Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста Владыки Леса (СИ) - Силвенова Ульяна - Страница 56
Ее повелительный и гордый взгляд скользил по кланяющимся мужчинам и приседающим в реверансе женщинам, однако теплоты в нем было ничуть не больше чем в холодной стали кинжала. Роскошные красноватого оттенка волосы ниспадали ей на плечи и вились кудрями до самой талии. В общем и целом, она производила очень сильное впечатление на окружающих, впервые ее увидевших, в том числе и на Сури.
Девушка же рядом с ней и вовсе была совсем еще малюткой, коей было не больше пятнадцати, однако Сури, предупрежденная заранее Симоном о том, что его дочь старше, чем она сама, отбросила это обманчивое впечатление. У девушки были длинные черные волосы, сплетенные в конский хвостик, а одета она была в пышное платье из красного бархата, богато усыпанного различной золотой вышивкой. В чем была та схожесть, которую упоминал герцог, она как то не понимала. Всматриваясь в них, девушка мысленно попыталась поставить себя рядом и даже близкого сходства не нашла.
В это же время Виртунесс, стоявший рядом с пожилой супружеской четой на другом конце зала, вежливо извинился и направился к жене и дочери. Встретив их на полпути, он взял обеих под руки и прямой наводкой направился к развеселой компании Сури, стоявшей чуть поодаль. У девушки зачесались уши, когда он гордо подняв нос вверх остановился перед ними.
Сури и Роза реверанс делать не стали, как и положено любому уважающему себя рыцарю и лишь склонились в легком полупоклоне.
— Ваше Высочество, рады вас видеть вместе с семьей. Благодарим за приглашение на столь чудесное празднество.
Тот благочинно кивнул, и перевел взгляд на Стефана и Эрвина. Те так же склонились в поклоне. Стефан притронулся губами к ладони девушки. Так же поступил и Эрвин.
— Рад видеть вас в добром здравии, госпожа Елена. Вы как всегда обворожительны! Леди Саманта, мое почтение!
— Ох, ну что ты, Стефан, милый. Как поживает твоя мать? — Девица улыбнулась и прислонила пальчик к губам.
— Отложите разговоры на секунду, я еще не представил вам ту самую девушку, которую обещал. Елена, любовь моя, перед тобой Сури Фаридас, дочь моего лучшего друга, некогда спасшего мою никчемную жизнь. — Он приобнял за талию девушку и протянул руку в сторону гостьи. — Сури, знакомься! Это моя жена, Елена, — он прижал девушку к себе, — а это, он указал на женщину постарше, — моя дочь, Саманта.
Сури немного не поняла, что здесь происходит, и несколько раз открыла рот, дабы произнести какую-то фразу, но слова не шли и она замолчала и снова молча поклонилась.
— Судя по ее удивленному виду, она и вовсе ничего не поняла. — Саманта кинула на Сури презрительный взгляд. — Чего еще ожидать от деревенщины. Эй, ты что, язык проглотила?
— Саманта, как ты разговариваешь с гостями? — Пискнула ее мать из-под бока мужа. — Немедленно извинись.
Брови Эрвина сошлись на переносице, Стефан и Роза вцепились в плечи Сури, которая, по их мнению, собиралась броситься в драку. Но, она все также стояла и растерянно поглядывала на мать и дочь, видимо ожидая, что те сейчас скажут что это шутка.
— Саманта, я разве не вел с тобой разговор насчет того, как ты должна разговаривать с ЛЮБЫМ человеком, независимо от его положения? — Симон прикусил ниж
— Что плохого в том, чтобы называть вещи своими именами? — Надувшись поинтересовалась она.
— В том, что люди — это не вещи. — Хмыкнула Роза. — Вам бы стоило это знать, леди Саманта. А наша Сури, еще и фору вам даст… — Она замолкла под острым взглядом Эрвина.
— Как я вижу, первое впечатление от встречи у вас немного обманчиво. Саманта, дорогая, леди Сури тебе ничего плохого не сделала, почему ты с ней так груба?
— Груба? Я всего лишь указала ей на то, кем она является. Почему я должна цацкаться с какой то девчонкой? Отец, поймите меня правильно, я уважаю вас, но, судя по тому что я услышала, вы не только приютили эту, кхм, не знаю, как выразиться правильнее, чтобы леди Сури не обиделась, здесь, так еще и выдавали ее за меня. Это тоже оскорбительно.
