Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лангбэрроу (ЛП) - Плэтт Марк - Страница 62
— Возможно, позднее. — Он нагнулся, чтобы выглянуть из небольшого окна. Окна, в которое смотрела Дороти и остальные.
Он смотрел непосредственно сквозь них. Его темные волосы были зачёсаны назад, но, несмотря на свет, его лицо оставалось в тени.
Доктор находился в комнате, но Дороти не могла увидеть его лицо. Она видела только, что он покачал головой, когда в комнату вошла молодая девушка.
— Дедушка! — Она бросилась к нему. — Дедушка, я думала, что ты никогда не вернешься. Где ты был? Ты видел пожар? Что случилось с твоими ботинками?
— Да, я видел это, ребенок. К сожалению.
У нее были короткие волосы и огромные коричневые глаза. Она рассмеялась.
— Я скучала по тебе. Я читала Пелатова, а затем внезапно поняла, что ты здесь.
Он посмотрел на нее.
— И больше ты никого не видела?
— Нет. Я не выхожу. Я знаю, что там опасно.
— И как ты узнала об этом?
— Ну, ты сказал мне.
— Хм?
Она не осмелилась взглянуть ему в глаза.
— И незнакомцы на улице. Я видела их из окна.
Он посмотрел на старуху. Она пожала плечами.
— Я не могу за всем углядеть.
— Прости, дедушка, — сказала девушка и вновь обняла его.
— Нет, нет, Сьюзен. Это я должен извиняться. Трудно приходится ребенку, живущему с суетливой старой няней и раздражительным дедушкой, который вечно отсутствует.
— У тебя есть работа, — сказала она. — Это — большая тайна. Именно поэтому ты защищаешь меня.
— Что ты имеешь в виду?
Она опустила глаза.
— Я никогда не видела свою мать. Но я знаю, что она умерла при родах, в тот же самый момент, когда Пифия прокляла мир.
— Это старуха рассказала тебе?
— Не Мамлаурея. Моя мать сказала мне. Я все еще слышу ее мысли. И отца тоже. С тех пор, как он погиб в битве.
— На одном из мерзких кораблей Рассилона.
Сьюзен улыбнулась.
— Мать сказала мне, что я являюсь последней из настоящих детей Галлифрея.
— Дорогая, — сказал он. — Именно поэтому ты столь бесценна.
— Но ты всегда будешь со мной, дедушка. Я никогда тебя не забуду.
Дороти наконец заметила лицо Доктора. Он отвернулся. Изумленное опасение промелькнуло во взгляде.
Время застыло, поскольку он увидел призраков в окне.
— О, нет. Не теперь! — Он одёрнул жилет. — Куда делась приватность?
— Мы прибыли, чтобы вернуть тебя, — сказала Инносет.
— Зачем?
— Ради тебя, Доктор, — сказала Романа. Он посмотрел на Инносет.
— Мы знакомы?
— Да, Улитка. Это — я. Ты вернул меня.
— Инносет? — мягко сказал он. — Я думал, что потерял тебя. — И затем его тон изменился. — О, очень удобно. Любое оправдание сгодится, чтобы провести миленькую ознакомительную прогулку по времени до семейных проблем.
— Доктор! — сказала Лила. — Никогда не говори так!
— Это может быть удобным случаем, — добавила Романа.
Подошел Крис.
— Мы даже не знаем, кто эти люди.
— Хорошо. Я тоже. Убирайтесь!
Дороти пришла в отчаяние.
— Доктор, разве ты не доверяешь нам?
— Доверять вам? Я даже себе не доверяю.
— Мы не можем уйти, — сказала Инносет.
— Почему?
— Твой разум укрылся в теле Криса. Если мы потеряем тебя, то и его также. Ты этого хочешь?
Он посмотрел на них.
— Вмешивающиеся нахальные спутники.
— Только одни неприятности, — сказала Дороти.
— Абсолютно.
— Никаких подглядываний, — сказала Романа. — Слово президента.
Он кивнул и вернулся обратно.
— Нет, дедушка! Я не оставлю тебя! — Девушка отчаянно цеплялась за него. Ее глаза были красны от слез.
— Ты не можешь оставаться здесь, Сьюзен. На Галлифрее слишком опасно. Семья Мамлауреи позаботится о тебе.
— Я не уйду. Я хочу быть с тобой и помогать.
— Сьюзен! — В его голосе послышалась властная нотка. Она удивилась. — Ты должна пойти. Возможно, я тоже. Надолго.
— Куда? — прошептала она.
