырнул.
Я встала и побежала к краю, чтобы увидеть дракона, скользящего над верхушками деревьев.
Я закрыла глаза, сняла свою собственную мантию и впервые в жизни, я, Елена Уоткинс, последовала его примеру.
Мое сердце не подпрыгивало, как раньше, и мой разум не думал о том, что я разобьюсь о землю. Я знала, что мой дракон реальный, и догадалась, что наконец-то начала мириться с тем, кем я была. Я глубоко вздохнула, когда ветер подул мне в лицо, и в течение пяти секунд произошло изменение, и мои крылья открылись и доверились ветру.
Глава 7
На следующий день была пятница. Мы с Блейком встречались не у купола Парфенона, а на вершине горы.
Он улыбнулся, когда увидел мое драконье приземление.
— Кара или Елена? — спросил он, дразня.
— Будь осторожен в своих предпочтениях, грызун, — ответила Кара.
— Кара, — Блейк усмехнулся и показал клыки.
— Или нет, идиот? — сказала я, и его ухмылка исчезла.
- Предыдущая
- 13/70
- Следующая

