Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый (ЛП) - Дэвис Дженнифер - Страница 39
Пару минут ничего не происходило. Элли и Неко подобрались к Дармику.
— Что думаешь? — спросил Неко.
— Они явно чего-то или кого-то ждут, — прошептал Дармик.
— Беру парня справа, а ты — слева. Элли, схватишь Кэсси.
— Нет, — сказал Дармик. — Сначала я хочу понять, что происходит.
— Но мы можем легко забрать Кэсси. Кто знает, что будет позже.
— Мы заберем ее, когда ее будут вести обратно, — сказал Дармик. Ему нужно было знать, почему Кэсси задержали, и знала ли она что-то важное о мятежниках.
— Кто-то идет, — прошипела Элли.
Они застыли, скрываясь в кустах. Две фигуры прошли мимо них, вошли в амбар. Факелы озаряли проход, и Дармик увидел капитана и Леннека перед Кэсси.
— Мне сказали, ты не говоришь, — капитан скрестил руки на груди.
Кэсси дрожала.
— Где Рема? — осведомился капитан.
— Я не знаю! — прокричала Кэсси.
Леннек впился в волосы Кэсси и потянул за них.
— Не знаешь? — его голос был до жути спокойным. — Угадай, что? Я тебе не верю, — Леннек вытащил нож. Он повернулся к одному из двух солдат, что держали Кэсси. — Найдите горничную Элли. Приведите ко мне.
— Да, ваше высочество, — страж ушел.
Дармик повернулся к Неко.
— Уведешь Элли из города. Спрячь ее с Треллом. Она будет там в безопасности с моей личной стражей.
Неко кивнул. Глаза Элли были огромными, лицо — белым. Он впервые видел ее испуганной.
Дармик повернулся к амбару. Леннек прижимал кинжал к горлу Кэсси.
Слезы катились по ее щекам.
— Прошу, — взмолилась она. — Я ничего не знаю.
— Ты не лучше Ремы, — сказал Леннек. Он подвинул кинжал к выпирающему животу Кэсси. — Зачем ты приходила в спальню моего брата? — проурчал он.
Дармик застыл. Куда клонил Леннек?
Капитан развернулся и осмотрелся, вгляделся в ночь.
— Что-то не так? — спросил Леннек.
— Нет, — ответил капитан. — Просто подумал, что услышал шум. Но все тихо, — он повернулся к Леннеку. — Бросим ее в подземелье. Она может еще пригодиться.
Леннек рассмеялся.
— Я так не думаю.
— Уверен, у Элли будет полезная информация.
— Если ты ее найдешь, — сказал Леннек. — Ее не было в убежище.
— Да, — сказал капитан. — Но за ним следят мои люди. Мы ее найдем.
— Я начинаю в тебе сомневаться, — сказал Леннек. — Я думал, ты уже найдешь Рему.
— Я близко, — сказал капитан. — Это лишь вопрос времени.
— Ты знаешь, что Дармик сегодня вернулся?
— С личным отрядом? — спросил капитан.
— Один.
Капитан задумчиво потер подбородок.
— А ты, милая, — Леннек повернулся к Кэсси, — мне уже не нужна, — он отвел руку с ножом, готовясь ударить.
Элли громко вдохнула и хотела броситься к Кэсси.
— Уводи ее отсюда, — приказал Дармик. Неко обвил Элли руками и кивнул.
Дармик вскочил и бросился в амбар. Рука Леннека опустилась. Дармик бросил свой кинжал и выбил нож Леннека из руки.
Леннек обернулся на Дармика.
— Брат. Неожиданная встреча, — Леннек вытащил другой нож и вонзил в грудь Кэсси. Она согнулась и упала на землю.
— Нет! — закричал Дармик, прыгая к Леннеку, он сжал шею брата. Они упали на землю, Дармик был на Леннеке.
Дармик заметил лицо капитана краем глаза. Рукоять меча ударила Дармика по лбу. Боль пронзила его.
Все почернело.
* * *
Дармик пришел в себя. Комната была темной. Его руки были стянуты над головой, оковы окружали запястья. Он попытался пошевелить ногами, но лодыжки были прикованы к полу. Два факела озаряли тесное место. Дармик был в допросной в его же военной базе. Он моргнул, кровь покрывала глаз. Голова болела.
Кто-то рассмеялся.
— Мы проснулись? Вовремя, — сапоги застучали в затхлой комнате. Капитан встал перед Дармиком. — Где Трелл?
— Мертв, — хрипло и едва слышно ответил Дармик.
Капитан кивнул кому-то за Дармиком, хлыст просвистел в воздухе и попал по голой спине Дармика. Боль вспыхнула в теле Дармика.
