Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасла на свою голову (СИ) - Шилкова Анна - Страница 73
Тем не менее, мне король Закатного давал скидки на закупку, позволял больше, чем остальным. Будто в глубине души какая-то часть чувств ко мне оказалась настоящей. Я малодушно избегала мыслей об этом, не позволяла себе задумываться о вариантах, потому что не хотела давать себе шанс избежать нового брака.
— Я счастлива, Ваше Величество, что вы нашли время для посещения нашего торжества. — Наконец, вернула я диалог в официальное русло.
— Будьте счастливы, ваша светлость. — Кисло ответил мне Тавор и отошел от меня.
Котан за спиной шумно выдохнул.
— Это тебе! — Радостно воскликнул Восмор, протянув мне тонкую золотую цепочку.
Восмор отказался от возвращения в Закатный, обосновавшись в Шиириле. Я толком не знала, чем он занимался, но периодически он навещал меня в замке. С детской непосредственностью, он рассказывал мне о том, как ему нравится заниматься ювелирным искусством, как ожила столица с момента нашего туда первого визита.
Цепочка оказалась браслетом на лодыжку. Очень тонкая работа, зачарованная от кражи и призванная распознавать дурные намерения. Я хорошо помнила это заклинание: оно требовало сложного многосотавного ритуала, огромной схемы и трехстраничной вербальной формулы. Ни один двенадцатилетний на такое не способен. Стоило мне это осознать, как я подозрительно посмотрела на Восмора. Тот лихо мне подмигнул, а потом снова вернул себе беззаботный вид, вернувшись к восторженному рассматриванию моего платья. Конечно, я ни слова не сказала, даже вернула на лицо спокойно-счастливое выражение, но на брата короля Закатного больше ни разу не смогла посмотреть как на ребенка в теле взрослого.
Когда Восмор отошел, подошла Валенсия. Та подарила мне несколько подвесок на эту цепочку с разными функциями.
— Восмор помогал мне зачаровать их. — На ухо шепнула мне она и многозначительно посмотрела на сына, потом на меня. — Будь рассудительна в новой жизни. — И отошла, кивнув.
Через три часа я стояла под ступенями храма огненного благословения в столице Запада. На вершине этих ступеней меня ждал Фенисталас. За его спиной переминался с ноги на ногу Хранитель Востока, нервно дергал усом их отец и радостно плакала их мать.
Котан предложил мне руку. Когда я ее с поклоном приняла, он первым сделал шаг по лестнице. Я стукнула каблуком зачарованной туфли следом. Блеск моих глаз сегодня предназначался только Фену, его скрывала тонкая белая вуаль.
Когда мы преодолели эту несчастную лестницу на семьдесят низких ступеней, хотелось взять паузу и отдышаться. Но я, глубоко дыша, взымая подчеркнутую платьем грудь, улыбаясь будущему мужу, уверенно приняла его руку и шагнула в распахнутые двери храма.
Там нас ожидало темное помещение и светлая фигура жреца. Не был виден проход или предметы, на которые мы могли наткнуться. Только темный провал вокруг, в котором виделась фигурка жреца.
— Вы пришли в храм благословения по своей воле, отроки? — Прошелестел жрец.
— Да. — Хором ответили мы.
Осветились ближайшие пол метра. Мы с женихом сделали шаг вперед, рука об руку.
— Истинно ли имя, с которым ты пришел сюда, Фенисталас? — Тот же шелест.
— Да. — Ответил жених и еще пол метра засияли, давая нам дорогу.
— Истинно ли имя, с которым ты пришла сюда, Хелена?
Сердце забилось в горле. Я не уверена. К своему имени я уже привыкла, приросла к нему, если угодно, но родилась я не с ним и в этот мир пришла, называя себя иначе.
— Нет. — Наконец, нашла в себе силы признать я, после долгой паузы.
— Готова ли ты, пред божественным ликом, принять свое имя как единственное до конца твоего пути? — Неожиданно громко спросил жрец.
— Да.
Я, в общем-то, уже.
Участок света перед нами, куда мы поспешили перейти. Примечательно то, что мой будущий муж даже бровью не повел на известие о моем имени.
— Чисты ли помыслы твои, Фенисталас? — Спросил жрец.
— Чисты. — Кивнул мужчина и мы сделали новый шаг.
— Чисты ли помыслы твои, Хелена?
— Да. — Как-то сипло ответила я.
