Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночное царство (ЛП) - Мари Аннетт - Страница 49
Ее аура из зеленой стала красной, холод пронесся по ее коже, энергия менялась, становилась как у жнеца. Не зная, что она сделала, солдат поднял руки, чтобы взрывом причинить серьезный вред.
Она шагнула вперед. Ледяная магия хлынула на ее тело, и мир пропал. Черная бездна без воздуха сомкнулась, и мир вернулся с хлопком света и звука. Широкая спина стража заполнила ее поле зрения, его руки все еще были подняты, вот только мишень пропала.
Она ударила ладонями по его спине и повторила сковывающие чары другого солдата. Ленты магии обвили его, и он упал на лицо, испуганно ругаясь.
Удерживая холодную энергию новой ауры, Клио снова телепортировалась. Это было до смешного просто, когда она видела, куда собиралась. Она выбирала место, шагала в пустоту и появлялась там, где хотела быть.
Она перенеслась на пятьдесят ярдов, шагала дальше вот так, пока не добралась до башни. Там она остановилась, отдышалась, дрожа от усталости. Ее аура стала зеленой, она упустила энергию, которой подражала. Она не могла запомнить способность касты и использовать снова, как чары. Способность касты не была чарами, это была унаследованная магия. Если она не могла видеть и ощущать ауру другого деймона, не могла и подстроить свою энергию под его.
Она прижала ладонь к стене, тяжело дыша. Блин. Телепортация утомляла сильнее, чем бег на ту же дистанцию. Боль в голове предупреждала, что она потратила много магии.
Клио оттолкнулась от стены и побежала вдоль канала. Где-то за ней солдат могли уже обнаружить. Второй страж поймет, что она сделала?
Она добралась до пересечения улиц и огляделась. В паре улиц слева от нее была гостиница. Справа был мост в деловой район Асфодели — к Хризалиде.
У нее не было времени бежать в гостиницу за Кассией и Эриксом. Ее стражи могли быть где угодно. Она была одна, но, как только она повернула к мосту, кто-то крикнул:
— Клио! Клио!
Кассия бежала по улице, Эрикс — за ней. Глаза ее подруги были черными, на лице смешались ярость и облегчение.
— Клио! — Кассия затормозила перед ней. — Мы увидели тебя с балкона. Где ты была? Куда ушла? Что случилось?
— Обсудим позже. Идем! — Клио махнула им и побежала по мосту в деловой район.
Эрикс догнал ее, ускорившись.
— Куда мы?
— Вламываемся в Хризалиду.
Кассия охнула.
— Украсть магию? — обрадовался Эрикс. — Да! Вовремя!
— Нет! — Кассия сжала руку Клио, остановив ее посреди улицы. — С ума сошла? Нельзя вломиться в Хризалиду!
Эрикс остановился и подошел к Клио.
— У нее есть план, и я готов забрать их лучшую магию, а не ждать одно убийственное заклятие.
— Ты ничего не забываешь? — прорычала Кассия. — Мы в ловушке в Подземном мире. Если мы вломимся в Хризалиду…
Клио хотела потащить их, когда Эрикс вскинул руку, и Кассия испуганно затихла.
— Мы не в ловушке, Касс, — он серьезно посмотрел алыми глазами на кузину. — Я не хотел раскрывать это раньше времени, но я знаю о лей-линии в долине. Мы пришли не через нее.
Рот Клио раскрылся.
— Откуда ты это знаешь?
Он указал на невидимые горы.
— Мы пришли через небольшую и защищенную лей-линию, но другая есть с другой стороны долины. Мы можем вломиться в Хризалиду, получить чары и уйти из Асфодели.
— Идеально, — сказала Клио, не дав Кассии осыпать Эрикса вопросами. — Идем!
Она побежала с тревогой, гудящей в голове. Как давно она оставила Лира?
Кассия догнала Клио, Эрикс был в шаге за ней.
— Какой у тебя план?
— Я украду чары, но не для Бастиана, а для Лира.
— Что? — завопили оба.
— Тише! — Клио хмуро посмотрела на них, замедлилась немного при виде Хризалиды. Она спешным шепотом рассказала им, как ее похитил Дульчет, а Лир спас, и теперь чары убивали его. — В его мастерской есть особое плетение, что может спасти ему жизнь. Я принесу его для Лира.
— Это все ради бесполезного инкуба? — прорычал Эрикс, глаза потемнели от ярости. — А миссия? Если мы вломимся сейчас, больше не сможем это сделать.
