Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) - Берри Стив - Страница 681
И Кассиопею.
Запертую в железной клетке.
Глава 83
Кассиопея была на грани паники. Руки ее были связаны. Тело охвачено железными хомутами. Люди Хейла привязывали веревку к верху клетки. Кассиопея посмотрела на Стефани, та взглядом ответила, что ничего не может поделать.
– Какой в этом смысл? – пронзительно выкрикнула Шерли. – Квентин, зачем это делать?
Хейл повернулся к ней.
– Так поступают пираты.
– Убивают безоружных женщин? – спросила Стефани.
– Преподают врагам урок.
Те, кто привязывал веревку, распрямились.
Хейл подошел поближе.
– Короли и губернаторы любили использовать против нас виселицу, поэтому иногда мы отвечали тем же. Но вместо того чтобы душить петлей, мы буксировали их, пока они не захлебывались. Потом обрезали веревку, и они шли ко дну.
Он сделал жест, и его люди подняли железную клетку с палубы.
* * *
Малоун не мог больше ждать. Его охватили бурные эмоции. Он вскинул пистолет и приготовился стрелять, но не успел нажать на спуск, как сильные руки хватили его за плечи и повернули спиной к корме.
Один из членов команды.
Быстрый удар ногой по правой руке выбил из нее пистолет.
Малоуна охватила ярость.
Ему сейчас не до этого.
Он ударил противника ногой в живот, тот согнулся. Малоун двинул ему коленом в лицо, мужчина распрямился. Ударил локтем в переносицу, запрокинув ему голову. Два удара кулаками, противник перелетел через поручень и грохнулся на палубу в пятнадцати футах внизу.
Поднимавшие Кассиопею люди услышали стук тела и тут же замерли. Хейл тоже его услышал, повернулся и, взглянув наверх, увидел источник проблемы.
Малоун на ощупь искал пистолет.
– Бросайте ее! – услышал он крик Хейла.
Он нашел пистолет, схватил его, затем перепрыгнул через поручень на палубу внизу. Ударился, перекатился и выстрелил в двух вооруженных людей, убив обоих.
Подскочив на ноги, он бросился вперед.
Хейл выхватил пистолет, но Малоун выстрелил первым, пуля попала в грудь и повалила его навзничь на палубу.
Малоун не остановился.
– Давай, – крикнула Стефани. – Помоги ей.
Четыре человека подошли с клеткой к поручню.
Стрелять в них было поздно.
Они бросили Кассиопею в море.
* * *
Уайетт вернулся к тому месту, где была веревка. Вода поднялась уже до пояса. Поделом этим двоим встретить смерть здесь, слишком они самоуверенны. Карбонель рассчитывала, что ее спасут те двое, Нокс думал, что у него появилась легкая возможность решить пару проблем. Тем более поделом, что у обоих есть фонарики и пистолеты, от которых никакого проку.
Карбонель виновата в бессмысленных смертях нескольких агентов. Нокс тоже лично убил кое-кого.
За это оба должны поплатиться.
Кроме того, Нокс пытался убить президента. И хотя Уайетт недолюбливал правительство США, он был американцем.
И всегда будет.
Эти две проблемы окончатся здесь. К тому времени, когда они поймут весь ужас происходящего и решат спасать свои шкуры, будет слишком поздно.
Осталось всего несколько минут.
Начался прилив.
Сквозь очки ночного видения Уайетт увидел веревку. Ухватился за нее и подтянулся.
Потом вытащил веревку из отверстия и ушел.
* * *
Кассиопея падала. Она попыталась закрепить тело, упершись ногами, предвидя удар о воду. Руки ее были связаны, она напомнила себе, что нужно набрать в легкие побольше воздуха, и стала глубоко дышать. К сожалению, теснота не позволяла ей использовать ноги, каждая из них была закреплена отдельно. Клетка была узкой, до запора не дотянуться. К тому же он находился снаружи.
Перед тем как ее бросили за борт, она услышала что-то похожее на выстрелы и крик Стефани: «Давай. Помоги ей».
