Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Портал в другое измерение (СИ) - Мур Хелена - Страница 7
На шум сбежалась стража и слуги. Во время попытки утихомирить разбушевавшихся правителей, многим сильно досталось… Кому-то синяков и шишек, а кому-то поцелуев и обнимашек от короля Анеара. Мдяяя…Теперь все особи мужского полу, находясь в здравии, будут обходить его стороной.
Мы же сидели, так и норовя скатиться на пол, и во весь голос смеялись, не боясь, что кто-то может нас услышать. Сиэнэлия поставила небольшой купол, не позволяющий нас услышать.
— Пожалуй, нам пора идти. Как бы нас не обнаружили.
Согласившись с Сиэнэлией, мы направились обратно в комнату.
***
Часа через два принцесса и няня отправились на разведку. Няня решила расспросить слуг и стражу, а Амалис — навестить лекаря. Я же направилась в душ. Обожаю петь, когда принимаю ванну! Кстати, тут они ничуть не отличались от наших. Были и душ, и ванная, так что, можно было выбирать на свой вкус. Вот и на этот раз я решила спеть одну из своих любимых песен:
Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно.
Там бы, там бы, там бы, там бы пить вино.
Там под океаном
Мы трезвы или пьяны —
Не видно все равно.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Его хочу любить.
С якоря сниматься, по местам стоять.
Эй, на румбе, румбе, румбе так держать!
Дьяволу морскому
Свезем бочонок рому,
Ему не устоять.
Эй, моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Его хочу любить.*
Когда я вышла из душа, моим глазам предстала следующая картина, от которой мое сознание собрало чемоданы и помахало мне рукой.
На моей кровати сидел мохнатый чертенок с рожками и длинным хвостом, на конце которого была кисточка. И был он в нетрезвом состоянии, так как рядом с ним лежали несколько выпитых бутылок с вином. Рядом с кроватью стояла большая бочка с ромом. Заглянув внутрь, я увидела, что она была уже ополовинена. Тут чертенок заметил меня и произнес заплетающимся языком:
— О! ИК. Хозяйка! ИК. Спасибо тебе за пдарки! ИК. Извини, но у сан с тбой ИК чиноге не получится! ИК. У мня есть жена и ррятикши. Тьфу! Ребятишки! ИК. Но можжжем стать зудьями. Ент…Не то. ИК. О! Друзьями! — а затем откинулся на подушки и уснул, так и не дождавшись моего ответа.
Мдяяя… Ситуация… Взять себе на заметку: теперь петь песни можно только тогда, когда плетешь заклинание!
Глава 7
Я подошла к чертенку и немного потрясла его. Реакция нулевая. Что же теперь делать? Тут в комнату вплыли Амалис и ее верный спутник-дельфин.
— Лекарь сказал, что… — Тут ее взгляд упал на мою кровать. — А как здесь оказался водный черт?
— Понимаешь, я тут вдруг поняла, что, кажется, петь можно только когда плетешь заклинания, … Я спела одну песню из моего мира, и вот… результат… — Я немного смущенно посмотрела на русалку.
А Амалис вдруг звонко расхохоталась. Я недоуменно посмотрела на нее. Принцесса, заметив мой взгляд, поспешила пояснить:
–Не переживай! Это только пока ты не научишься владеть своим даром! — И она улыбнулась мне. — Давай пока перенесем его на кровать к дельфину? А он поспит со мной? — Это уже к ее спутнику.
Я кивнула, и мы перенесли чертенка. Сегодня был очень трудный и насыщенный день, а потому, не сговариваясь, мы легли спать, так и не дождавшись няню.
***
Проснулась я от того, что на меня что-то давило. Открыв глаза, увидела перед собой черную мордочку, зеленые глаза и свисающую на эти глаза челку, как, бывает, рисуют в аниме. Его руки (или лапы?) давили мне на грудь, а глаза с любопытством заглядывали в мои. Я вскрикнула и спихнула незваного гостя с себя прямо на пол. Послышалось возмущенное «ой», и на меня с укором посмотрели.