— Знаю, но он спас мою жизнь. Он бился со своим братом ради меня.
— Миссия Бастиана уже не важна, — вмешалась Кассия, опередив Эрикса. — Чародей Хризалиды похитил Клио. Тут опасно.
Он оскалился, но Клио повела их сквозь тени, больше не мешкая. Вход Хризалиды был темным, лишь несколько окон сияли светом. Здание было закрыто. Хорошо.
Она повела их к боковой дверце и потянулась к металлу.
— Клио, — прошептала Кассия. — Ты уверена? Он — подземник. Враг.
— Он никогда не был врагом. Он — еще одна жертва этого злого места, — она прижала ладонь к двери, рассеяла чары простым зарядом магии. Она все лучше разгадывала чары Хризалиды, уже привыкнув к их схожему рисунку.
Они пошли по тусклому коридору, и Клио скрыла себя чарами. Кассия и Эрикс последовали примеру в тишине. Она была удивлена, что Эрикс остался. Она думала, что он уйдет.
Клио шагала по коридорам как можно быстрее, направляясь к лобби. Там было пусто и тихо, стол был оставлен. Тишина заполняла здание, вызывая фальшивое ощущение безопасности, но Клио не расслаблялась. Она видела огни в окнах. Некоторые чародеи работали и ночью.
Они поспешили к лестнице, поднялись на второй этаж, а потом пошли по коридору. С аспером Клио видела чары, что могли помешать им. Хризалида полагалась на магию. Они даже не оставили стражей.
После трех неправильных поворотов Клио нашла нужный коридор. Она его помнила, потому что упала, когда Лир активировал чары. Он так злился. Она надеялась, что он простит ее за то, что она влезет в его тайник во второй раз.
Дверь его мастерской сияла золотом со слоями плетений. Эрикс и Кассия сторожили, пока Клио работала. Она обезвредила два, но третье было кровавой магией, не давало никому другому отключить его. Ей пришлось уничтожить эти чары, потянув за слабые места в плетении, которые видела только она. Лир не хотел, чтобы в его мастерской кто-то побывал, пока его нет.
Она толкнула дверь, Эрикс и Кассия присоединились к ней. Они обменялись быстрыми словами, Кассия пошла по коридору.
— Куда она? — рассеянно спросила Клио, проходя в темную комнату, ощупывая стену в поисках включателя.
— Посторожит нас. В другой стороне тупик, так что я останусь с тобой.
Она включила свет. Клио чуть не спросила у Эрикса, почему часовым была Кассия, а не он, а потом поняла, что Кассия переживала, что Эрикс убежит.
— Ничего не трогай, — сказала она. — Тут всюду защитные чары.
Оставив его посреди комнаты, Клио поспешила к стеллажу и вытащила книги. Панель была без чар, какой она ее и оставила. Она вытащила панель и сунула руку внутрь.
Пусто.
Нет! Она думала, что отсутствие чар означало, что Лир не заметил, что она влезла сюда. Но он заметил. И он не защитил тайник, а переместил часы.
Она отпрянула, озираясь, пытаясь подавить панику. Куда он переложил его? Куда бы он положил его? Она подбежала к столу, залезла под него, обезвредила чары на плитке, но часов в той яме не было.
Она чуть не отскочила, оставив тайник открытым и поняла, что Эрикс присел в паре шагов за ней и смотрел. Она вернула плитку на место и активировала чары, а потом вылезла.
— Что там?
— Простая защитная магия, — соврала она, обходя комнату. — Чары, что мне нужны, пожирают магию… уничтожают плетение.
— Это отличается от рассеивания чар?
— Есть разница, когда ты тушишь огонь или делаешь так, будто его никогда не было.
— Почему ты не говорила о таких чарах раньше?
Она застыла от его обвиняющего тона.
— Это не оружие, не военные чары. Это не спугнет Ра, — она прижала ладони ко лбу, не могла думать из-за тревоги. — Я не могу их найти. Он передвинул их. Я не вижу плетений, отмечающие тайники.
— Если не видишь, то магии тут нет.
Эрикс был прав. Она не упускала магию — ее там не было. Лир знал, что она увидит все его чары, так что скрыл часы так, чтобы не намекнуть ей. Там, где не нужны защитные чары.
Она оглядела комнату еще раз. Где он мог их спрятать? Она проверила стол, полки, диван, кофейный столик, груды мусора в углах…
- Предыдущая
- 49/64
- Следующая