— Не знаю. Но я всегда буду с тобой. И однажды я вернусь. А ты будешь вспоминать меня.
Он крепко обнимал ее, когда в комнату вошла старуха с двумя сумками и плащами.
Сьюзен стихла, поскольку она была готова к отъезду.
Он выбрал несколько книг с полок и положил в ее сумку. Затем он вновь обнял ее.
— Пожалуйста, береги себя, дедушка.
— И ты, дорогое дитя.
— Я буду ждать. — Она выбежала из комнаты за няней.
Старик — по крайней мере, он казался очень старым — некоторое время стоял у окна. Вернувшись в комнату, он подошел к полкам, медленно проводя рукой по корешкам книг.
Всегда одно и то же, — сказал он.
Он спустился вниз по лестнице и вышел на улицу.
— Я думала, что на Галлифрее не было родителей, — сказала Дороти. Доктор повернулся к ней.
— Некоторые считают это преимуществом, — сказал он и растворился в воздухе.
— Когда-то были родители, — пояснила Инносет. — Смотря, насколько далеко Вы возвращаетесь.
Вновь они последовали за Доктором.
— Я предполагаю, что речь идёт о проклятии Пифии, — подвела итог Дороти.
Далекий пожар затух, но дым все еще дрейфовал по городу, душа серое утро. Строилось множество новых зданий. Здесь присутствовал оптимизм, утраченный в более позднем Капитолии, который они знали.
Верхний город строился на обширных арках. Они пересекались с другими арками и мостами, несущими здания и сады, соборы и колокольни.
Пока они летели к центру города, солнце прорвалось через дым. Это было бледное холодное солнце, но Инносет открыто заплакала при его появлении.
— Лила? — спросил Крис. — Ты в порядке?
Она держала за руки его и Роману, но была бледна, а глаза потемнели.
— Это из-за полёта, — сказала она. — Пройдет.
Впереди была башня высотой в сотню арок. Доктор шел на встречу на высший уровень, который был щедро усажен зеленью.
Человек в темно-красной одежде стоял среди серых роз, растущих там. Он был невысок и носил пышные усы. Он изучал шахматную доску, её фигуры находились в середине игры. Но в пределах каждого квадрата шла еще одна игра с ее собственными фигурами. Игра, которая нужно выиграть, чтобы квадрат смог стать частью большей игры.
Доктор подошел поближе, чтобы посмотреть на это, явно очарованный и неспособный сопротивляться этому.
Глубоко в пределах тех внутренних площадей, были еще площади, невидимые глазу. Доктор то ли сжимался, то ли фигуры росли вокруг него. Другие почувствовали себя вовлеченными.
— Где ты был? — потребовал человек в красном, и игра прервалась.
Другой человек, темный, скрытый, за которым они следовали, стоял перед ним со взглядом презрения.
— Убегал от твоих личных охранников, Рассилон. Почему они пытались убить меня?
Дороти почувствовала, что рука Инносет напряглась при упоминании этого имени.
— Я проинструктировал их найти тебя. Не больше.
— Они превзошли себя.
Правитель Галлифрея изучал глубины шахматной доски.
— Я не могу позволить себе потерять тебя.
— Почему? Что тебе нужно?
— Ничего, — ответил Рассилон. — Ты должен знать, что я предпринял действия, которые счёл необходимыми для продолжения своих реформ.
Другой подошёл к краю сада, где с балкона не был виден город.
— Я предупредил тебя. Чистка — не лечение. Если кровь продолжит литься, ты вскоре утонешь.
— Но у меня так мало времени!
— Поскольку ты не доверяешь никому продолжить твою работу.
— Это слишком дорого. И теперь я даже не могу доверять своим охранникам, чтобы позвать друга.
— Друга? — Другой казался удивленным. Он сложил руки на груди как священник.
— Да, — настаивал Рассилон. — По крайней мере, я могу доверить тебе критиковать меня.
— А те инакомыслящие в храме? Они тоже были твоими друзьями? Это было их мученичество или что-то еще, на усмотрение твоих охранников?
Рассилон последовал за ним мимо роз.
— Ты не должен уходить. Галлифрей нуждается в твоем мудром совете.
— Ошибаешься, — сказал Другой.
— Нет. — Рассилон был серьезен. — У нас есть путешествия во времени. Гармония. Станки и Дома. У нас снова есть будущее. Ничего из этого не было бы возможно без тебя. Перед лицом исчезновения у нас появилась стабильность.
- Предыдущая
- 62/72
- Следующая

