Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив - Страница 434
— Но ты попал…
— А во сне почему-то не могу.
— Ты как, цел? — спросил датчанин Сэма Коллинза.
— Я отправился прямиком к мистеру Малоуну…
— Давай без официоза, — поморщился тот. — Просто Коттон.
— Как скажете. Словом, Коттон разобрался с преследователями.
— Мой магазин разнесли. В очередной раз.
— Он застрахован, — напомнил Торвальдсен.
Малоун взглянул другу в лицо.
— Почему они охотились за Сэмом?
— Вообще-то, я надеялся, что его не тронут. Охотились за мной. Потому и услал его в город. Они явно шли на шаг впереди меня.
— Хенрик, что ты делаешь?
— Последние два года я проводил собственное расследование. Я знал, что та бойня в Мехико — не теракт, а спланированное убийство.
Коттон выжидающе молчал.
Торвальдсен указал на Коллинза:
— Сэм — блестящий молодой человек. В Секретной службе просто не осознают, насколько он умен. — В уголках его глаз блеснули слезы.
Плачущим Малоун друга еще не видел.
— Коттон, я тоскую по нему… — по-прежнему глядя на Сэма, прошептал он.
Малоун одной рукой обнял датчанина за плечи.
— Ну почему он умер? — тихо проговорил несчастный старик.
— Расскажи мне, — отозвался Коттон, — почему убили Кая?
— Па, привет, как дела?
Торвальдсен всегда с нетерпением ждал еженедельного звонка сына, сотрудника престижного дипломатического корпуса. Хотя Каю уже исполнилось тридцать пять, он по-прежнему звал отца «па», и тому это нравилось.
— Ты бы знал, как одиноко в этой громаде. Одно развлечение — споры с Джеспером о том, как подстричь кусты в саду. Джеспер страшный упрямец!
— Джеспер всегда прав; ты что, забыл? — весело заметил сын.
Хенрик рассмеялся.
— Никогда ему об этом не скажу. Как дела на другом краю света?
Кая по его просьбе перевели в датское консульство в Мексике. Мальчика с детства интересовали ацтеки, и все свободное время он упоенно изучал древнюю культуру.
— Мехико — удивительный город. Беспокойный, шумный, безумный… и в то же время прекрасный, романтичный. Как здорово, что я здесь!
— Что за юную леди ты там повстречал?
— Элена — чудесная девушка.
Элена Рамирес Рико работала в федеральной прокуратуре при специальной оперативно-разыскной части. Кай что-то говорил об этом, но в основном речь шла о самой девушке. Сын увлекся не на шутку.
— Обязательно приезжай с ней в гости.
— Мы уже это обсуждали. Может, нагрянем на Рождество, — пообещал Кай.
— Чудесно! — обрадовался Торвальдсен. — Ей, наверное, понравится, как отмечают праздник датчане. Разве что погода придется не по вкусу.
— Кстати, Элена уже много раз возила меня на места археологических раскопок. Ты бы слышал, сколько она всего знает об истории страны!
— Похоже, она тебе о-очень нравится, — лукаво заметил Хенрик.
— Очень, па, — признался сын. — Элена похожа на маму. Добротой. Улыбкой.
— Тогда она и вправду, должно быть, милая.
— Элена Рамирес Рико, — сказал Торвальдсен, — вела дела, связанные с хищением культурных ценностей, в основном предметов искусства и артефактов. В Мексике этот бизнес поставлен на широкую ногу. Она собиралась предъявить обвинение двум крупным контрабандистам, но не успела. Ее убили.
— А смысл? — удивился Малоун. — На ее место пришел бы другой прокурор.
— Он и пришел. И отказался возбуждать дело. Обвинение отозвали.
Хенрик внимательно посмотрел Коттону в глаза. Тот все понял.
— Кому хотели предъявить обвинение? — спросил он.
— Испанцу по имени Амандо Кабрал. И англичанину. Лорду Грэму Эшби.
ГЛАВА 12
Корсика
Эшби, сидя на диване, молча потягивал ром. «Архимед» скользил по волнам вдоль скалистого восточного побережья мыса Корсика.
