Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон моей мечты (ЛП) - Чейз Эшлин - Страница 8
— Побывав смертным, я приобрел бесценный опыт, — сказал Дрейк. — Я понял, что совершал дурацкие поступки и ставил под удар своих коллег-смертных, когда они следовали за мной. Теперь я уважаю их за то, что они делают.
Хлоя выпрямилась.
— Я бы хотела стать пожарным. Нам нужно искать работу. Я могу делать то же, что и мужчины… и даже лучше. Как ты знаешь, я сильнее смертного и огнестойка. Это гениальная идея. — Она откашлялась. — Конечно, ты сначала подумай.
— Я могу подсобить в этом. У тебя есть правдоподобное свидетельство о рождении?
— Неа, — честно ответила она.
— Рабочая виза?
— Нет.
Он вздохнул.
— Боюсь, ты не сможешь устроиться на оплачиваемую работу в пожарную часть без определенных документов.
— Черт возьми. — Ее глаза сузились, а из ноздрей повалил дым.
Хвала богам, вмешалась Блисс.
— Чем вы занимались в Ирландии?
— Мы пели в местном пабе. Шэннон и я сочинили много песен.
Блисс выпрямилась.
— Значит вы исполнители ирландского фолка? Это же потрясающе! Я могу уговорить Клаудию позволить вам выступить в чайной.
— Кто такая Клаудия? — спросила Хлоя.
— Моя лучшая подруга. Она совладелица и менеджер чайной.
Троица переглянулась.
— Звучит грандиозно. Нужно заполнить заявление, чтобы работать там?
— Я спрошу, сможет ли она заплатить вам наличными.
Дрейк узнал знакомый блеск в ее глазах. Он не сомневался, что она добьется своего.
— Было бы неплохо, — сказал Рори. — Скорее всего, мы не останемся здесь надолго, чтобы искать постоянную работу. Мне нужно лишь кое с чем разобраться, и мы тут же вернемся обратно.
— Ясно. — Дрейк почему-то расстроился, но подавил это чувство. В конце концов, у него есть Блисс и старые друзья, и скоро родится ребенок. Тут он подумал, что драконам, по-видимому, новые друзья нужны больше, чем он полагал. — У вас есть, где жить? — спросил он.
— Пока нет. Мы надеялись поговорить с местными в баре и получить несколько вариантов.
Дрейк улыбнулся.
— Я могу помочь вам. Блисс, почему бы мне не отвести клан Айришей в паранормальный клуб? А ты можешь остаться здесь и отдохнуть.
— Отличная идея!
—————
[1] «Рип ван Винкль» (англ. Rip Van Winkle) — новелла американского писателя Вашингтона Ирвинга, написанная в 1819 году. Протагонист — Рип ван Винкль, житель деревушки близ Нью-Йорка, проспавший 20 лет в Каатскильских горах и спустившийся оттуда, когда все его знакомые умерли. Этот персонаж стал символом человека, полностью отставшего от времени и даром пропустившего свою жизнь.
Глава 3
Был прекрасный весенний день — солнечный, но с реки дул освежающий бриз, все еще немного прохладный для быстрого шага, а паранормальный клуб находился в шаговой доступности. Пока Рори и его сестры шли в сопровождении нового друга-дракона уже несколько кварталов, Дрейк объяснял философию этого места, и как все начиналось.
— Как вы, должно быть, знаете, существует великое множество сверхъестественных фракций. По неизвестным причинам всем им нравится Бостон, но не всегда они нравятся друг другу.
Рори взглянул на Хлою, которая пожала плечами. Кроме лепреконов они больше не встречались с паранормальными созданиями. Дрейк продолжал свой монолог, и Рори не стал его прерывать.
— «Бостонская редкость» раньше был баром, и его владелец считал, что если различные виды узнают друг друга, они найдут сходства и научатся уважать друг друга. Как говорится «Чтобы узнать меня, нужно полюбить меня».
— И это работает? — спросила Шэннон.
— Как ни странно. Хотя и не сразу. Но когда они сталкиваются с общим врагом, то способны работать вместе и нейтрализовать проблему.
Нейтрализовать. Это слово имеет множество различных значений. Неужели Рори придется бороться, чтобы его семья смогла здесь нормально жить, если они не смогут вернуться домой? Он надеялся, что этот клуб поможет им решить их сверхъестественные проблемы. Возможно, один из других видов что-нибудь да посоветует.
