Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ИВ. Тетралогия (СИ) - Северин Гай "geori" - Страница 81
Тот в ответ недобро усмехнулся и язвительно ответил:
— Хочешь узнать правду? Тебе не понравится. Благодари своего покровителя Оливера, или кто он там тебе. Когда в первый раз Ланс водил тебя на экскурсию, месье Кэмпбел попросил дать тебе почувствовать себя настоящим новичком, просил не церемониться. Он не сомневался, что ты захочешь сюда вернуться. Не мог же я отказать одному из самых старых вампиров нашего города.
Не скажу, что удивился, услышав, что это мой приятель обо мне позаботился. Мог бы и сам догадаться, я же предполагал, что он захочет отыграться за мой триумф в Совете. И не придерёшься ведь, я же сам выразил желание познакомиться с подземным миром изнутри.
— Спасибо за откровение, Базиль, — поблагодарил я его, прежде чем уйти. — А наверх ты попадешь, не сомневайся, я не собираюсь тут тебя уморить. Просто не хочу, чтобы ты сейчас помешал мне выполнить обещанное твоим вампирам.
Поскольку Вирджиния старше остальных и считалась вторым помощником Базиля, а Николас прежде участвовал в переговорах, я с их помощью постарался разобраться, что нас может ожидать у Леонарда. Где они дислоцируются, какова численность его группы, отличается ли их распорядок какими-либо особенностями, да и вообще, мне требовалось иметь о противнике как можно больше сведений любого характера. Никогда не знаешь наперед, что пригодится и что можно использовать. К сожалению, свежая информация у нас отсутствовала. Возможно, что-то мог бы рассказать тот же Пьер, который последним был во вражеском стане, но Базиль поторопился его казнить, даже не расспросив.
Я не мнил себя великим стратегом, да и опыта подобного не имел вовсе, поэтому, полагаясь лишь на здравый смысл, помощь девушки и юриста-недоучки постарался сделать план нападения максимально простым и выполнимым. Не знаю, сказал ли Базиль правду, но интуиция подсказывала, что Леонард, если и не в курсе всех его планов, то, во всяком случае, не ожидает сегодня нападения. А раз численное преимущество на его стороне, основная надежда была на внезапность.
Когда на Землю опустился вечер, вампиров, которые постарше, я отпустил поохотиться, наказав возвращаться как можно скорее, а для остальных открыл решетки «зоопарка», чтобы к полуночи все собрались в хорошей форме, и группа могла быстро тронуться в путь. Я тщательно постарался распределить роли, чтобы избежать неожиданностей, заставил каждого повторить их обязанности, удостоверившись, что все понимают, как должны действовать. Двигались мы быстро, но максимально скрытно, пока не задержались в одном из коридоров, немного не доходя до вражеской территории. Вперед отправился Николас, которого Базиль и раньше присылал курьером или для переговоров. Если бы его пропустили, мы ворвались бы следом. Как я и предполагал, его появление не вызвало особых подозрений.
— У меня послание от Базиля к Леонарду, пропустите меня, — обратился Николас к стражникам за массивной дверью, подобной нашей.
В этой группе вампиры дежурили по двое. Мы замерли за поворотом, внимательно прислушиваясь к разговору, готовые в любое мгновение выскочить из своего укрытия. Однако, охранники отказали Николасу:
— Видишь ли, дружище, тебе не повезло. Леонард еще не вернулся с охоты, а без его разрешения, сам понимаешь, сюда никто не войдет, — сообщил один, посмеиваясь. — Если, конечно, не хочешь составить компанию своим дружкам.
— Так что топай-ка ты отсюда, погуляй часок-другой, потом приходи, — недовольно проворчал из-за двери второй голос.
Бесшумно отойдя в боковой коридор, мы быстро посовещались и решили изменить план на ходу, воспользовавшись моментом организовать засаду. Моя команда сосредоточилась у небольшого тупикового ответвления от основного коридора, затаившись в темноте, я же поджидал противника чуть дальше, за поворотом к основному лагерю. Судя по описанию, Леонарда я ни с кем не спутаю. Самый высокий в своей группе, рыжеволосый, веснушчатый — эдакий деревенский увалень, даже в темноте катакомб он должен заметно отличаться от остальных. С ним сейчас больше половины его группы, а это означало, что наши силы не вполне равны, и атаковать в лобовую бессмысленно.
