Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Fallout: Equestria (ЛП) - "Kkat" - Страница 358
— Жучки — одна из моих специальностей.
* * *
Мой план был прост:
— Я использую свой СтелсБак и невидимой проскользну мимо охраны Рэспбери Тарт. Даже окажись она в комнате, я смогу поставить жучок и выйти незамеченной.
Я посмотрела вниз на установленный в мою ПипНогу МГ СтелсБак II. Я уже использовала его, чтобы выбраться из Башни Тенпони. У устройства было не так много времени на подзарядку, но если бы я двигалась быстро и всё бы прошло хорошо, мне на всё про всё и десяти минут хватило бы.
— Я не в восторге от этой затеи, — сказал Каламити, пролетая надо мной. Я же тем временем держала путь через город Дружбы к заведению “У Спаркл”. Мои внутренности перестало крутить, после того как Лайф Блум очистил меня от заразы, и последние несколько часов мой живот не переставал гудеть, напоминая мне, что я уже целые сутки не ела ничего кроме воды и Антирадина. По меньшей мере половина моей слабости была вызвана голодом.
— Думаешь, нападение на мэра как-то связано с нами? — спросила я. Каламити вторил моим опасениям. То, что атака произошла сразу, стоило нам лишь переступить порог магазина, было дьявольским совпадением, а я с малых лет не люблю совпадения.
— Ну, нет, — ответил Каламити. — Не с нами лично. Но после Красного Глаза, Анклава и смерти Богини... Просто произошло слишком много, чтобы я поверил в случайность. — Он расстроено зарычал с опущенной головой и безвольно повисшими крыльями. — Чёрт, это ведь могли даж адские гончие спланировать. Похищение пони и насилие точно не вне их лексикона.
— Так что это, наверное, опять моя вина, — простонала я, глядя в пол. — Добавь в список.
— Ээй, — Каламити приземлился передо мной. — Ничё из этого не твоя вина, дорогуша. Красный Глаз копал под Богиню и Анклав задолго до твоего выхода из Стойла, — уверенно заявил он. — Он искал способ попасть в Министерство Крутости, и велик шанс, что уже нашёл. — У него уже были грифоны, готовые помочь ему отключить системы безопасности. — Всё, чё ты натворила — это ускорила прибытие Анклава. И, я считаю, эт дело хорошее, ведь эт спутало карты Красному Глазу.
Я отвернулась, но Каламити схватил меня за голову своими копытами и заставил смотреть на него, пока он, хлопая крыльями, поднимался над тротуаром.
— Винишь себя за смерти тех гончих? Может, за СтилХувза даже? — Дрожь моего тела выдала меня. — А ну прекращай этот бред сейчас же, слышь? Ты взяла бомбу у Красного Глаза, чтоб убрать угрожающую геноцидом тварь. Чё б, по-твоему, сделал Красный Глаз, если б ты свою часть уговора не выполнила? — Он нещадно уставился в мои глаза. — В лучшем случае, сделал бы это сам. В худшем — сделал б тож самое с поселением пони, достаточно сильным, чтоб встать у него на пути. Блять, да он же и так угрожал Башне Тенпони.
Я поняла, что плачу.
— Ахх, чёрт, Лил'пип, — сказал Каламити, смягчившись. — Ну, иди сюда. Давай я намучу те чё-нить поесть.
Я послушно последовала за ним.
Толпа была небольшой вокруг “У Спаркл”. Кобылы-официантки выглядели благодарными за передышку. Музыка на радио сменилась официальным голосом:
"...в сговоре с чудовищем в Прекрасной Долине, называвшей себя Богиней. Эта Богиня была матерью ужасных аликорнов, которые мучили Эквестрийскую Пустошь, ставя под угрозу жизни всех добрых пони вроде вас. Но дьявольский сговор Богини и Красного Глаза, сотворивший столько убийств копытами аликорнов и магией, бледнеет в сравнении..."
Моё лицо ударилось о зад Каламити, когда он резко остановился, прислушиваясь.
"Это было их намерение, оторвать вас от ваших домов и семей. Заставить вас терпеть мучения, превращая вас с помощью порчи в бездумных рабов. Красный Глаз и Богиня работали вместе не только чтобы забрать ваши свободу и жизнь, но и чтобы уничтожить ваши индивидуальность и душу."
Я подалась назад, качая головой. Потом присоединилась к Каламити, удивлявшемуся, что это был Анклав.