— Кто тебе это сказал? — Симон нахмурил брови.
— Не важно, я не собираюсь этого говорить. Но быть может, вы, в ее присутствии объясните нам причину такого действа дорогой батюшка?
Едва лишь она закрыла рот, к герцогу подошел один из слуг и прошептал ему что-то на ухо. Выражение его лица мгновенно изменилось с праздного на крайне озабоченное.
— Ты в этом уверен? — хмуро спросил он слугу.
— Да, господин, уверен так же как и всегда.
— Тогда будь свободен на ближайший месяц. Появишься в поместье, я тебя собственноручно придушу. — Затем он добавил еще пару слов тому на ухо и слуга с кислым видом покинул помещение.
— Дорогая, извини, мне с дочерью нужно поболтать несколько минут, ты не против? — Он чмокнул жену в макушку. Та ласково улыбнулась и кивнула головой.
— Я пока поближе познакомлюсь с этими милыми молодыми людьми. Мне они кажется чрезвычайно интересными, особенно эта твоя Сури! Что-то в ней определенно привлекает внимание. Ну, идите, идите! Не стойте над душой. — Женщина, (которую от ребенка не отличить) хлопнула дочку по спине и заставила отойти с отцом подальше от любознательной компании навострившей уши.
— Девочка, сколько тебе лет? Только честно! — ее детская улыбка обезоруживала не хуже чем бывалый мечник.
— Се… Семнадцать, госпожа. Исполнилось несколько недель назад. Но, позвольте заметить, вы выглядите куда меньше, чем я вас себе представляла.
— О, это всего лишь магия, дорогая. Хотя, не буду спорить, с ростом мне не повезло. Я всегда была малюткой. Но, именно это мой муж во мне и ценит! — она хихикнула в кулачок.
Стефан дернул головой, словно конь, отгоняющий мух, и тут же был уведен в сторону Эрвином, завязавши с ним какой-то пустячный разговор, дабы тот не мешался трем оставшимся наедине дамам.
Сури улыбнулась помимо воли. Елена напомнила ей одну з маленьких деревенских девочек, которые проведя ночь на сеновале с пастухом из соседней деревни, почему то всегда бежали к ней за советом. Хотя каждая из них отлично знала, что отношений у Сури не было никогда и ни с кем.
— Повезло вам с мужем. — Наконец промямлила она
— Да-да! Его Высочество, герцог всегда нахваливал вас. — Вставила между словом Роза. — А можно небольшой вопрос, госпожа?
— Ох, только не спрашивайте про наши отношения, это очень смущает! — проворковала та
Да ничего вас не смущает, герцогиня. Ваш муж раньше был известным бабником. Пока на вас не женился! — хотел было ляпнуть Стефан, но вовремя спохватился, прикусив язык. Он был сыном графа, но даже его положение не позволяло в открытую оскорблять вторую по значимости персону в государстве.
— Хорошо, что ты не высказал это вслух… — кулак Эрвина с силой врезался Стефану в живот, вышибая из него весь дух. Тот сложился в три погибели и повис на его руке.
— Как ты узнал? — прохрипел он, едва сдерживаясь, чтобы не спустить на пол все, что на тот момент было в желудке.
— По морде твоей. Только ты можешь думать о всяких пошлостях, когда перед тобой стоит кто-то, кого ты по своему мнению должен защищать.
— А что, ты сам ее защищать захотел? — Стефан сжал руку Эрвина, и последний с удивлением заметил, что не может вырвать ее из захвата. — Может быть, ты сам на неё имеешь планы? — В глубине его глаз мелькнул желтый огонек. И тут же погас.
— Эй, успокойся. Я даже в мыслях не имел! Ты что вправду драться собрался? Я ж не сильно ударил!
— Правда? — Удар кулака протаранил ребра Эрвина, заставив того скривиться от боли. — Точно? Знаешь, я ведь и убить за такое могу…
— Эй-эй! Успокойся, я не имел ничего такого в мыслях! Стефан, мы же друзья. Просто…
— Просто что? Если тебе нравится Сури, будь добр, выйдем на минуточку. Знаешь, я ведь никогда с тобой серьёзно не дрался. Может, попробуем? — У Стефана словно бы крышу сорвало. Он даже не слушал собеседника, наступая на него грудью все больше и больше.
— Идиот! — Взревел Эрвин, выведенный из себя. — Да я тебя в клочья разорву, только повод дай!
- Предыдущая
- 56/180
- Следующая