— Где Трелл? — повторил капитан.
Дармик покачал головой. Хлыст разрезал воздух, попал по спине Дармика, вскрывая кожу. Кровь текла по его ногам. Дармик знал, что мог выстоять пятнадцать ударов в нормальном состоянии. Сегодня повезет, если он выстоит хотя бы пять ударов.
— Ваш личный отряд пропал. Тело Трелла не нашли, — капитан кивнул. Хлыст рвал кожу Дармика. Кровь собиралась на полу у ног Дармика. Он сжал кулаки, хотел отбиваться, но не мог вырваться из оков.
— Ночь будет долгой. Если ты так упрямишься из-за Трелла, не представляю, как сложно будет выведать про Рему, — ухмыльнулся капитан.
Хлыст еще раз ударил спину Дармика. Он взревел от боли.
— Приведи принца Леннека, — сказал капитан мужчине у двери. — Скажи, что мы готовы.
Дармик почти не видел, голова болела. Ему нужно было выбраться из этого хаоса.
Дверь распахнулась, и ворвался Леннек. На его лице был след синяка.
— Брат, — сказал он, кипя от гнева. Он бросил плащ на пол и закатал рукава.
Они стояли напротив друг друга.
— Однажды, — выдавил Дармик, — я убью тебя.
Леннек рассмеялся.
— Смелые слова от того, кто закован в цепи, — он схватил деревянный молоток со стола.
— Нет, — сказал капитан. — Нам он нужен живым, чтобы он привел нас к Реме.
— Ему не нужны руки или пальцы для этого, — прошипел Леннек.
Капитан ответил:
— Верно.
Леннек схватил нож с кривым краем, опасно улыбаясь. Дармик хотел плюнуть на брата, но не было сил. Голова болела, кровь лилась по спине.
Леннек оскалился, прижал кончик кинжала к Дэрроу, ниже королевский меток. Он провел оружием, вырезая «Л» на его груди. Он разрезал кожу, полилась кровь.
Дармик стиснул зубы от боли.
— Где она? — осведомился Леннек.
— С чего мне говорить тебе?
— Чтобы остались десять пальцев.
Дармик рассмеялся.
— Я все равно потеряю их.
Капитан шагнул вперед.
— Он знает, где она. Я уверен в этом.
Леннек сжал пальцы Дармика. Он стал отпиливать один. Дармик визжал в агонии.
Раздался грохот.
— Что это было? — спросил Леннек. Капитан пожал плечами.
Кровь текла по руке Дармика.
Деревянная дверь в земле открылась, выбежало шестеро мужчин. Все расплывалось перед глазами Дармика, он почти отключился. Звякнул металл, послышалось кряхтение. Дармик пытался сосредоточиться. Феллек был там, как и несколько солдат из личной стражи Дармика. Двое солдат Дармика бились с капитаном, другой придавил Леннека, двое бились с солдатами, что пытались помочь капитану, еще один закрыл дверь, чтобы не вошли другие люди капитана.
Феллек пытался расстегнуть оковы на лодыжках Дармика. Убрав их, он перешел к запястьям Дармика. Металл щелкнул, и Дармик упал на пол.
— Быстро, — крикнул кто-то.
Феллек помог Дармику забраться в туннель в полу. Бранек, Трако и Хротек ждали его там. Они схватили Дармика и понесли по лестнице. Дармик поднял голову, чтобы отблагодарить Феллека.
— Ты сын, которого я бы себе хотел, — сказал Феллек.
Капитан появился за Феллеком с мечом.
— Сзади! — закричал Дармик.
Феллек обернулся, и капитан вонзил меч в тело Феллека. Глаза Феллека расширились, его тело накрыло собой вход в туннель.
Дармик закричал, попытался забраться по лестнице к нему.
— Нет! — сказал Бранек. — Уже поздно. Пусть жертва Феллека не будет напрасной.
Ненависть наполнила Дармика. Капитан даже не мешкал, убил Феллека без колебаний. Дармик поклялся отплатить ему.
— Идите, — приказал Бранек. — Я останусь и посторожу лестницу, — Хротек и Трако схватили руки Дармика и потащили его по туннелю.
— Времени мало, — сказал Хротек. — Мы сделали так, чтобы туннель взорвался, чтобы за нами не последовали.
Дармик понимал, что его люди жертвовали собой ради него. Он споткнулся.
— Нет, — сказал он. — Нам нужно вернуться и сражаться.
— Их слишком много, — сказал Трако. — Капитан захватил Восьмую компанию.
Они дошли до ящиков динамита. Хротек остановился.
- Предыдущая
- 39/49
- Следующая