— Те четверо немцев кое-что оставили пятому, — сказал он наконец, глядя в лицо пленнику. — Долгое время считалось, что это пустые слухи, но я выяснил, что это факт.
— Благодаря тем сведениям, которые я предоставил вам несколько месяцев назад, — напомнил корсиканец.
Англичанин кивнул:
— Верно. Я щедро поделился с вами тем, что знаю сам, и предложил долю. А вы согласились добавить недостающие звенья цепочки.
— Согласился. Однако мы ничего не нашли. Так к чему этот разговор? Зачем вы меня здесь удерживаете?
— Удерживаю? — Эшби недоуменно приподнял брови. — Ничего подобного. Мы просто катаемся на яхте. Мы друзья. Вы у меня в гостях.
— Друзья не угрожают…
— И не лгут.
Эшби вышел на корсиканца год назад: тот общался с пятым выжившим участником сентябрьской операции 1943 года. Согласно легенде, один из четверых казненных Гитлером военных составил шифрованную запись о том, где спрятано золото, и попробовал торговаться. Ему не повезло — нацисты на сделку не пошли. А если и пошли, то обещание не выполнили. Корсиканец случайно наткнулся на простенький том о Наполеоне, за чтением которого злополучный немец коротал дни в итальянской тюрьме, и теперь явно прощупывал, как долго можно морочить голову богатому англичанину.
— Этот человек знал шифр «Мавританский узел». — Эшби указал на стол. — Вот и закодировал информацию. После войны пятый участник операции обнаружил в конфискованных архивах его записи. К сожалению, название книги он так и не выяснил. Но вы… вы совершили настоящий подвиг! Удивительно. Мне удалось раздобыть те записи, и я честно передал их вам. Я выполнил свои обязательства по сделке. Вы же ни словом не обмолвились, что знаете название книги.
— Кто вам сказал, что знаю?
— Густав.
На лице корсиканца застыло ошеломленное выражение.
— Вы его мучили? — ужаснулся он.
— Я ему просто заплатил. Густав очень словоохотлив. Такой оптимист! Послушаешь его и сам начинаешь верить в лучшее. Теперь он богат.
Переварить предательство друга гостю было нелегко.
В салон вошел мистер Гилдхолл и коротко кивнул хозяину: подъезжаем. Гул двигателей стал тише, яхта замедлила ход. Эшби знаком велел своему приспешнику удалиться.
— А если я расшифрую «Мавританский узел»? — сложив наконец в уме картинку, медленно проговорил корсиканец.
— Тоже разбогатеете.
— Сильно?
— На один миллион евро.
Тот рассмеялся.
— Цена сокровища в сотни раз больше.
— Если оно существует. Даже вы признаете, что это, вероятно, лишь сказочка для детишек.
Эшби прошел на другой конец салона, взял черную сумку и высыпал ее содержимое на диван.
Евро, евро, евро, пачки евро!
У пленника округлились глаза.
— Здесь один миллион. Ваш миллион, — подчеркнул англичанин. — И никто не станет за вами гоняться.
Подавшись вперед, корсиканец торопливо придвинул к себе книгу.
— Вы, лорд Эшби, крайне убедительны.
— Вот видите, цена есть у каждого.
— С римскими цифрами все понятно. Верхний ряд — номера страниц. Средний — номера строк. Последний ряд означает номер слова. То есть проверяем текст по наклонным столбцам.
Пленник сосредоточенно водил пальцем по странице старой книги. Первая страница — 95, строка — 4, слово — 7.
— Башня. Пока это ничего нам не дает. Но если добавить еще два слова, то получится точное название. Башня Санта-Мария.
Таким же образом он выписал еще четыре слова:
«Башня Санта-Мария, монастырь, кладбище, надгробие, Меневаль».
Эшби произнес:
— Книга выбрана удачно. Здесь описана жизнь Наполеона на острове Святой Елены и его ранние годы жизни на Корсике. Легко найти все нужные слова. Умный человек был немец!
- Предыдущая
- 434/1216
- Следующая

