Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон - Страница 32
Халленс, вспотевшая после учебной дуэли, села рядом. Глаза не отрывались от поединков, но губы незаметно прошептали: - Есть новости. Король нетерпелив, сегодня ночью Клинкам придется поработать.
- Кто?
- Сама.
Айко удивилась и на миг ощутила огорчение. Чулалорн готов приказать такое? Но... куда ей судить о делах знати. - Мы будем наготове всю ночь.
- Нет. Ничего, кроме обычного. Нельзя, чтобы нас сочли сообщницами.
- Тогда... что?
- Сходи на свою полночную прогулку. Возьми ту, которой доверяешь. Следите, не будет ли тревоги.
- Я выбрала бы Рей.
- Отлично. - Халленс встала, Айко осталась сидеть, совсем позабыв о состязаниях. Он король, сказала она себе. Ночные Клинки служат ему, как служили его отцу. Не ей судить. Она лишь служанка, поклявшаяся в преданности.
Однако совсем недавно мысль о подобном неблагородном поведении Защитницы вызвала в Айко отвращение. А теперь король приказывает то же самое? Она крепко сжала губы и пошевелила плечами. Он король! У него все права. А дело подданных - покоряться.
Весь день она не могла избавиться от рассеянности. Они ужинали, сидя на полу и помогая друг дружке; в Итко Кане, как и многих южных городах, стулья казались довольно странными и неудобными изобретениями.
После ужина она отошла в сторонку. Это было легко, ведь всеобщее внимание отвлекла новая жертва Халленс, девица, которую приходилось учить всему.
В назначенный час Айко встала и подошла к Рей, которая сидела с сестрами, болтая и хохоча одни боги знают над чем. Айко не понимала: как можно находить темы для болтовни, будучи знакомыми много лет?
- Пройдемся, Рей, - сказала она.
Высокая сестра - почти все тут были выше Айко - отмахнулась. - Найди другую дуэнью.
- Я выбрала тебя.
Рей скривилась, оглянувшись на Халленс. Айко помогла: - Она вон там.
Рей подошла к Халленс, та почти сразу ее прогнала. Рей вернулась и схватила меч. - Ладно же.
Они вышли в сады. Точнее, Айко гуляла, Рей тащилась следом, вздыхая и бурча от скуки. Айко старалась не смотреть на купол Средоточия, который многие именовали храмом, и на одинокую башню позади него. И все же бросала и бросала взгляды, гадая, что же заваривается за каменными стенами.
Наконец Рей прекратила бунтовать. - Ты не увидишь.
Айко чуть не подпрыгнула. - Кого? Что?
- Ночных Клинков. Ни одного не увидишь.
- Разумеется! О чем ты вообще?
Рей поглядела на стену. - Вижу, ты следишь за крышами. Но их не увидишь. Не увидишь зрелища. Они не такие, как поют сказители.
Айко всмотрелась в худощавую женщину, а та привычно откинула назад длинные черные косы. - Что, ты их встречала?
- Нет. И не хотела бы. Просто убийцы. Романтизированные, бьющие в спину трусливые убийцы.
Айко чуть не поперхнулась. - Трусливые?
- Ни с кем не сходятся лицом к лицу. Приходят в ночи, со спины.
Айко снова глянула на купол Средоточия. - Не знаю... Думаю, нужна смелость, чтобы войти на вражескую территорию одному, без возможности отступить. Зная, что тебя убьют, если обнаружат.
Женщина не пошевелилась. - Слышала, выпускной экзамен для них - придушить младенца.
Айко вытаращила глаза. - Придушить... - Смех вышел нервным. - Ну, кто тут верит сказкам?
- Так говорят.
Айко отвернулась, плечо овеял холодный ветер. Что за нелепые россказни. Чулалорн пользуется услугами эдаких чудовищ? Но после подобного "подвига" единственное, за что можно держаться - беспощадные требования службы...
Она пожала плечами, думая: не ходят ли такие сказки и про них самих?
Они долго не разговаривали. Потом Рей издала вздох. - Как... хорошо снаружи, Айко. Воздух приятен. Можно вообразить...
- Что мы не пленницы?
Смех. - Мы можем сбежать, когда пожелаем.
- Так нам кажется.
- Не смеши. Конечно, можем.
- Но не сбежали.
- Ты вечно суетишься. Не суетись.
- Я только... - Айко оборвала себя, ибо заметила тень. Словно длинное копье мгновенно пролетело над самой землей. Оглянулась: купол Средоточия мерцал, будто гаснущий уголек.
