Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Канцлер (СИ) - Курленёва Анастасия - Страница 19
- Проваливайте, я сказал, - сдержанно процедил юноша.
- Ха! - сказал управляющий и выпрямился в седле. - Ха!
- Поехали, ребята, - махнул он рукой стражникам.
Стук копыт уже затих вдали, а люди и их хозяин всё ещё молча стояли друг напротив друга.
Наконец Кайл достал из кармана небольшой брусочек, что-то щёлкнуло, и в его руке загорелся огонёк. Толпа отступила на шаг.
- Он маг, - пронёсся шепоток.
Кайл поднёс к огню книгу и дождался, пока пламя охватит её всю. Бросил остатки перед собой. Папку засунул подмышку. Он не очень уютно чувствовал себя в седле и под оценивающими взглядами, так что хотел разделаться со вступительной речью побыстрее.
- Итак, теперь все вы для меня равны. Никого не собираюсь держать силой. Я буду жить здесь до сентября. И наблюдать за каждым из вас. Возможно, буду предлагать вам сделать для меня какую-то работу. Соглашаться на неё вы не обязаны. Действующие договора аренды пока остаются в силе. Однако все они истекают в конце года. Каковы будут новые условия, которые я вам предложу, будет зависеть от того, насколько вы мне понравитесь, и насколько я буду заинтересован в том, чтобы вы остались. Зимой я вернусь опять, и те, кто меня не заинтересовал, должны будут оставить мои земли. Вопросы есть?
Толпа потрясённо молчала. Новый хозяин был... странным. Мягко говоря. Строгий юноша с насупленными бровями, уволивший пережившего уже не одного владельца управляющего и несущий что-то вовсе непонятное. Что тут спросишь? Наконец голос подал Магензи, один из немногих преуспевающих арендаторов.
- Господин... Росс? Могу я пригласить вас сегодня к себе на обед?
Кайл посмотрел на него.
- Можете. В котором часу?
- Как... как вам будет угодно.
- Я не хотел бы менять распорядка дня вашего дома. Во сколько у вас обычно обедают?
- Обычно в два пополудни.
- Я буду.
Магензи проворно откланялся и галопом ускакал к себе, организовывать приём почётного гостя.
Молодой человек окинул молчаливую толпу задумчивым взглядом.
- Фехтовать кто-нибудь умеет?
После небольшой паузы от угла дома отделился силуэт худощавого парня несколькими годами старше Кайла.
- Я умею, - сообщил он, с вызовом глядя на владетеля манора.
- Если хотите размяться, приходите завтра с утра во двор замка. Часам к восьми. Так, больше я никого не задерживаю.
Кайл спешился, толпа начала понемногу разбредаться.
- Что-то больно круто ты взялся, хозяин, - бочком к нему подошёл морщинистый мужчина неопределённого возраста. Его полупустой правый рукав был заправлен в карман. - Сам посуди, коли тебе мы не сгодимся, другим и подавно не нужны. Кому, например, такой калека как я нужен? Или вдова Маргарет с ребятами? Куда нам податься? А мы ж сколько лет тут... И руку я вон на здешних выработках потерял...
Кайл с интересом оглядел подошедшего.
- Олдрик, верно?
Старик удивлённо уставился на него. Кайл, натасканный Ламбертом, без труда мог сказать, сколько каких цветов растёт на поляне, на которую он бросил случайный взгляд, так что с запоминанием имён и лиц у него проблем не было.
- Ты потерял руку, а не голову. Почём ты знаешь, что ни на что не сгодишься? - Калека пожал плечами. - Что здесь разрабатывали? Уголь? Железо?
- Всего помаленьку. И глину ещё. Белую. Да только месторождения пустые уже. Потому и земли эти за бесценок идут теперь.
- Пойдём, покажешь, - сказал новоявленный господин Росс.
Они брели по холмам, Кайл вёл свою лошадь под уздцы.
- А ты, хозяин, чай, магом будешь?
- С чего ты взял?
- По речам будто взрослый, а на вид молод больно... И огонь, вон, пальцами высекаешь.
- Кремень тоже огонь высекает, что ж тут такого?
- Так там искры, а у тебя пламя натуральное...
- Не велика разница, - неопределённо ответил юноша.
Тропинка вывела к озеру, и в сторону со всех ног прыснул белобрысый мальчишка.
- Уолт Рейли!