— Если они думали, что Богиня настолько плохая, — шепнула я своему другу, — почему они пытались вступить в союз с ней?
"Естественно, Великий Анклав Пегасов не мог оставить всё как есть! Мы пропали на некоторое время, но не забыли про своих братьев и сестёр, единорогов и земных пони. И мы не могли позволить этой мерзости извращать и уничтожать вас.
Поэтому мы взорвали мегазаклинание под домом Богини — заводом Марипони в Прекрасной Долине..."
Моя челюсть отвисла, а земля, казалось, ушла из-под копыт.
* * *
— Кто ты, чёрт возьми? — Рэспбери Тарт плюнула, увидев меня. — Какого чёрта ты делаешь на моём чердаке? Как ты прошла мимо моей охраны?
Я разместила подслушивающее устройство и была на полпути к выходу, когда СтелсБак сдох.
Масса понячьей плоти, возлежащая на шезлонге за столом, колыхнулась, повернув ко мне лицо.
— Гизмо, живо сюда! — Я ощутила, как пони позади меня стремительно двигается, перекрывая выход.
— Гизмо, выпроводи нашего незваного гостя отсюда, — попросила гранатовая кобыла жеребца позади меня. — Лучше через окно.
— Стойте, — сказала я, быстро сообразив. — Я здесь по поводу контракта на Блэк Сис.
Рэспбери Тарт насмешливо подняла бровь.
— Какой контракт? А, теперь я вспомнила тебя. Ты была позади, когда наша мэр позвонила мне, чтобы кидаться обвинениями. — Она подняла одно из своих плитоподобных копыт, приказывая жеребцу позади меня подождать. — Чего ты хочешь?
Шестерёнки закрутились в моей голове.
— Пони, который пытался убить мэра, был никчёмным. И тупым. Сейчас мэр доверяет мне. — Я одарила её своей лучшей заговорщической улыбкой. — Я могу сделать это проще. И грамотно. Но это будет не дёшево.
Рэспбери Тарт вздохнула.
— Ты действительно думаешь, что я тупая? Ты действительно думаешь, что можешь легко пустить мне пыль в глаза?
Я представила сколько шерсти было на ней — рулоны жира, второй подбородок.
— Мало овец в мире, — пробормотала я вслух, прежде чем смогла остановиться.
Она выкатила свои глаза.
— Ты знаешь, я действительно не люблю, когда меня оскорбляют, особенно домушники. Гизмо, мог бы ты оторвать ноги этой маленькой пони и выкинуть прочь?
Упс! Я галопом развернулась, чтобы увидеть Гизмо. Я вытаращила глаза, когда увидела хирургические шрамы и механические крылья. Гизмо был киберпони. Почти наверняка один из беженцев из Стойла Сто Один.
Гизмо кружился, расправив крылья, чтобы нашинковать меня. Я отскочила в сторону, лезвия на крыльях рассекли воздух в сантиметрах от моих глаз. Я не знала, делают ли кибернетические крылья из земных пони летунов, равных пегасам, но перья у них были острыми.
Гизмо кувыркнулся, его крылья поднялись и рассекли воздух, а не меня, так как я успела нырнуть в укрытие, ища что-нибудь, что можно было использовать как оружие. Гизмо развернулся и лягнул в меня креслом, стоявшим передо мной и сбившим меня с ног, словно таран. Моя броня приняла удар, оставив меня ошеломлённой, но целой и невредимой.
— Гизмо, хватит играть с едой, — лениво приказала Рэспбери Тарт. — Просто прикончи её, и дело с концом.
Я подтянулась к двери. Гизмо вскочил на диван и прыгнул в воздух, раскинув крылья. Может быть, он и не мог с ними летать по-настоящему, но зато они позволяли ему парить. Он пролетел через всю комнату и приземлился на меня всеми копытами, придавив к полу.
Я сосредоточилась, мой рог засиял. Я была слаба и безоружна. Но, чёрт побери, я с боем прошла Кантерлот. И Старый Олней. Я не могла проиграть какому-то неудачнику с имплантатами!
Я ощущала, как копыто надавило на мой затылок, когда Гизмо сдвинулся, чтобы подвести крыло к моей шее. Потом я услышала хлюпающий звук, когда ведомая моим телекинезом отвёртка через ухо проникла в его мозг.
Гизмо свалился с меня, дёргаясь. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы умереть.
- Предыдущая
- 358/461
- Следующая

