Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночное царство (ЛП) - Мари Аннетт - Страница 36
Клио сглотнула и не давала себе думать о том, как хотела коснуться его. После мига на диване, где она была уверена, что он поцелует ее, она не должна была думать ни о чем неприличном.
— Ты в порядке? — спросила Клио. — Больше ничто не пострадало?
Он повел плечами.
— Только моя гордость.
— Моя гордость тоже пострадала тут. Эти инкубы, знаешь ли, любят подлые удары.
Его глаза посветлели от веселья.
— Вот хитрые гады, да?
— Особенно эти братья.
— Братья, — он с вопросом склонил голову. — Как дела с Мадригалом?
— Твои подсказки помогли. Я смотрела поверх его плеча, старалась злиться, следить, сколько афро… — она чуть не откусила язык, чтобы не открыть, что могла видеть афродизию. Лир не должен был знать об этом.
— Рад, что ты взяла ситуацию под контроль.
— Он был в ярости, — она поежилась. — Он может сделать что-то еще?
— Хм, — Лир прошел к длинному столу в другом конце комнаты и сел на крутящийся стул. — Инкубы могут влиять на волю, но если не смотришь им в глаза, то он не подавит твое сознание, если не уберет морок.
Она не думала об инкубах без морока. Там они еще притягательнее или нет? Она не могла представить Лира еще очаровательнее.
— Это что-то изменит?
Лир пожал плечами, повернулся к столу и взял металлический диск. Клио смотрела на него, оглядела комнату. Мастерская, хоть больше было похоже на студию художника. Полные полки, бардак в шкафах, длинный стол под горами… вещей.
Клио склонилась к полкам, посмотрела на тексты о плетении. Почти у дна были книги по истории и географии в углу. Их корешки были потрепаны сильнее других.
Клио поднялась на ноги и прошла к нему.
— Лир…
Он поднял голову, вопрос в янтарных глазах лишил ее дыхания.
Она заламывала руки.
— Спасибо, что спас от Дульчета. До этого. Мне жаль… что тебе пришлось…
Он посмотрел на диск.
— Прости, что тебе пришлось так сделать.
Она посмотрела на стол через аспер. Все предметы на поверхности сияли золотым плетением, хотя половина казалась незаконченной.
Все, кроме одного… Стальной ошейник. Клио сморгнула аспер, взяла ошейник и покрутила. На сияющем металле остались следы пальцев, будто Лир часто его трогал, но в металле не было магии.
— Клио, — Лир уперся локтем в стол, серьезно смотрел на нее. — Тебе нужно домой.
— О чем ты?
— Ты дала заказ Мадригалу, да? Тебе не нужно ждать тут, пока он его сплетет. Вернись домой, пусть он принесет тебе потом чары на Землю для одобрения.
— Но разве не проще дождаться тут?
— Проще, но не безопаснее. Дульчет знает, кто ты, и он хотел заполучить тебя перед тем, как ты побила его, — он скривился. — Дульчет опасен, как ты уже могла понять. Он любит эксперименты, особенно, на интересных «образцах», как нимфы. И ему плевать, что позволено, а что — нет. Тебе нужно уйти, пока он ничего не сделал.
Игнорируя укол страха, Клио прислонилась к столу рядом с ним.
— Я не могу уйти. Я… была приглашена… на это.
Он нахмурился.
— Куда?
— Я не знаю, что это. Ужин? Бал? Политическое собрание в резиденции Аида?
То, как он побледнел, не помогло ее нервам.
— Резиденция Самаэла?
— Все так плохо?
Он потер лоб.
— Может, нет. Если будешь держаться людных мест, не дашь никому — особенно Самаэлу — увести тебя в уединенные места, то нормально. Твои стражи пойдут с тобой? — от ее кивка он расслабился. — Тогда ладно. Когда это?
— Во время затмения.
— Еще почти половина цикла, — прошептал он, взглянув на узкое окно над столом, где было видно лишь тьму. — Дульчет может успеть застать тебя одну. Тебе нужно быть как можно ближе к стражам и не приходить сюда.
Она не спрашивала, поможет ли он ей. Его брат уже напал на него, и Клио не могла просить о большем. Она даже не знала, почему он ей так помогал.
Чтобы отвлечься, она помахала стальным кольцом.
— Что это?
— Ошейник.
Клио закатила глаза.
— Это очевидно. Но в нем нет чар.
— Я их еще не изобрел.
— Что там будет?