Однако, мы рассчитывали на внезапность, и, когда вдали послышались быстрые шаги, мои вампиры замерли, не издавая ни звука. По полу бежал, шурша камешками, небольшой грязный ручей, помогающий скрыть наше присутствие. Даже я, находясь совсем недалеко, почти не мог расслышать звуки сердец. К тому же, шум строящегося метро, хоть и довольно отдаленный, тоже помогал маскировке. Приближающиеся вампиры негромко переговаривались между собой и посмеивались, обсуждая удачную охоту, значит, они довольны и расслаблены.
Когда до них оставалось совсем немного, я, не таясь, спокойно вышел из-за поворота и направился группе навстречу, демонстрируя открытые руки, остановившись сразу за тем местом, где скрывались мои люди. Завидев меня, противники вначале притормозили, напряглись, некоторые оскалились, но, поняв, что я один и не похож на охотника, по крайней мере, не вооружен, двинулись навстречу. Тем не менее, в целях предосторожности они образовали вокруг меня что-то вроде полукольца.
— Я имею честь говорить с месье Леонардом? — вежливо обратился я к рыжему, стоящему в центре.
— Ну, допустим, — процедил тот, подозрительно прищурив глаза. — А ты кто такой? Не припомню, чтобы мы раньше встречались.
— Совершенно верно, прежде не доводилось, хотел бы представиться, — я шагнул ему навстречу, приподняв правую руку, словно для приветствия, но как только приблизился, резким движением, подобно тому, как это на моих глазах сделал Базиль, вонзил пальцы ему сквозь грудину.
На удивление, это оказалось нетрудно сделать, похоже, кости вампира сохраняют обычную человеческую прочность и не более того.
Странно и непривычно — держать в руках ритмично сокращающуюся влажную мышцу размером примерно с кулак. Для вампира это нечто особенное, даже описать сложно, но ощущения незабываемые, причем явно для обеих сторон, судя по наполнившимся ужасом и болью глазам Леонарда. В это же время мои люди, пользуясь замешательством противника, выскочили из засады, прикрыв нас с вражеским главарем собой, чтобы никому не пришло в голову попытаться его отбить.
— Никому не двигаться, — предупреждающе крикнул я. — Любое неосторожное движение — и он окончательно покойник.
Воцарилась напряженная тишина, прерываемая лишь тяжелым стонущим дыханием Леонарда. Ткань его сорочки вокруг моей руки набухала кровью, непроизвольно заставляя меня скалиться, хотя я вполне осознавал, что передо мной не человек.
— Что… ты… хочешь…? — с огромным трудом прохрипел он посиневшими губами, на которых пузырилась багровая пена.
— Совсем немного, — заверил его я. — Всего лишь верните двоих наших товарищей, которых вы держите у себя в плену. И я забыл представиться — Джорджес Ансело, новый член группы Базиля. Так что, лучше прикажи своим людям привести сюда Сильвию и Клода, и ты останешься цел.
Леонард силился что-то сказать, но лишь сильно закашлялся, а изо рта у него вырывались, лопаясь, кровавые пузыри, он зашатался, кажется, готовый потерять сознание. Подобное не входило в мои планы, кто знает, что в отчаянии решат предпринять его люди. Давая ему немного вздохнуть, я ослабил свою руку, сжимавшую сердце, но вынимать ее из груди не торопился.
— Ты идиот, Джорджес, — с трудом проговорил вампир. — Если ты убьешь меня, мои люди жестоко отомстят. Вы все пожалеете, что родились на свет.
Я отдал дань его мужеству, но снова немного сдавил руку:
— Возможно, они так и сделают, — не стал я спорить. — Но ведь ты уже не сможешь это проверить. Подумай, нужна ли тебе такая цена? Я не шучу, хотя, конечно, ты можешь рискнуть не поверить мне. Так что, лучше все же прикажи своим людям привести пленных. Ты немного побудешь нашим заложником, а когда вернемся к себе, мы тебя отпустим. Кроме наших товарищей нам сейчас никто не нужен, так что ты сразу вернешься сюда. Думаю, это очень выгодное предложение.
- Предыдущая
- 81/296
- Следующая