Хлоя откашлялась.
— Из любопытства, на какие именно виды мы можем здесь наткнуться?
Дрейк пожал плечами.
— В основном оборотни-перевертыши. Некоторые из них живут в особняке. Несколько квартир сдается в аренду сверхъестественным существам или тем, кто к ним нормально относится. Одна из квартир переоборудована под клуб. Только на его территории можно спрашивать о способностях тех или иных видов.
При упоминании перевертышей, Рори спросил:
— Полагаю, мы можем быть причислены к перевертышам, поскольку мы оборачиваемся из человеческой формы в дракона и обратно. Ты об этом говоришь?
— Да, хотя, насколько мне известно, вы трое и я — единственные драконы в городе.
— Да ладно? — спросила Хлоя. — Я знала, что мы редкость, но подумала, что в таком огромном городе, как Бостон нас может быть больше.
— Бостон не такой уж и большой. Он меньше Нью-Йорка, и я знаю лишь одного дракона там.
— Возвращаясь к другим видам… — заговорил Рори. — Кто еще есть кроме перевертышей?
— Ну, знаешь… ведьмы, колдуны, вампиры…
Шэннон ахнула.
— Вампиры! Что? Как? Фигня!
— Следи за языком, юная леди, — строго сказал Рори.
— Они не все принадлежат к клубу. Только те сверхъестественные существа, которые хотят сохранить мир друг с другом. Пока вы верите, что способны на это, вам будут рады.
— Не вижу причин, почему нет, — ответил Рори и угрожающе посмотрел на Хлою.
— Что? — спросила она. — Думаешь, я не смогу держать себя в руках при необходимости?
Он схлестнулся с ней взглядом.
— Тебе лучше знать.
К счастью Шэннон отвлекла их вопросом.
— А здесь есть лепреконы? Мы привыкли к ним.
Глаза Дрейка расширились.
— Они реальны? У нас есть один домашний брауни[1], но лепреконы?
— Еще как реальны. Они выгнали нас из Ирландии, — произнесла Хлоя.
Дрейк остановился и уставился на них.
— Насколько надо быть плохими, чтобы быть изгнанными из Ирландии? — затем спохватился. — Ох, простите. Я не имел ввиду то, что сказал.
— Никаких обид, — сказал Рори.
Хлоя усмехнулась. Шэннон лишь покачала головой.
— Вообще-то, мы не сделали ничего плохого, — сказала Хлоя. — Маленькие ублюдки обвинили нас в краже золота, а мы этого не делали.
Рори кивнул.
— Они так решили, потому что мы драконы и невероятно любим золото.
Дрейк кивнул, понимая их.
— У нас было все, о чем можно мечтать, — сказала Хлоя.
Рори вздохнул.
— Мы знали, что наша долгая жизнь привлечет излишнее внимание, поэтому много лет назад переехали в домик смотрителя и спрятали наш замок с помощью магии.
— Магии лепреконов, — добавила Шэннон.
— И теперь наш замок раскрыт и уязвим, — сказал Рори. — И они создали силовое поле, которое не пускает нас в собственную страну. Нам нужно найти способ обойти его.
Наконец они остановились перед классическим милым особняком.
— Мы пришли, — сказал Дрейк.
— Это он? — спросила Хлоя. — Выглядит как обычный дом.
Дрейк усмехнулся.
— А ты чего ждала? Летучих мышей на башне?
— Ну, нет…
— Идем. Я покажу вам один секрет внутри.
Они последовали за ним вверх по ступенькам на крыльцо. Проигнорировав домофон, мужчина без проблем открыл наружную дверь. Войдя в фойе и остановившись перед внутренней дверью, Рори только собирался спросить, что это за большая тайна, как ещё один домофон материализовался на стене.
— Мы используем этот, — пояснил Дрейк.
— Матерь Божья, — прошептала Хлоя. — Чья это магия?
— Одной из ведьм-менеджеров. Вообще-то она ведьма и вампир.
Шэннон бросило в дрожь.
— Я… Я не уверена в этом, Рори…
— Пожалуйста, не волнуйся, — произнес Дрейк. — Я бы не привел вас сюда, если бы это было опасно. Она настоящая кошечка.
— Погоди-ка. — Шэннон скрестила руки. — Она кот-оборотень, и вампир и ведьма?
Дрейк рассмеялся.
- Предыдущая
- 8/58
- Следующая

