Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь исцеляет (СИ) - Вал Джулия - Страница 6
Это была курительная трубка, сделанная из бриара, она была покрыта лаком, и на ней было выгравировано имя мамы и ее.
- Это самый прекрасный подарок, спасибо дочка, - он обнял ее чуть не плача.
- Я рада, что тебе понравилось, - улыбнулась Джулия, обнимая его в ответ.
Они простояли так некоторое время.
- Ладно, пойдем спать, праздник явно удался, - сказал отец.
Глава 11
Наступил новый 1881 год, на утро Джулия взглянула в окно, шел снег, небо было серым, что не удивительно для Лондона в это время года, от этого ей стало грустно, со смерти матери отец сильно постарел, но старался выглядеть бодро ради нее, когда он произносил те слова за столом она заметила, как дрожал его голос. И тут ей внезапно вспомнился Генри, но она отогнала от себя эти мысли еще не хватало вспоминать давно забытое прошлое. Но голосок внутри все еще задавал много вопросов. Ей перестали сниться кошмары, но и не снились хорошие сны, как будто все в тумане, безрадостные сны. И тут ей стало как то не по себе, как будто кольнуло сердце. Она спустилась к завтраку.
- А где отец? - спросила Джулия служанку, которая убирала со стола и накрывала стол для нее.
- Он уже позавтракал мисс и куда-то уехал, - ответила служанка, и начала разливать чай.
- Куда не сказал? - спросила она, поднося кружку ко рту.
- Нет мисс, - сказала служанка и удалилась.
Она завтракала в одиночестве и размышляла, куда же он мог отправиться, «Ведь у всех были каникулы, наверно по делам, которые не требовали отлагательств», - подумала Джулия, пожимая плечами.
Потом она отправилась в кабинет посмотреть бумаги, но никак не могла сосредоточиться, ходила по кабинету, то опять садилась, уже прошло много времени, а отца все не было она начинала волноваться, но тут кто-то заколотил во входную дверь, Джулия пошла, посмотреть, и увидела отца, стряхивающего с себя снег и разговаривающего с дворецким.
- Ох, ну и погодка Линтон, мы застряли на полпути домой, такой снег идет, - проговорил мистер Фейбер.
- Понимаю сэр, сейчас так и будет в это время года, - учтиво ответил дворецкий.
Мистер Фейбер увидел Джулию, и они пошли в кабинет.
- Ох, папа я так волновалась, тебя долго не было, что случилось? - встревожена начала Джулия.Я отправился на завод проверить, как обстоят дела, а на пути назад карета увязла из-за сильного снегопада, мы еле выбрались, - проговорил отец, согревая руки возле камина.
Зашла служанка и поставила поднос с чаем на столик.
- Не помешает согреться. Ну а ты чем занималась? - спросил отец, поднося чашку с горячим чаем ко рту.
- Не могла сосредоточиться на работе, все думала о тебе.
- Ну, работа подождет, она никогда не закончится, а бумаги проверить мы всегда успеем.
- Как дела на заводе все в порядке? - также взяв кружку в руки, спросила Джулия.
- Да, вино производится, сейчас мы хотим сделать новый сорт, вот думаем с Джозефом, моим помощником, как это лучше сделать.
- Наше вино пользуется спросом на рынке, его все любят, - с гордостью проговорила Джулия.
- Завтра он приедет сюда, чтобы обсудить со мной это, ты можешь присутствовать при этом, может, подскажешь нам что-нибудь.
- С удовольствием.
На следующий день приехал Джозеф Хилл, мужчина тридцати лет с приятной внешностью и красивой улыбкой, волосы были светлые, костюм был безукоризненно и со вкусом сшит.
Джулия вошла к ним, когда они вовсю обсуждали новую идею.
- А вот и моя дочь познакомься Джозеф, это Джулия, - представил он их друг другу.
- Очень приятно с вами познакомиться мисс Фейбер, ваш отец много про вас рассказывал, - с улыбкой проговорил он, глядя на нее.
- Мне тоже очень приятно мистер Хилл, надеюсь только хорошее? - засмеялась Джулия, взглянув на отца.
- Безусловно, - ответил Джозеф.
- Джулия будет присутствовать при наших делах, я и так посвятил ее во все свои дела, ведь в дальнейшем ей придется с тобой работать, итак, мы остановились, на составе напитка, - сказал мистер Фейбер.