Он повернулся к диску.
— Что-то неприятное.
Опустив ошейник, Клио посмотрела на Лира.
— Ты не хочешь это делать, да?
— Верно.
— Тогда почему не откажешься?
— Если бы я мог, отказался бы.
— Почему ты не можешь? Ты потеряешь работу, если откажешься от заказа?
Он взглянул на нее потрясенно, а потом перевел взгляд на металлический диск.
— Как-то так.
Она уронила ошейник на стол перед ним, и он вздрогнул от звона. Клио указала на стол.
— Что это за чары?
Он пожал плечами.
— Такой общительный, — все еще прислоняясь к столу, Клио придвинулась к нему и посмотрела аспером на стол. Плетение вспыхнуло, сложные слои рун и кругов. Рисунок намекал на чары общения, чтобы передавать послания на расстоянии.
— Не работает, — сказал он, близость его голоса испугала ее. Клио подошла к нему ближе, чем понимала. — А должно работать. В теории все хорошо. Но я что-то напутал. Что думаешь?
Он поднял диск, и Клио указала, не думая.
— Там.
— Где?
— Второй слой с шестью рунами и треугольником. То место разорвано.
— Не разорвано. Так и должно выглядеть.
Клио забрала у него диск и подняла к своему лицу.
— Но это место не работает. Тут, — она провела по линии, — магия течет, как должна, но ударяется об этот треугольник и создает помехи.
— Помехи?
— Плетение запутано. Я видела такое раньше с чарами, что не сбалансированы.
— Ах. Так… погоди.
Он забрал диск и провел по нему пальцами. Клио потрясенно смотрела, как слои чар двигаются, и треугольник поворачивается на девяносто градусов. Лир поднял руку, нити сияли на месте.
Он протянул диск.
— А теперь?
Она склонилась ближе.
— Ты починил его! Идеально. Теперь сработает.
— Ну, так, — опустил диск на стол. — Это тормозило меня три месяца. Твои глаза нимфы довольно полезны, да?
— Они бывают полезны… порой… — она замолчала, раскрыв рот в ужасе, поздно поняв, что он сказал, и что она ответила.
Он ухмыльнулся с довольным видом.
— Ты… то есть… я не… гах! — она прижала ладони к лицу. — Я такая глупая.
Он рассмеялся.
— Не переживай. Я уже знал.
— Да? Но как ты… погоди, — она напряглась. — Ты все подстроил, да? Чтобы я себя выдала!
— Хм. Да, как-то так.
— Ты… — невнятно лепетала она, смущенная и яростная. — Ты знал, как исправить те чары.
— Я не знал, что с ними не так, — ухмыльнулся он. — Двух птиц одним камнем.
Она рычала без слов, готовая задушить его.
Его глаза расширились.
— Не надо так злиться, Клио. Я никому не расскажу.
— Я переживаю не за это.
— Нет?
Она с обвинением направила на него палец.
— Мне надоело, что ты обманываешь меня. Зачем ты это делаешь?
— Ну… это просто.
— Нет!
— Сказала девушка, которую все время обманывают.
Она отпрянула от стола, отвернулась от него, но Лир поймал ее за запястье. Он развернул ее, и Клио пошатнулась и замерла в паре дюймов от его высокого стула, прижала ладонь к его груди.
— Куда ты? — спросил Лир, голос стал ниже, а глаза — темнее.
Она сглотнула.
— В… гостиницу?
— Еще нет. Нужно выждать, чтобы Дульчет ушел.
— Я… ох, — она застыла. Она падала в его глаза, терялась в темнеющем янтаре. Она хотела прижаться к его губам своими. Она так сильно хотела, чтобы он поцеловал ее.
Его теплая ладонь сжала ее бедро и потянула ее ближе, пока Клио не прижалась к нему, и теперь она не могла дышать. Она с трудом держала руки на месте, не давала себе исследовать мышцы, что она увидела недавно.
Его ладонь спускалась по ее бедру, а потом сжала ее попу.
Клио отскочила с писком, жар прилил к ее щекам.
— Лир!
— Что? — он идеально изобразил невинность.
— Ты…
Диск на столе зашипел. Вспыхнул свет.
Лир сжал ее, диск взорвался. Клио упала на пол, Лир оказался на ней. Свет дико полыхал, искры сыпались на них. Когда фейерверк прекратился, он приподнялся на локте и посмотрел на дымящийся стол.
- Предыдущая
- 36/64
- Следующая

