Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста Владыки Леса (СИ) - Силвенова Ульяна - Страница 50
— Пропустите этого юношу! Остальных — отведите подальше! — Он махнул рукой, и снова перевел взгляд на лицо девушки перед ним, залитое кровью.
Глава 44: Дельный разговор
— Ну что, довольна теперь? — прошипела Роза, звякнув толстенной цепью на поясе, чье основание было вмуровано в стену настолько капитально, что даже при всей своей неимоверной силе она не смогла выдернуть или даже сдвинуть его хоть на миллиметр… — Все из за тебя! Чего молчишь? Язык проглотила? — она собиралась было дотянуться до Сури, но цепь натянулась и остановила ее.
Сури ничего не ответила. Ей приходилось едва ли легче, чем подруге, а может быть и тяжелее. Ее приковали за все четыре конечности точно такими же толстенными цепями, так что она просто сидела на полу, тупо уставившись в одну точку перед собой.
Однако Роза никак не унималась, продолжая засыпать ее язвительными насмешками и каверзными вопросами.
— Да заткнись ты наконец! Если забыла, то это в твою глупую башку взбрела идея похвастаться своей магией превращения в ящерицу!
— Я только… Ты оскорбила Эрвина! — Роза аж задохнулась от негодования.
— У него есть своя голова на плечах, свой рот и кулаки, чтобы выразить негодование, если оно имело место. Сейчас же, проблем доставила только ты, и вообще, не надо валить с больной головы на здоровую. Если хочешь с кем-то поболтать — болтай сама с собой. Я не в настроении. — Она растянулась на полу как можно удобнее и закрыла глаза.
Роза так же отошла в уголок и уселась там, волчицей поглядывая на Сури, которую привели только сегодня утром, хотя сама она уже вторые сутки тут куковала.
В это же время, как две девушки коротали время в безмолвии в затхлой темнице, наверху, тремя этажами выше в большой комнате шли ожесточенные дебаты посвященные их скромным персонам.
— А я говорю — мы обязаны ее казнить! Мы не знаем, кто она такая. Она опасна для людей. Мало вам того, что она учудила по приезде сюда? Так теперь она еще и некромантией балуется? А вы смеете утверждать что она невиновна?
— Да, смею. — Просто проговорил мужчина сидевший с другой стороны стола. — Я видел много некромантов на своем веку, и точно уверен — она не одна из них. Некромантии учатся годами, даже сильнейшие волшебники не могут подчас вдохнуть некое подобие жизни в хладные трупы. Эта же девчушка на моих глазах вызвала самый настоящий Легион Смерти. — Эрвин, принявший свой истинный облик, сидел в окружении двенадцати человек и преспокойно пожевывал булочку.
— Да вы же этими словами сами подтверждаете, что она сильный некромант! — хлопнула ладонью по столу одна из женщин, сидящих напротив него. Как вы тогда объясните то, что произошло? Мне, конечно с трудом верится, что она призвала Легион, но мы видели Черного дракона! Уже одного только этого было достаточно чтобы казнить ее на месте без суда и следствия.
— Меня беспокоит нечто другое. — Оборвал ее Димитрий. — Почему вы так зациклились на ее персоне? Я понял бы ваше беспокойство за дочь семьи Крумпл. Они — ваши подданные, и ее смерть обернется скандалом, если не войной. Но эта девочка, она ведь никто! Простолюдинка, каким то образом завоевавшая доверие Виртунесса и проживающая в его доме…
— Прошу прощения? — Герцог присутствовавший тут же, поднялся с места и уставился на старшего товарища. — Если я дал ей кров над головой, значит я был в этом уверен. Вы смеете не доверять мне? Объяснитесь! — Он грохнул кулаком по столу.
— Угомонись, Симон! — Эрвин махнул рукой и тот тут же уселся на место. — Он не это имел ввиду. Скорее всего он думал, что она тебя околдовала. Так? — он перевел взгляд на мужчину.
— Я не исключал этой возможности. Эта девочка очень странная. Приручила виверну, а теперь еще и с арахной контракт заключила, если верить вашим словам.