Что там произошло?
* * *
Малоун дважды выстрелил в четверых, они разбежались. Потом отбросил пистолет, прыгнул, оттолкнувшись ногами, вниз с поручня и ухватил обеими руками падающую клетку.
Его вес увеличил скорость падения, и они вместе с Кассиопеей шлепнулись в море.
* * *
О клетку неожиданно для Кассиопеи что-то ударилось. Какое-то тело. Мужское. Они вместе ударились о воду.
Потом она увидела лицо и ощутила облегчение.
Коттон.
* * *
Малоун крепко держал клетку. Не мог ее выпустить. Они закачались на поверхности, их подбрасывало в бурунах, провисающая веревка тянулась за шлюпом.
– Рада, что ты наконец появился, – сказала она.
Он взглядом нашел запор.
Клетка начала погружаться.
Он хотел ухватиться за веревку, но та натянулась.
Их потащило по воде.
* * *
Хейл был ошеломлен. Этот неизвестный выстрелил в него, но, к счастью, в грудь. Бронежилет, который он надел перед тем, как возглавить оборону тюрьмы, спас его, хотя ребра болели. Он упал на палубу, но успел увидеть, как этот человек прыгнул с поручня вслед за клеткой.
Хейл встал на колени и несколько раз глубоко вдохнул.
Повернулся к своим людям, но там никого не было.
Стефани Нелл целилась в него из винтовки.
– Я говорила тебе, что Коттон Малоун – проблема, – сказала она.
* * *
Малоун держал клетку мертвой хваткой, правая рука его нашла один из вертикальных прутьев, к которому была приварена железная полоса. Перед его глазами взметнулись брызги. Они то зарывались в воду, то выскакивали на поверхность футах в ста от «Эдвенчера», посреди его кильватерной струи.
Он сделал еще один вдох и закричал Кассиопее:
– Дыши!
– Будто я не стараюсь.
У него было больше пространства для маневра, чем у нее. Скорость шлюпа позволяла им лететь по воздуху в течение нескольких драгоценных секунд. Малоун понимал, что как только скорость убавится, они погрузятся, и их начнет тащить под водой.
Сердце колотилось в груди.
Необходимо найти запор.
* * *
Кассиопея втягивала столько же воды, сколько воздуха, старалась выплевывать ее, сохранять легкие сухими. Ворочалась в клетке, то взлетающей над бурунами, то погружающейся в них. Острая боль пронзила ее сведенные судорогой икры, и Кассиопея велела себе расслабиться. Ей хотелось скорости, так как замедление означало погружение.
Хейл забавлялся ими. Наслаждался их положением.
– Я… высвобожу… тебя, – сказал ей Коттон, когда они снова оказались на поверхности, слова его перемежались тяжелым дыханием.
– Мои руки, – кое-как произнесла она.
Со связанными руками ей далеко не уплыть.
* * *
Хейл уставился на Стефани.
– Хочешь застрелить меня? – спросил он.
– Мне это не нужно.
Странный ответ.
Она повела стволом, и он повернулся.
Шерли Кэйзер держала другую винтовку, брошенную его людьми. Ее забинтованная рука поддерживала тяжелое оружие, палец другой твердо лежал на спусковом крючке.
Из главного салона появились люди.
Кое-кто с оружием.
Наконец-то.
* * *
Малоун нащупал запор. Повернул, затем дернул. Ничего не получилось. Он дернул еще раз и вырвал запирающий штифт.
Клетка открылась, и Кассиопея вылетела наружу.
Малоун бросился за ней.
Клетка исчезла впереди, подскакивая на воде.
Малоун набрал в легкие воздуха и нырнул, ища взглядом движение. Увидел Кассиопею, обвил рукой ее грудь, и они, работая ногами, поднялись на поверхность.
Оба закашлялись.
Малоун держался вместе с Кассиопеей на плаву, сильно работая ногами и загребая правой рукой.
- Предыдущая
- 681/1216
- Следующая