Сзади прерывисто вздохнула Рей.
- Заметила? - шепнула Айко, гадая, не привиделось ли ей.
- Мало что вижу, такая тьма. Но доложить нужно.
- Ты доложи. Я погляжу.
- Осторожнее. - Рей побежала назад.
Айко подошла к дверям в покои дворца. Двое стражников стояли в дозоре. Она не знала, считать ли это удачей. Значит, Ночные Клинки не смогли войти? Остановившись за пределами выпада меча, она показала на купол. - Видели?
- Чего?
- Купол. Кажется, он светился.
- Ты ошиблась, наверное, - сказал один.
- Мы не видели, - сказал второй.
"Куда уж вам". Она не знала, что еще сказать, и пожала плечами. - Ну... думаю, я точно ошиблась.
- Советую оставаться в покоях, танцовщица.
- Наверное, ты прав. - Она поклонилась и ушла.
В комнатах бушевал ураган - сестры метались спрашивая, что творится, и не находя ответов. Она протолкалась к Рей и Халленс. Командир поглядела вопросительно, Айко лишь покачала головой.
Ответная ухмылка Халленс была горькой. Она жестом приказала всем уходить. - В постели. До завтра.
- Что такое? - возмутилась Ивонна. - Что происходит?
- Ничего, - рявкнула Халленс. - Ничего не происходит и никто ничего не говорит. Ясно? Всем спать.
Айко согласно кивнула и пошла в спальню. Ивонна схватила ее за руку и настойчиво прошептала: - Ты была снаружи. О чем доложила Рей? Что ты видела? Рассказывай.
- Ничего такого, слышишь? Ничего не происходит.
Ивонна сверкнула глазами, фыркнув: - Конечно, откуда тебе знать?
Айко послала ее в Бездну и ушла.
***
Шелк лобызал гладкий животик дочки богатого торговца, когда его настиг призыв. Вспышка такой чистоты, которую не создать ни одному магу Тюра. Фактически из иного мира, в который Шелк имел счастье заглянуть лишь два раза во время самых углубленных заклинаний. Не слова, но образ и требование.
Средоточие - храм - его присутствие.
Он скатился с постели, заморгал, потер виски. - Прости, дорогая. Пора идти.
Она смотрела на него в полном непонимании. - Что?
- Пора идти. Дела городских магов.
Девица закрылась шелковым платьем и встала. - Дерьмец! Правду говорили - тебе больше по нраву мужчины!
Он натягивал брюки. - Если это польстит твоему тщеславию - нет, милая.
- Или ты не в силах!
Он явил свою эрекцию через одежду. - Совсем не так.
Она кинула подушкой. - Вон! Отец все узнает!
- И что именно сделает, когда узнает?
Девица завизжала: - Убирайся! - и спрятала лицо.
Он пятился, застегивая рубаху. - Прости, милая. Ты была... по-настоящему вкусной.
Горшочек с духами разбился о стену рядом с головой. Он пригнулся и ушел.
На улице повернул прямиком к ближайшим воротам. В разгар ночи они должны быть заперты, но там должна быть и охрана - его пропустят. Шелк был уверен, что девица - как там ее имя? - не расскажет о ночи правдиво. Скорее наоборот, предпочтя добавить сияния своему падению.
Он вслушивался, ловя звуки приступа, но не слышал ничего необычного. Страшась все сильнее. Ее могли ранить? Схватить? Вызвали ли остальных? Он ускорил шаги, завидуя тем, чьей Садок позволяет быстрое передвижение, как, например, Серк.
Маг взбежал по лестнице, махнул страже и промчался по пустым залам дворца. Миновал внутренние покои и увидел двери святилища Шелменат. Там суетилась стража, блокируя путь. Он заорал: - Прочь!
- Двери заперты, - сказали ему.
Он отмел всех. - Не для меня.
Свежая кровь залила плиты пола. Сердце сжал смертельный страх.
- Четверо убитых, - шепнул стражник.
Шелк надавил на дверь, ощутив тепло. - Что произошло?
- Не знаю. Люди доложили об ослепительном свете из Средоточия. Потом - тишина. Никто не может войти.
- Остальные маги здесь? - Стражник отрицательно покачал головой. Озадаченный Шелк толкнул двери, ощутив, что они поддаются. - Запереть, - велел он страже и скользнул внутрь, закрыв створку.
- Предыдущая
- 32/91
- Следующая