— Да, верно. Я лично присутствовал при этом, так что свидетельствую пред богами и людьми. Но, я повторюсь, ровно столько раз, сколько потребуется, чтобы до вас дошло. Эта девочка — не некромант. Она обладает какой-то странной способностью притягивать к себе неприятности и активировать запечатанные карты. Именно благодаря этой способности она прочитала высшее заклинание, — он поднял вверх черную карту, — и сделала все то, о чем я имел честь вам рассказать.
— Тогда откуда у нее это? — один из мужчин положил на стол тот самый посох, который нашли рядом с Сури. — И как вы объясните то, что она выжила, упав с тридцатиметровой высоты, и едва дотронувшись до него исцелилась? Так не бывает!
— Да, пожалуй вы правы. Так не бывает. Так же как не бывает и того, что запечатанная карта исторгает силу, способную уничтожить целый город в одночасье. Будь она некромантом со злыми намерениями, вы думаете, стала бы она точить лясы, прогуливаясь по вашей Академии и нарываясь на драки со всеми, кого встретит, если у нее в кармане была такая мощь? Разве стала бы она расстраиваться и плакаться весь вечер в подушку о том, что ее карты не стал активировать мастер?
— Это все, конечно так, но все равно не отменяет факта что эта девочка неуправляема! А если ей взбредет в голову снова применить эту карту? От столицы камня на камне не останется! Жертвы будут исчисляться сотнями тысяч! — Димитрий снова уселся за стол, сцепив пальцы рук вместе.
— Что мешает вам отдать эту карту мне и дать ей самую что ни на есть простецкую магическую карту, с которой она сможет справиться, не вызывая столь громадных разрушений? Попытайтесь мыслить более просто. Взгляните на ситуацию с ее стороны. Она была напугана, так же как и Роза, после того как вы сковали ее и бросили словно преступницу в застенок. Уверенные в своей правоте люди так себя не ведут.
Он осмотрел сидящих за столом на предмет возражений. Таковых не оказалось.
— Вот если бы на ее лице была надменность и презрение к жалким смертным, которое демонстрируют все исчадия Нергала поголовно — тогда бы я первым свернул ей шею как куренку. — Он почесал подбородок. — Кстати, насчет того почему я так зациклен на ней. Мне интересно, кем она станет в будущем, поэтому, я планирую остаться здесь в качестве ученика по обмену. При нашей следующей встрече, попрошу не оказывать мне таких знаков внимания, кои вы выказали при нашей прошлой встрече. У моих юных друзей могут появиться неудобные вопросы, на которые я вынужден буду солгать, а я этого не хочу. А теперь, если вы меня извините — мне пора идти, забирать девочек из темницы. Они и так настрадались.
— Но подождите! Вы не можете, не посоветовавшись с нами… — вскочил один из мужчин, до этого хранивший молчание.
— Я? Не могу? А что же я тогда могу? — Эрвин развел руками. — Кажется, мы все выяснили. Эти девушки невиновны в том, в чем вы их обвиняете, я принес вам в доказательство свое королевское слово. Или, мне заскочить в гости к Тариму, и заручиться его поддержкой? Слова ДВУХ августейших государей вас устроят? — От его фигуры, стоящей в дверях повеяло могильным холодом.
— Эрвин, успокойтесь! — Симон вскочил с места. — Мы ни в коем случае не пытаемся оспорить ваши слова! Но пожалуйста, поймите! Мы не знаем, с чем столкнулись! Если вы поможете нам это выяснить, то все разрешится куда быстрее! Просто присмотрите за ними, и мы будем спокойны относительно их дальнейшей судьбы. Вас это устроит? — Он взглянул на Димитрия, но в действительности, эти слова относились к Эрвину, замершему в ожидании словно зверь, изготовившийся к прыжку.
— Да, конечно нас это устроит. — Тот согласно кивнул головой.
— Вот и отлично! А по поводу урона, нанесенного лесным угодьям на севере — пошлите сокола ко мне в замок, пусть пришлют людей, они за пару часов все восстановят. Мы же не хотим навредить природе, верно? — и он с загадочной улыбкой покинул зал.
— Ух! Это было близко! — Симон и Димитрий хлопнулись на стулья, кося взглядом на закрывшуюся дверь. — Повезло, что не взбесился.
— Но позвольте. Что это вообще было? — Мужчина все еще кипел гневом.
— Сэр Брайсон. Разрешите вас спросить, как давно вы вступили в Орден Рыцарей?
- Предыдущая
- 50/180
- Следующая

