Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечная тьма (ЛП) - Тирнан Кейт - Страница 24
- О Господи?
Я слышала множество глухих ударов увесистых томов
Джес громко чертыхнувшись, спрятался под стол
У меня не было возможности, как-то остановить заклинание, потому как я пряча голову нырнула под стол вслед за Джесом
Большинство книг пролетело мимо, сшибая все на своем пути
Кристаллические земные шары стоявшие на полу были разбиты, стеклянная чернильница извергала темно-фиолетовые чернила на старинный коврик; пустые чайные чашки, части пергамента, куски полезных ископаемых, глыбы меди и золота … все взметнулось, летя в сумасшедшем вихре, который я так или иначе сотворила
Маленький горшочек с истолченной медью, открылся, усеяв золотистой пыльцой чернильные пятна
Книги летели в окно, разбивая его в дребезги
Часть приземлилась в камине и вспыхнула
- Останови это - крикнул Солис
- Я не знаю как - ответила я свернувшись клубком под столом
Книги, падающие с его поверхности угодили в Джеса и он снова выругался
- Я не знаю, что произошло! Вы же эксперт! Остановите это!
Солис уже выговаривал слова, его ловкие пальцы, чертили символы, руны и другие магические артефакты в воздухе
Казалось это невозможно остановить, но неожиданно книги замедлили вое движение
И с жутким грохотом обрушились на пол, затем в абсолютной тишине мы услышали торопливые приближающиеся к нам шаги
Солис метнулся к огню, спасая книги, перекатывая их пылающими по коврику
- Что, черт возьми, ты натворила? - ревел Джес в десяти дюймах от моего лица
- Ничего - огрызнулась я
Вы сами видели ,что я делала!
Неожиданно дверь распахнулась
Эшер и Брин стояли там с выпученными глазами
Они осматривали комнату: почти пустые полки, книги, усыпанные всюду, сломанное окно
Все на поверхности было свалено или отодвинуто; маленькие горшки и бутылки с маслами и эссенциями лежали разбитыми на полу
Солис на коленях смотрел на сожженные книги, чтобы оценить размер ущерба
- Что у вас произошло? - спросил Эшер
- Вы целы?
Холодный порыв ветра ворвался через разбитое окно, разнося запах цветочных эссенций и травяных масел
А люди все пребывли: Чарльз, Ривер Анна
Я застыла в оцепенении
Это я натворила
Я явилась причиной этого
- Что произошло? - спросила ривер
Мы все трое притихли
Прежняя Настасья немедленно обвинила бы Солиса, в том, что он не правильно мне объяснил, или Джеса, в том, что он отвлек меня или жизнь вообще, для того, чтобы избежать ответственности
Но поскольку я уже выбрала иной путь
- Это я виновата, - сказал я, прикасаясь к моему опухшему глазу
- Но я действительно не знаю, что произошло
Мы выполняли целительный заговор
Я была уверенна, что все сделала верно
- Ты - сказал солис поднимаясь
Он посмотрел на Ривер
Сначала выполнил Джез, за ним должна была сделать Настасья
Я наблюдал за происходящим
Она выполнила, как мне показалось все правильно, и все было хорошо, до того момента, кока заклинание не вступило в силу
Тогда все книги сорвались полок
- Как в "Изгоняющем беса" - не к месту брякнула Брин
- Мы не верим в дьявольские козни - ответил Эшер, изучая масштабы разрушения
- Ты использовала ограничения - уточнила Ривер
- Конечно, ответила я
Солис подтвердил
- Так и было. Она использовала все ритуальные ограничены
И я понятия не имею, как подобное могло случиться
Он внимательно посмотрел на меня, и мое сердце рухнуло: Если, конечно, я не являюсь безнадежно темной
Мысль развернулась медленно и четко, сжимая в своем безжалостном холодном кулаке мое сердце
Ривер вошла в комнату, аккуратно переступая через обломки
- Так, нормальное заклинание, все прекрасно, затем что-то заставило, отлететь полки, взвиться в вихре и все сломать
Я дрожала, обхватив себя руками
- Да
Как ни странно, единственным человеком, которого я испытывала желание видеть, был Рейн
Я вспыхнула, вспоминая о том чувстве безопасности, которое вызывало у меня прикосновения его рук
Я не знала, как это у него получается
- Я приберусь здесь - сказала я, хотя это и без того было очевидным
- Я помогу - сказал Солис
- Давайте найдем, что-нибудь деревянное, чтобы заколотить окно - сказала Ривер
- Я могу сделать это - предложил Джес
Я смотрела на разрушенную комнату, ощущала множественные удары и ушибы, и думала, что новый год продолжает пинать меня под зад.
