Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон моей мечты (ЛП) - Чейз Эшлин - Страница 54
Финн уставился на то место, куда смотрела Моргана, так что Чед отплыл в сторону. Конечно же взгляд Финна не последовал за ним, потому что паренек не мог его видеть. «Но теперь, когда он в курсе и боится, я могу немного поиграть с ним».
— Чед… — сказала Моргана предупреждающим тоном. — Я знаю, о чем ты думаешь. Оставь молодого человека в покое.
«Ау… ты никогда не разрешаешь мне веселиться… не то, чтобы ты могла остановить меня».
Она фыркнула.
— Просто скажи, где мой хрустальный шар, пожалуйста.
«Он в пустой коробке из под обуви. На верхней полке. Гардеробная в спальне».
— Благодарю.
Моргана направилась в спальню и Финн побежал за ней, обойдя место, где он предполагал был призрак. Это уберегло его от хорошей затрещины.
* * *
У Эмбер зазвонил телефон. Она была удивлена, услышав низкий голос Рори, но очень обрадовалась ему.
— Как ты там? — спросил он.
— Держусь. Ощущение, словно я на льдине. — «На тонком льду, с озлобленной Матушкой Природой».
— Не знаю, что это значит… Я все уладил и собираюсь обратно в Бостон. Финн все еще там?
— Насколько я знаю, да.
— Твои способности не вернулись?
Она закрыла глаза и представила его коттедж. Ничего не произошло.
— Неа. Я все еще наказана.
— Мне жаль.
Его голос стал приглушенным, словно он закрыл микрофон, но она все равно слышала его.
— Отправляйтесь за ним, ребята. Он в квартире прямо над моей.
— Кого ты отправил за Финном?
— Я и забыл, что ты можешь слышать меня. Похоже, ты не потеряла всех своих способностей Музы.
Она была рада, что у нее остался ее сверхъестественный слух. Может, Гея не отказалась от нее полностью.
— Кстати, я слышала чьи-то голоса в квартире твоих сестер. Кажется, это хозяева, — сказала она.
— Что они говорили?
— Я особо не заострила внимание. Кажется, Финн говорил что-то о призраках. Не знаю, может он немного выпил.
— Сейчас я не особо беспокоюсь о Финне, — произнес Рори низким, сексуальным голосом.
— Эм, Рори?
— Да.
Она хотела, чтобы он перестал пытаться очаровать ее, хотя бы в течении минуты, чтобы она могла собраться с мыслями… Но прямо сейчас ей нужно обсудить важные вещи.
— Нам надо поговорить, и лучше, если мы обсудим это по телефону. Потому что когда мы вместе, мы постоянно… отвлекаемся.
Он усмехнулся.
— Я знаю, о чем ты. Но на самом деле нам нечего обсуждать. Так ведь?
Ее сердце сжалось. Он упакует вещи и вернется в Ирландию, теперь, когда лепреконы и драконы пришли к взаимопониманию?
— Н… Наверное, нет.
Он молчал, она тоже не знала, что сказать. Ей следует скинуть звонок, прежде чем она услышит это от него.
— С другой стороны, — произнес он. — Думаю, все-таки надо кое-что обсудить.
Она втянула воздух, решив, что он хочет отдать ей квартиру — официально. К счастью, он задал вопрос, прежде чем она успела прервать его.
— Ты хочешь жить в Бостоне или Баллихоо?
— В Ирландии? — она была ошеломлена.
— Конечно, мы можем иметь дом в обеих странах…
«Дом?»
— Вместе?
Он рассмеялся.
— Конечно же, ты ведь знаешь, нам суждено быть вместе.
— Вместе, вместе? — одурманенно повторила она.
— У нас в Ирландии есть поговорка — не то, чтобы у нас немного изречений, но просто это подходит больше всего. «От единства наших душ, строятся замки».
«Единство душ».
— Я… ох…
— Тебе нужно время, чтобы все обдумать?
Наконец, она обрела самообладание.
— Нет!
— Нет? Нет, ты не хочешь жить со мной, или нет, тебе не нужно время для раздумий?
— Второе. Мне не нужно время. Конечно же, я хочу быть с тобой! — Слезы потекли по ее щекам. — Где угодно, — с трудом произнесла она.
— Ах, милая. Ты сделала меня самым счастливым мужчиной на свете.
— А что насчет двойных стандартов? Для меня и тебя нет никаких проблем «жить во грехе», — она сделала знак руками, изобразив кавычки, хотя он не мог ее видеть, — но что насчет твоих сестер? Шэннон наверняка будет в ярости.