- У нас достаточное разнообразие вина, но никогда не помешает что-то новенькое, прогресс не стоит на месте, - с улыбкой проговорил мистер Хилл.
Джулия сидела на софе и внимательно их слушала, ей понравился мистер Хилл, как человек и было видно, что отец ему доверяет, и они давно работают вместе, он произвел впечатление хорошего человека.
- Да и я хочу, чтобы его могли покупать не только аристократы, но и простой народ, я изготовляю его для всех, таким образом, я хочу создать такое вино, чтобы оно было доступно для обычных людей, - заключил мистер Фейбер.
- Замечательная идея, - согласился мистер Хилл. - Тем более что наше вино покупают в основном только богатые люди, но другим оно не по карману, и если вино будет доступно и им, вся Англия будет знать о нас как о людях, думающих не только о достатке, но и о желании доставить удовольствие другим.
- Итак, для его изготовления необходима, поставка винограда, - сказал мистер Фейбер.
- Мы как раз ждем новый сорт белого винограда из Германии, который ни разу не пробовали, он называется «Рислинг», как только он будет доставлен, на заводе тут же начнется его производство, но как назвать это вино, может быть, так же как и сорт винограда? - спросил мистер Хилл.
-Рислинг? Мне нравится, пускай будет так, что скажешь дочка?
- Мне тоже нравится, - согласилась Джулия.
- Решено, - заключил Адам Фейбер, пока Джозеф записывал это в свой блокнот.
- Позвольте мне кое-что добавить? - все две пары глаз повернулись к Джулии.
- Конечно дорогая, - сказал отец.
- Может моя идея никому и не понравится, но мне кажется, можно было бы провести экскурсию, чтобы люди посмотрели на то, как производится вино, конечно только туда, куда они будут допущены, я думаю это будет только нам на пользу, а им не стоить ничего, чтобы туда мог пойти любой человек, - она вопросительно смотрела то на отца, то на мистера Хилла.
Воцарилась тишина, казалось, они обдумывают ее предложение. Наконец отец ответил:
- Почему бы и нет, молодец дочка, а что я тебе говорил, новые идеи приходят внезапно, - с воодушевление ответил мистер Фейбер.
- Это можно будет устроить, тем более это будет полезно для нашей репутации, - также одобрил идею Джозеф.
Он посмотрел на Джулию с улыбкой одобрения. И она, улыбнувшись в ответ, отвела взгляд в сторону, ей было так не привычно находиться с мужчиной в одной комнате, не считая отца, она и отвыкла от мужского внимания. Ей показалось, что отец заметил это и начала подозревать, что отец не случайно позвал ее присутствовать при этом разговоре. Мистер Хилл встал, собираясь уходить.
- Как только прибудет виноград я дам вам знать мистер Фейбер, если вас не будет на месте. А вы мисс Фейбер, не могли бы позаботиться о рекламе, сообщавшей об экскурсии на заводе? - спросил мистер Хилл.
- О, конечно, мне будет только в радость.
- Проводи мистера Джозефа дорогая, - сказал отец.
Джулия встала и пошла следом за мистером Хиллом.
- Вы очень умны, ваш отец говорил, что вы помогаете ему в делах, - сказал Джозеф у двери.
- Спасибо, я всегда рада ему помочь, - сказала Джулия, покраснев, она отвыкла от комплиментов.
Джозефу подали шляпу и пальто.
- Ну что ж до новых встреч мисс Фейбер, мне было очень приятно с вами, наконец, познакомиться, - и он взял и поднес ее руку к губам.
- Взаимно мистер Хилл, до свидания, - еле выговорила Джулия, не ожидая такого внимания.
Джулия вернулась в кабинет к отцу со смешанными чувствами и с прищуренным взглядом посмотрела на него.
- Что? - удивился отец, замечая ее взгляд.
- Значит, много рассказывал и пригласил его к нам просто так по делам? - с подозрением спросила Джулия со скрещенными руками на груди, стоя возле стола.
- Конечно, а для чего же еще? - не понимал отец, хотя знал, к чему она клонит.
- Ладно, сделаю вид, что поверила, - улыбнулась Джулия.
- А как он тебе? - спросил отец лукаво глядя на нее.
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 6/8
- Следующая