Глава12
Нам с Солисом понадобилось более чем 8 часов, чтобы прибраться
В то время как мы работали, Солис снова рассматривал каждый этап заклинания со всех сторон, и мы исследовали каждую часть его, чтобы понять, где и что пошло не так
И все еще не могли разобраться в этом
Если конечно мысль, которая пришла мне в голову, о том что моя магия является необратимо темной, как мои родители, не была по сути верна
Что у меня просто не получиться стать иной
Всего неделю назад я ощущала себя, окрыленной надеждами
Я видела изменения
А теперь я не могла совершить ни одного верного поступка
Темное, тяжелое облако Tерановы висело над моей головой, куда бы я не шла
Каждый раз, когда я мельком видела свое отражение в зеркале, мой опухший, пурпурный глаз напомнил мне, что мне нельзя было доверить, даже самое элементарное заклинание
Когда Рейн увидел меня его брови взметнулись вверх
- От чего ты так выглядишь?
Мне хотелось ответить чем-то остроумным, вызывающим и небрежным, но я не могла придумать чего-либо
Вообще в голове у меня стоял туман, словно я не выспалась
Я ложилась спать в девять тридцать только для того, чтобы заставить эти ужасные дни закончились как можно скорее
меня не было никаких других признаков кроме апатичности, туманного мозга, и желания провести весь день, каждый день, в кровати
Я посещала занятия, но отказывалась от любой формы практических занятий связанных с магией, и естественно никто не заставлял меня пробовать
Я выполняла работу по дому
Однажды вечером Рейн Брин и я готовили ужин
Рядом с Рейном я чувствовала себя спокойнее и менее напряженной
И этого было достаточно
В своих попытках рассмотреть его как, кем он являлся, я наблюдала, как другие люди общались с ним
С удивлением я обнаружила, что все, как оказалось, любили его и чувствовали себя довольными им
Я не замечала это прежде
На первый взгляд он казался властным и резким, строгим и не имеющим чувства юмора
Но я поняла, что видела только часть него
Ограниченную часть
Тихий, борясь со всеми его внутренними демонами
Я все еще не могла понять почему он тут
Что привело ему к Ривер? Сколько времени он был здесь? Что он надеялся получить, находясь здесь?
Ответы на эти и другие вопросы растворялись в вечности моей личной агонии безысходности
- О, сделай погромче эту песню - попросила Брин, указывая на старенькое радио, стоящее на полке
Я сделала погромче, и Брин стала танцевать, очистив чеснок
Она, казалось, знала слова к любой песне, которая звучала, напоминая мне о собственной не компетентности, и как много всего было упущено в моей жизни
- Ребенок, ты знаешь есть в каждом - пела брин, раскачиваясь в такт
Я улыбнулась и заметила, что Рейн тоже улыбается
В какой-то момент наши глаза встретились, и я вернулась к своей работе
Несколько минут спустя вошла Эми и изящно взгромоздилась на табурет рядом с Рейном, нарезавшим колбасу для жарки
- Могу я чем нибудь помочь? - спросила она
Рейн отрицательно покачал головой
- Ты наша гостья
Я помешивала лук и чеснок, жарившиеся в масле
И сожалела, что мы на кухне не одни с Рейном
- Предыдущая
- 24/64
- Следующая