— Тогда, выходи за меня.
Она потеряла дар речи.
— Если ты беспокоишься о бумагах, то мои кузены знают отличного паренька в Ольстере, который сделает для меня свидетельство о рождении, паспорт и все прочее. Увидимся через несколько дней и тогда… — он понизил голос. — Тогда, ты знаешь, чем мы займемся.
— Ещё бы.
* * *
Чед наблюдал за лепреконами с безопасного расстояния, он устроился на большой люстре, украшающей главный вход.
— Ты — вор! — кричал Лаки. Его голос отражался от мраморных стен особняка на Бикон Стрит.
Шеймус нахмурился.
— Говори тише. Как будто бы ты сам этого не делал.
Лаки ахнул.
— Что? Ты с ума сошел? Мы никогда не воровали друг у друга. Мало того, что ты обокрал собрата, так еще и обвинил в этом драконов!
— Не было такого. И говори тише, болван. Не все тут знают, что здесь живут драконы.
Лаки не верил собственным ушам.
— Это ты сделал!
Чед решил вмешаться.
«Он прав насчет одного. Наверху Финн, а он не в курсе о паранормальных созданиях… ну, за исключением лепреконов».
Лаки сделал глубокий вдох и попытался успокоиться. Наконец, обретя самообладание, он заговорил спокойным голосом: — Ты сказал, что любовь драконов к сокровищам сподвигла их к краже золота Клэнси.
Шеймус выпрямился.
— Да, так и есть. Мы все знаем об их любви к сокровищам, и они сделают все, чтобы защитить его.
Лаки начал ходить взад вперед.
— Фэйгану это не понравится.
— Ты не посмеешь рассказать ему.
Изумленный Лаки остановился и уставился на брата.
— Это почему же?
— Потому что если расскажешь, я скажу, что ты был моим соучастником. А если ничего не скажешь, я ничего не скажу, и мы поделим золото пополам.
— Я не буду лгать ради тебя, Шеймус. — Затем достал из карманы четырехлистный клевер и воткнул его в лацкан пиджака Шеймуса.
— Зачем это?
— На удачу. Потому что когда Фэйган и Клэнси обо всем узнают, она тебе понадобится.
— Вот, что я тебе скажу… Они никогда ничего не узнают. Все, что тебе нужно так это держать рот на замке.
— Но ты кое о чем забыл, — сказал Лаки. — Даже если бы я был таким же бесчестным как ты, а я не таков. Есть призрак, который знает правду.
— Откуда? Что ты видел, дух? Ты же не был в Ирландии несколько недель назад, не так ли?
«Нет. Но я видел, как ты спрятал хрустальный шар Морганы в обувную коробку девиц Айриш, а еще ты спрятал деньги Гвинет в диван в их квартире».
— Ха! Но ты никогда не видел у меня в руках золото, верно?
«Я видел, как ты достал несколько золотых монет из своего карманы. Кстати, Эмбер нашла их в своем туалете, и тебе нужно поторопиться, если ты хочешь успеть до того, как она и Слай обвинят Рори».
— Покажись, дух. Иначе я буду считать тебя трусом.
Призрачная форма Чеда сплыла с люстры. Он начал мерцать, отчего раздался звенящий звук. Шеймус посмотрел на него и нахмурился.
Наклонившись над маленьким человечком, Чед произнес: «А вот и я. Бу!»
Отчаянный лепрекон попытался дать ему в нос. Его кулак прошел сквозь голову Чеда и призрак рассмеялся.
«Иногда мне очень нравится, что у меня нет физического тела».
Румяное лицо Шеймуса стало пунцово-красным и без предупреждений он ударил Лаки. Тот ошеломленно отступил.
— Какого хрена ты творишь, Шеймус? Ты лишился рассудка вместе с гордостью? — Восстановив равновесие, закричал он.
— Я ничего не лишился. И прежде чем я лишусь моего золота, я с…
Лаки вцепился в пиджак брата, собираясь сказать, куда тот может идти, как вдруг Шеймус снова замахнулся на него. Но в этот раз Лаки был готов. Он поднырнул, и пока Шеймус потерял равновесие, Лаки хорошо оприходовал его в подбородок.
— Что тут происходит? — по лестнице спускалась Моргана.
Из паранормального клуба вышли люди, а Финн высунулся из квартиры.
- Предыдущая
- 54/58
- Следующая