— Готов ли ты, Фенисталас, увидеть жену в прошлом? — Обтекаемо проговорил жрец.
— Не готов. — Сказал спутник моей жизни с секундной паузой, и жрец отдалился от нас.
Несмотря на его отказ узнать мое прошлое, картинки стали менять одна другую. Вот я наткнулась на мою первую мекорну, узнавая у нее, куда деваются в ней ягоды. Тащу Неора из канавы еще в доспехе. Глотаю кровь моего первого рокона. Чувак находит меня в лесу. Убеждаю Неора не рубить с плеча. Размеренно шагаю к королевскому двору в кроваво-красном плаще. Диктую материал Левалю. Улыбаюсь Неору после попытки убить его во дворце, а ревв нависает надо мной. Мы обжимаемся в кабинете. Я очнулась с брачной вязью старой традиции. Я бегу из Закатного с Чуваком. Меня застал ритуал Неора, призванный вернуть меня. Секу старого Клоя. Я в ужасе стою перед указующим на меня перстом почившего императора. Я жду с нетерпением визита Фена после очередного выезда к месту проблем, но не дожидаюсь. В тот раз Фен так выложился, что вырубился прямо на выходе из портала, а я пол ночи места не находила: успела разозлиться, обидеться, простить, заволноваться, посыпать голову пеплом пару раз. Мы увлеченно ползаем по огромной схеме заклинания для защиты полей от ворон. Я прижимаю к груди кулон, который он подарил, и мечтательно улыбаюсь. Сборы утром. Наш диалог с Неором. Мой вход в храм.
Жрец показал прошлое Хелены, имя которой я только что приняла. Не Елены, у которой было детство, первая любовь, потерянная девственность и много проблем. Которая от безысходности искала отдушину в лошадях и провалилась в люк. А уверенной в себе рыжей всезнайки, в прямом смысле слова.
— Готов ли ты принять это прошлое? — Снова шелестит жрец.
Фенисталас долго молчал, глядя перед собой. Губы его чуть подрагивали, руки напрягались, но он все же справился с собой.
— Готов.
Мы стали ближе к жрецу, чем раньше.
— Готова ли ты, Хелена, увидеть мужа в прошлом? — Настал мой черед.
— Готова.
Участок света, приближающий к жрецу.
Я девушка взрослая. В моей прошлой жизни у меня был мужчина, который ошибался. Я не любила его, но смогла простить. Фенисталас в отношениях со мной был прекрасным спутником и именно его прошлое сделало его таким. Конечно, я готова принять его со всем багажом.
Понеслись новые картинки.
Фен маленький и играет с магией вкомпании маленькой девочки. Потом они подросли, и он смотрит на нее, а она на другого мальчика — его старшего брата. Через несколько лет, худосочный маг истово упражняется, а пухлая девочка в простом платье стоит в пятидесяти метрах с запотевшим кувшином. Еще чуть погодя, Фенисталас целует впервые ровесницу — дочь наперсницы его матери. Пару лет спустя уже не угловатый подросток, но все еще не мужчина, заходит в комнату, влекомый тонкой рукой с обломанными ногтями. Молодой мужчина упражняется в магии, выбивая одну мишень за другой. Заросший щетиной Фен идет обессиленный по болотам и едва справляется с какой-то тварью. Получает назначение замковым магом на Запад. Имеет пол замка по взаимному согласию — много сюжетов, где обаятельный маг снимает очередную горничную. Видит меня впервые и теряет весь мир, едва может — что не пялиться на меня. Получает очередное распоряжение — по обеспечению защиты городов. Несколько картин с попыткам деревенских девушек заполучить ночь с магом, которым жених отказывает. Вальс в первую ночь. Фейерверк на праздновании первой ночи с мекорнами. Полубезумная я после известия о смерти императора. Попытка местной придворной соблазнить молодого орева. Предложение, когда под замковыми стенами стоит войско. Я, уткнувшаяся ему в плечо. Моя фигура у подножия лестницы храма.
— Готова ли ты, Хелена, принять это прошлое?
— Да.
Большой участок света.
— Отдашь ли ты кровь свою жене, Фенисталас?
Мужчина молча кивнул и осветил еще один большой участок света. Последний шаг отделял нас от жреца.
— Примешь ли ты кровь мужа, Хелена? — Задал жрец последний вопрос испытания оревов.
- Предыдущая
- 73/75
- Следующая