— Ты зачем это на меня уселся?! Я тебе что? Кресло какое-нибудь? — Я с возмущением посмотрела на нарушителя сна.
— Нет! Просто я никак не мог дождаться, когда же вы, хозяйка, наконец-то проснетесь!
— Так. Подожди, пока я умоюсь и переоденусь. Хорошо? — я устало потерла глаза. — Потом мы спокойно все обсудим. Договорились?
Чертенок кивнул, и я направилась в ванную. Там привела себя в порядок, и немного успокоилась. Это же надо! Усесться на человека тогда, когда он спит! Ну ладно, может, на не совсем человека…. И вообще…!
Когда я вышла из ванной, то уже полностью успокоилась. И решила начать разговор.
— Как тебя хотя бы зовут?
— Меня зовут Шишиэшшесси Шер ша Шиэшери Шишиэши.
— Как как? — Да что это такое, в самом деле? Почему в этом мире имена одно сложнее другого? Блин! Я уже соскучилась по простым Машам, Катям и другим подобным именам.
— Меня зовут Шишиэшшесси Шер ша Шиэшери Шишиэши.
Жаль, что я не могла в тот момент увидеть свое растерянное выражение лица. Наверняка мои глаза оказались где-то в районе лба. Увидев, что я не запомнила, он
уже было собирался повторить, но я быстро остановила его движением руки.
–Так. Поскольку я все равно не запомню такое величественное имя, как твое, можно называть тебя просто Ши? — и я улыбнулась тому забавному существу.
— Как прикажет моя госпожа! Мне даже нравится! — И мне низко поклонились.
–Ши, расскажи мне немного о себе. Откуда ты, кто ты и как здесь оказался? — Я присела на кровать и с ожиданием посмотрела на него. Он встал и направился в мою сторону. Подождала, пока он устроится. — Ну и?
— Меня зовут Шишиэшшесси Шер ша Шиэшери Шишиэши. Я демон из бездны. У меня есть семья: жена, дочь и любимая бабушка. — Он улыбнулся. — А можно моей семье тоже здесь жить? Мы будем служить вам верой и правдой! Честно- честно! — И на меня посмотрели большими просящими глазами. Ну, точно, как у кота из «Шрека»!
— Ну, если честно, то я согласна! — И я улыбнулась ему. Ши поклонился мне в ответ, а затем улыбнулся. — И чтобы без всяких поклонов и госпожей! Можно просто Эрика. — И я строго указала ему пальцем, изо всех сил пытаясь сдержать улыбку. Настолько у него был забавный вид!
–Хорошо, Эрика. — Ши улыбнулся мне.
— Ши, мне нужна твоя помощь…
***
Я проснулся в своих покоях с жуткой головной болью и увидел лекаря, склонившегося надо мной. Перед глазами пронеслись события прошедшего неудавшегося ужина и последующие за этим события. Злость во мне поднялась такая, что я был готов убить виновника моего вчерашнего безумного состояния.
— Что вчера произошло?! — я в гневе посмотрел на уже явно немолодого русала, с посеребренными прядками в черных волосах, мудрого и всего повидавшего в жизни. Глаза за круглыми стеклами очков встретили мой взгляд спокойно. Я уже пожалел, что сорвался на нем, ведь лекарь ни в чем не виноват.
— Видите ли, дело в том, что в еду было подсыпано одно из растений, которые были украдены из моего кабинета, не так давно… Оно вызывает галлюцинации…
— Известно, кто это сделал, и чего хотел добиться? — Злость так и распирала меня изнутри, но я сдерживал себя, понимая, что лекарь не виноват в случившемся.
— Пока ничего не удалось узнать. А теперь мне пора к другим своим пациентам. Выпейте, пожалуйста, вот эту настойку — и мне протянули какой-то флакончик с зеленой жижей. Я послушно выпил, стараясь не показывать, насколько оно оказалось противным. Лекарь же, удостоверившись, что я сейчас никуда не собираюсь выходить, посоветовал мне хорошо отдохнуть и покинул мои покои. Я решил последовать его совету и провалился в сон.
- Предыдущая
- 7/34
- Следующая

