Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помяни черта! (СИ) - Мари Ардмир - Страница 52
— А мы? — спросил Цимис.
— Охрана. Вас же не просто так растят при дворе.
— Кто рассказал? — зло покосился на меня Шип. — Это государственная тайна.
— Догадалась. И еще… — это я говорила своим спутникам, — не перечить, что бы ни сказала.
— Да, Великолепная, — отозвался слизень, кивнули шарики, а от тритона послышался сердитый скрежет зубов или что у него там.
В это мгновение перед нами открылись двери и сияющий Жмир, скалясь, оповестил:
— Вас ожидают!
Знала бы раньше, что мои ноги в переговорах мировой важности станут первостатейными рычагами в заключении договора, гордилась бы ими от рождения. Ладно, раньше не знала, теперь знаю, и гордиться ими буду до самой старости.
По итогам переговоров пришли к следующему: колония чистильщиков, получив день выходных и 5 % надбавку сырья — горной породы на свои нужды, согласна вернуться к прерванной работе. Шип настаивал на сокращении их выходного до трех смен течений Дарави, но я послушалась Жакоромородота, который объяснил, что отдохнувшими они будут лучше справляться с работой. Во-первых: колония стареет и от усиленной работы ее популяция быстро сократится, что приведет к еще более негативным последствиям, а во-вторых: еще не скор тот день, когда новые визитеры разбудят жизнь в молодых личинках, способных без устали очищать воду.
И выходит, что влюбленный умник Ган сотню лет назад закрыл мир, прекратил обновление колонии чури, они перестали на должном уровне справляться с работой, он их спровадил на внутреннюю границу, перепоручив работу еще более медленным созданиям, и ситуация стала вообще безобразной. На этом основании сплющенная моська новой предводительницы колонии затребовала официальное извинение Его Императорского Величества.
— Да я скорее в Ритри окажусь, чем Ган прощения попросит! — как на духу призналась окончательно раздраженная я.
— Ради чистой воды попросит! — возмутилась мелкая сплющенная зас…, кхм, то есть маленькая копия меня. Этакое наглое создание, противным голоском качающее права направо и налево. Не знаю, хотят ли окружающие меня убить, но мои руки уже минут двадцать чешутся, не переставая, а глаза ищут что потяжелее. Этому способствовал и Жмир, намертво прилипший к плечу и время от времени томно вздыхающий.
Покосилась на своих сопровождающих, на всех четырех мордах читается уверенное: «Нет, не попросит». И вот тут у меня возникла идея:
— А давайте, мы его подвигнем к этому нелегкому решению чуточку иначе.
— Как?
— Сделайте своим условием пункт о частичном предоставлении услуг императорской семье. Иными словами, по его запросу и только после вашего согласия на чистку.
— А если Повелитель разгневается? — тихо поинтересовался слизень.
— Согласится. — Уверенно произнесла я. Ган желает выделяться и не сковывать себя, Глицинии необходимо призвать супруговых тараканов к порядку. А я не желаю более пускать слюну на Императорское монстрюжище в человекоподобном виде. Во всяком случае, пока не отчалю из Гарвиро, пусть будет рыбом.
— Итак, ваше решение, уважаемая Фабура?
Вот как чувствовала, не нужно было долго разглагольствовать о правах и обязанностях чури, и на обсуждение времени им давать не нужно было, и на размышление так же… И вообще, должна была бы уже понять, что ни день в Гарвиро, то обязательно приключение на мою голову. Ема-е! Как только плоская полупрозрачная молодая чури открыла зубастую пасть, чтобы сказать: «Да. Согласна», с потолка рухнул знакомый любитель приключений с ором: «На дно! И не булькать!»
То, что Эдваро, увешенного местным оружием, и нас заодно окружили не менее вооруженные чури, меня смутило меньше, чем полный ненависти взгляд рыбика и злое обещание:
— Я убью тебя!
Конечно, я — девушка современная доставать до печенок умею и этим пользуюсь. Угрозы слышала неоднократно, но в таком многообещающем тоне — никогда. Понятное дело, внутренне окаменела, внешне подбоченилась, и включился единственный защитный механизм, который никогда не клинит:
— Жакоромородот, фас его!