Услышав своё имя, мальчик остановился и понуро уставился в землю. На берегу лежало несколько крупных рыбин. Кайл внимательно оглядел парня. На этот раз он просто угадал - этого мальчишку управляющий ему не показывал.
- Почему ты бежал? - спросил хозяин поместья, но тут же сам понял ответ.
Ламберт не возбранял деревенским пользоваться дарами природы для личных целей. Тем более, что и охотника в деревне жило всего два, да и те по большей части возвращались ни с чем. Конечно, браконьеров, пытавшихся валить лес на продажу, судьба ждала незавидная. Кайла даже передёрнуло от воспоминания, насколько незавидной была эта судьба. Но за грибами-ягодами в лес таскались все, ребятня часами пропадала на рыбалке... Однако согласно закону, вода, лес и то, что в них водятся, принадлежит хозяину земли.
- Давай договоримся так, - обратился он к мальчику. - Я разрешаю тебе ловить рыбу в озере, а твоя мать завтра утром приготовит мне на завтрак... вот этих двух сомов. Согласен? - Мальчик робко кивнул, не поднимая глаз от земли. - Нет, так сделки не заключают, - спокойно сказал Кайл. - Посмотри на меня и скажи вслух. Мы договорились?
Уолт Рейли взглянул на странного человека с хмурыми бровями, но не такого уж и страшного. Ненамного-то и старше его самого, всего, может быть, лет на пять.
- Договорились.
- Хорошо, значит до завтра.
- Ты хорошо сделал, что отпустил его, хозяин, - сказал Олдрик, когда они отошли подальше. - У семейства Рейли и прежде-то дела не шибко шли, земля у них вовсе худая, а с тех пор как Эдварда убили, так и вовсе его вдове с ребятами туго приходится...
- Да, я видел, - рассеянно сказал юноша, - фермерство отнюдь не её конёк. Кто, кстати, убил её мужа? И почему?
- Да никто так и не знает до сих пор. Городская стража нами не занимается, у нас же владетель манора суд правит. А ты первый за двенадцать лет, кто самолично сюда наведался. Продают одному, другому... а им и дела нет до нас.
Кайл кивнул.
- Угрожал ему кто-нибудь? Или враги были?
- Да нет, вроде... нормальный мужик был. Работящий. Жену любил, детишек баловал... как мог. Маргарет рассказывала, накануне веселёхонек прибежал к ней, перемены к лучшему обещал. В Вернец ехать собирался, вроде как тогдашнего хозяина искать. Собрался, выехал... а утром тело на дороге нашли. С ножом в спине.
- Какой нож?
- Самый обычный, ручка простая деревянная. В каждом доме таких несколько штук.
Молодой человек что-то промычал и надолго задумался. Мысли его были не только и не столько об Эдварде Рейли, сколько об ответственности, которую собирался добровольно на себя взять. Но... если уж делать, то делать хорошо. Пару часов они пролазили по заброшенным штольням.
Кайл не рисковал далеко заходить без фонаря, к тому же в одной из выработок раздался тонкий писк, вспугнувший летучих мышей. Олдрик вздрогнул, а Кайл, нахмурившись, поднял руку к медальону на шее.
- Повышенный радиационный фон, - пробормотал он себе под нос, окончательно уверив своего спутника в причастности к магии. - Не припомнишь ли, Олдрик, на этой выработке ничего странного с людьми не случалось? - спросил он, когда они выбрались на поверхность. - Выпадение волос, зубов, волдыри на коже?
- Было дело. Поговаривали, что шахта проклята. Правда, штоль?
- Можно и так сказать, - пожал плечами юноша. Его карманы были полны образцами, собранными в предыдущих местах, но здесь он ничего отколупывать не стал. - Сегодня уже поздно, - сказал новый хозяин. - А завтра ещё на угольные шахты меня отведёшь. Да, и вот ещё что... ты писать умеешь?
- Куда уж мне... но внучок у меня обучен, ежели надо что.
- Хорошо. Тогда вы с внучком составьте список обо всех в деревне, кто что делать умеет лучше всего. Сможешь?
- Отчего же... попробовать можно.
Глава 5. Владетель
Манор Вайн Росс, 32 г. э. Леам-беат-Шааса
Вскочив в седло, Кайл отправился к Магензи. Встретили его со всем радушием. Магензи был главой большой семьи, каждый член которой участвовал в каком-нибудь этапе выращивания овец. Мясо продавали на ярмарке в Эрбуге.
- Предыдущая
- 19/43
- Следующая

