Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Акарная (ЛП) - Нони Линетт - Страница 58
— На самом деле, твои указания — полное фуфло, Джордан! — Алекс попыталась вызвать смех, но поняла, что провалилась. — Я немножко… эээ… потерялась. А потом случайно наткнулась на Дарриуса. Вы помните, я рассказывала вам о нем? Человек, которого я встретила в Библиотеке? В облаках?
— Таинственный чувак, который заставил тебя выпрыгнуть из здания? — спросил Джордан. — Что он тут делал?
— Это твоя вечеринка, откуда же мне знать?
Она не собиралась поднимать эту тему, но все еще была раздражена тем, что сообщил ей об этом ни кто иной, как отец Джордана.
Джордан исчез с голограммы, и она испугалась, что задела его своим замечанием, как вдруг услышала, что он просит Биара оставить их на минуту. Биар успокаивающе улыбнулся Алекс, прежде чем исчезнуть из поля зрения, а изображение Джордана вернулось.
— Мне следовало тебе рассказать, — тихо сказал Джордан. — Знаю, как это выглядит, но прости, это не прихоть.
Алекс вздохнула и отвернулась.
— Я не хотел, чтобы ты плохо обо мне думала, — прошептал он, что заставило ее повернуться обратно.
— Почему я должна плохо о тебе думать?
— Потому что все это, — он поднял руку и обвел ею бальный зал вокруг себя, — это не я. Может, я и вырос здесь, с этими людьми, но это не то, какой я сейчас. Я не… Я не хотел, чтобы ты думала, будто я похож на своих родителей.
Алекс всхлипнула.
— Этого никогда не произойдет, Джордан. Ты не такой, как твои родители.
Она не могла судить о его матери, но она была уверена, что он совершенно не похож на своего отца.
— Я стараюсь не быть, — ответил неуверенно Джордан. — Но я ничего не могу сделать с тем, что часть их есть во мне.
— И целая куча простого, старого, скучного тебя, — возразила Алекс. Возможно, совсем немного его брата Луки тоже, но она придержала эту мысль при себе. — Вот самая важная часть, часть, которую мы знаем и любим.
— Ладно, ладно, — Биар снова влез в изображение. — Хватит ваших слащавых сантиментов. Ты так и не объяснила, как ты оказалась в академии, Алекс? Сферник должен был перенести тебя напрямую к моему дому. Почему ты не отправилась туда, а поспешила в академию?
— Эээ… Так вот, как уже говорила, я наткнула на Дарриуса. Он сказал, что потерялся и тоже провалил миссию по поиску ванной, — Алекс старалась максимально скрыть правду. — Твой дом, прости, особняк — гигантский, между прочим, Джордан! Нам потребовалась вечность, чтобы вернуться к лестнице. После того, как мы вернулись, мы каким-то образом вышли к передней части сада.
Теперь ей придется рассказать небольшую чистую ложь.
— Я была в отчаянии при мысли, что мне снова придется проделать весь этот путь, — слова были правдой, но значение было другим. — Я не хотела идти обратно внутрь и спросила другой путь, только чтобы окончательно потеряться.
Это было не так уж правдиво, но не смертельно.
— Оказалось, что у Дарриуса при себе был Коммуникационный Шар директора. И он предложил, что гораздо проще искать ванную, когда знаешь, где находишься, и я воспользовалась Шаром, чтобы вернуться сюда. Глупо, я знаю, но зато чувствую себя намного лучше.
Это тоже правда. К тому же, она вспомнила о нужде в ванной и сейчас.
— Ну, что я могу сказать? — она послала им извиняющуюся усмешку. — Когда реально приспичило, то приспичило.
— Что у девчонок за тема с ванными? — спокойно спросил Джордан Биара, как будто забыв, что Алекс еще тут.
— Думаю, теперь я тут застряла, — ей было грустно при мысли, что она так и не попрощалась с Ронниганами.
— М-да, паршиво, — согласился Биар. — Мы бы пришли и забрали тебя, но система безопасности академии не пропустит Сферников до воскресенья, как и у всех. Если бы только у нас всех был КомШар, а?
— Это было бы мило, — кивнула она. — Поблагодаришь свою семью за меня, ладно? И извинишься, что не смогла лично с ними попрощаться?
— Да, никаких проблем, — сказал Биар. — Ты их еще встретишь. Мама это обеспечит. Ты теперь член нашей семьи, как и Джордан.
Алекс улыбнулась этой мысли.