Глядя на его стремительное движение, поняла, за что слизня ценит и хвалит Глициния. С учтивым: «Извините, Ваше Высочество», он бронированной спиралью обвился вокруг Эдваро и поднялся на заднюю часть тела. А затем быстро выскользнул из пупырчатой залы с многочисленными дырявыми сталагмитами по краям. Шарики вприпрыжку направились следом, тритон остался подле меня.
— А вот и принц, в лице которого мы получим согласие императорской семьи! — я сообщила первое, пришедшее на ум оправдание, и махнула в сторону закрывшейся двери рукой. — Сейчас уточню, почему он задержался, заодно оформим договор и тут же его подпишем. Прошу простить, мы на минутку.
И подхватив тритона за локоток, быстренько вышла. Найдя Жакоромородота за ближайшим поворотом, срывающимся голосом скомандовала:
— Дай этого у-у-умника сю-у-уда. Я его сейчас у-у-убью нафиг!
Обезоруженный, но все еще гневный, рыбик оказался подле меня.
— Тебя что, не у-у-учили стучаться? Мать-перемать!
— Ты, разрушительница браков! — обвинительно бросил Эдваро и оказался подле меня в образе человека. Стоит заметить, очень красивого человека, очень изящно тянущего руки к моей незащищенной шее. — Тавериль Тио Стук мне все рассказал!
Ах, ну если граф-рыб рассказал, тогда мне точно трындец и крышка сверху. Режим «Болтаю без умолку, но в точку и по существу» включился автоматически:
— Эдваро, как я рада, что ты к нам успел! — под ошалевшими взглядами сопровождающих проскользнула под его руками и кинулась на шею принца. — Ты — наше спасение!
— Что-что?
Так, спесь сбили, теперь начинаем обработку.
— Не понял? — робко поднимаю взгляд на красавца и вдохновенным голосом сообщаю, — ты официально подтвердишь сделку, и таким образом остановишь экологическую катастрофу и сохранишь брак своих родителей!
— А это уже интересно! — сообщил Жмир, жмущийся к моему плечу.
Господи, благослови мою интуицию, потому что я о нем забыла! Моментально отскакиваю от застывшего принца и представляю своего полупрозрачного поклонника.
— Принц Эдваро Гаяши, разрешите представить Вам первого советника Главнокомандующей колонии Фабуры…
Чури отлип от меня и с поклоном представился сам:
— Жмир Тар Тарварасер, к Вашим услугам.
— Очень приятно, Жмир. А… не могли бы Вы оставить нас наедине? — рыбик бросил на меня внимательный взгляд и добавил. — Ненадолго.
— Конечно-конечно!
Не успел мой почитатель скрыться за углом, Эдваро крепко хватанул меня за грудки и поднял к своему перекошенному личику. И хоть бы кто-то за меня заступился или попросил заразу быть аккуратнее с девушкой — фигушки! Молчат. Опять мне одной выкручиваться!
— Что за игры?!
— Никаких игр! Ты своим появлением чуть ли не разрушил мне сделку, и теперь, будь добр, отработай на благо Родины.
— Быть добрым после всего, что ты сделала?!
— А что такого я сделала? Сад вскоре закончим. Рыбок от Гана окончательно отвадим. Глицинию подрядим дипломатом работать, чтобы дома не сидела. Воду вскоре очистим. Работу чури вернем… — далее карты не раскрываю, неизвестно еще, как они лягут и как рыбик это поймет. — Что плохого ты углядел?
— А инкуб! Демон! Зелен! Амур!
Ответы дала по порядку и как требует легенда:
— Шпунько я для Тиото пригласила. Себастьян — проектировщик, он женат и давно хочет домой. Соорский за садовника, он в зелени лучше меня разбирается. Донато — моя психподдержка. Но ему сейчас самому плохо, и мне даже поплакаться некому…
Честность превыше всего, пока я в его лапах. Ну, правда, же скрывать нечего!
— Черт! — кажись, Эдваро просто ругнулся, но я и тут среагировала правдоподобным определением для чельда.
— Заложник твоего папани. И мой будущий муж. Кстати, ты не видел: он на ноги уже встал или нет?
— Не видел, — меня бесцеремонно оттолкнули.
Оправляю платье, расправляю плечи, мне не впервой с таким пренебрежением сталкиваться — стерплю. А вообще, зачем терпеть? Куй железо, пока горячо, и я приступила:
- Предыдущая
- 52/64
- Следующая