— И мы обещаем, что привезем все твои вещи с собой, — пообещал Джордан.
— Спасибо, ребята. Вы лучшие.
— Мы знаем.
— Окей, тогда, я полагаю, увидимся с вами послезавтра, — сказала она.
— Уже завтра, — напомнил ей Джордан. — С Новым Годом, Алекс.
Она взглянула на время, отображаемое на ее МиниТСУ, и поняла, что он прав.
— С Новым Годом, — ответила она им.
— Может быть, этот год будет интереснее предыдущего, — добавил Биар, и Алекс застонала, заставив их рассмеяться.
— Даже не думай об этом, — сказала она, прежде чем пожелать им спокойной ночи и оборвать связь.
Вышло лучше, чем предполагалось, подумала Алекс, прежде чем покинуть помещение и поспешить вниз по лестнице.
Было уже поздно, далеко за полночь, и она не была уверена, стоит ли ей последовать совету Дарриуса и пойти искать Джарвиса. Она решила на всякий случай проверить его кабинет, и если там никого не окажется, вернется туда утром.
Она не могла вспомнить, на каком этаже был кабинет директора, поэтому ей пришлось пройти по всей лестнице, прежде чем снова поднявшись, она добралась до офиса Джарвиса на восьмом этаже. Она постучала в закрытую дверь, не ожидая ответа, и была удивлена, когда она открылась.
— Алекс? — усталые глаза Джарвиса смешно расширились, едва он увидел ее. Его одежда была смята, и он выглядел так, будто сейчас свалится от усталости. — Что ты тут делаешь? Да еще и посреди ночи?
— Привет, Джарвис, — поприветствовала она. — У тебя есть минутка?
Он впустил ее в свой кабинет, пригласив присесть.
— Что с тобой случилось? — спросил он, указывая на ее вечерний наряд и травму.
— О, ничего особенного, — беспечно ответила она. Теперь, когда она была в целости и сохранности, произошедшее смотрелось не так плохо. — Очередное не то место и не то время. Сам подумай, такое со мной случалось множество раз.
Он бросил на нее серьезный взгляд:
— Алекс, прошу тебя. Что ты тут делаешь? Как сюда попала?
Она передала ему Коммуникационный Шар.
Нахмурившись, он повертел затуманенную сферу в руках.
— Где ты это взяла?
— Мой друг Дарриус дал, — ответила она. «Друг» показался ей хорошим титулом для человека, который всегда появляется откуда ни возьмись. — Он сказал, что это принадлежит директору.
Джарвис выглядел удивленным:
— Ты сегодня виделась с Дарриусом?
— Знаешь его?
Он кивнул — несколько нерешительно — так что она продолжила:
— Мы столкнулись друг с другом на Новогоднем Бале, — когда Джарвис не отвел с нее странного взгляда, она спросила: — Какие-то проблемы?
— Нет, нет, совсем никаких. Просто… Я не думал, что вы так близко знакомы.
— Я едва знаю его, правда, — сказала Алекс. — Он просто появляется, когда нужен мне.
Джарвис рассмеялся:
— Да, кажется, у него хорошо развита интуиция.
— Спасибо его интуиции, которая послала его ко мне сегодня, — продолжила Алекс. — Он спас меня из жуткой ситуации в Особняке Шондель и — бада-бум — вот и я!
Она указала на КомШар:
— Он также упомянул, что ты можешь вернуть его профессору Марселю.
— Уверен, что так, — пробормотал Джарвис. Более громким голосом он спросил: — Ты не хочешь рассказать мне, что стало с твоей шеей?
— Просто часть сложной ситуации, которую я упоминала, — ответила она, не желая уточнять.
Джарвис ожидал, что она все же расскажет больше, и когда она этого не сделала, сморщил губы и сказал:
— Вижу, что ты устала, так что отложу этот вопрос. Но я обсужу это с директором.
— Обсуждай, — пожала плечами Алекс, не понимая, почему профессора Марселя должен волновать этот вопрос.
— Тебе стоит пойти немного отдохнуть, Алекс, — сказал Джарвис. — Ты бледна.
Уверена, так и есть, подумала она, вконец измучившись.
Алекс попрощалась и, споткнувшись на лестнице, вышла из Башни, направляясь прямо к зданию общежития. Ее визит к Флетчеру подождет до утра, так как она слишком устала, чтобы идти куда-нибудь, кроме своей постели.
- Предыдущая
- 58/88
- Следующая

