Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глаз Пустыни (ЛП) - Швартц Ричард - Страница 28
Лиандра кивнула.
— Не знаю почему, но когда я услышала её крики, я поняла их значение.
Я тоже считал грифона потрясающим, но хотелось узнать кое-что ещё.
— Почему вы вооружились принцесса? Почему здесь, где вы должны быть в большей безопасности, чем где-либо ещё, однако не на площади, когда ваша жизнь была в опасности?
— Здесь, за стенами дворца, я могу позволить себе носить доспехи, — сказала с улыбкой Файлид. — Образ, который составили обо мне люди, не вяжется с доспехами.
— Но они очень даже подходят эмире или калифе. Все будут знать, что ваша жизнь в опасности. Возможно, с вашей стороны было смело столкнуться лицом к лицу с опасностью не вооружившись, но это также глупо. Почему бы вам не защитить свою жизнь?
Я оглянулся и посмотрел на остальных.
Зигланда как раз снимала свои кожаные доспехи, Армин помогал ей, но его взгляд был прикован к нам или лучше сказать к Файлид. Ещё более примечательным был тот факт, что Файлид тоже украдкой поглядывала на Армина.
— В трудные времена часто бывает так, что правитель должен уметь руководить и командовать. Возможно, это просто необходимость, и он вынужден так выглядеть. Глядя на вас в этих доспехах, спокойно можно поверить в то, что вы сможете объединить позади себя сотню знамён.
— Вы действительно думаете, что всё так просто?
Она выглядела задумчивой.
— Вести за собой людей? Один ведёт, другие следуют за тем, кто взял на себе руководство. Это просто, — я пожал плечами. — Искусство в том, чтобы вести успешно.
— А вы могли бы вести за собой? — спросила она.
Я увидел, что Лиандра тоже внимательно за мной наблюдает. Я перевёл взгляд с неё на Файлид и покачал головой.
— Я никогда не был хорошим лидером. Мои люди умерли.
Обе женщины обменялись взглядами, которые я не смог объяснить, а затем внезапно улыбнулись. Женщины это умеют: один взгляд, и они знают, что стали подругами. Марина и Файлид казались такими похожими, интересно, почему Марине, как мне показалось, не понравилась Лиандра.
— Что ж, я вооружилась не по этой причине. Хотя понимаю смысл ваших слов. Это скорее результат того, что произошло ранее.
— Покушение на вашу сестру? — спросила Лиандра
— Нет, — Файлид медленно покачала головой. — Покушение на меня, — она посмотрела на меня. — Вы измените своё мнение по поводу пророчества, если я скажу, что ваш совет спас мне жизнь?
— Я не давала вам советов, — осторожно ответил я. — По крайней мере, я следил за тем, чтобы не давать их вам.
— Что ж, я приняла Каменное Облако, — заметила она. — Именно она спасла мне жизнь этим утром. Она подняла тревогу, когда двое мужчин пытались меня убить. Она убила одного, а другого обратила в бегство. Позже он проглотил свой язык, чтобы избежать допроса. Мы ещё не знаем, как они смогли попасть на территорию дворца и подобраться ко мне, — Файлид посмотрела на меня. — Меня слегка ранили, поэтому отец настоял на доспехах. Без Каменного Облака я бы, наверняка, была мертва. Мой отец это знает, но он всё ещё боится Каменное Облако, и я думаю, что именно она настоящая причина этих доспехов, — она улыбнулась. — Видите, Хавальд, что случилось, когда я последовала вашему совету один раз?
— Я ещё не давал вам никакого совета.
Она весело рассмеялась и снова посмотрела на Лиандру.
— Не хочу задерживать вас дольше. Только ещё одно: вы и ваши друзья всегда, когда захотите, желанные гости во дворце. Дайте знать у ворот. Я только настаиваю на том, чтобы один из вас двоих всегда присутствовал.
— Я доверяю каждому из моих спутников.
— Да, — сказала она, мягко улыбаясь. — А я доверяю вам, — она посмотрела на Лиандру и грифона, затем на Яноша, Зиглиду и Армина. — Освободите этот вечер. Я ожидаю, что мой отец захочет всех вас увидеть. Осталось не так много возможностей для неформальной встречи, потому что скоро ожидаются первые гости на мой День рождения. Я полагаю, что он воспользуется сегодняшним вечером, чтобы поблагодарить вас.
Я хотел что-то сказать, но она подняла руку.
— Хавальд Бей, мой отец вполне способе понять, нужна благодарность или нет.
Лиандра рассмеялась.
— Почему ты рассмеялась? — спросил я позже Лиандру.
Файлид уже ушла, но прежде дала нам разрешение навещать Каменное Облако, когда мы захотим. Она ещё поинтересовалась самочувствием Яноша, очевидно незаметно проигнорировала Армина, а затем попрощалась.
— Когда я смеялась? — спросила Лиандра.
Грифон ещё спал, Лиандра сидела со мной на скамейке недалеко от вольера, и, казалось, была довольна просто смотреть на животное.
— Когда Файлид прервала меня и сказала, что её отец сам может решить, кого хочет отблагодарить.
Она посмотрела на меня.
— Потому что ты собирался сказать, что благодарностей не нужно.
Она улыбнулась своим мыслям.
— Тебе всё ещё весело.
— Да. Я знаю, что ты вращался в королевском замке, как сир Родерик. Мне просто было интересно, что в то время о тебе думали.
Я потянулся. Тёплое солнце, отдых здесь, на территории дворца — всё это сделало меня вялым и ленивым.
— Я не знаю. С большинством людей там у меня не было ничего общего.
Она кивнула.
— Я именно так и подумала. Здесь не иначе, чем у нас. Большинство людей при дворе отдали бы свой правый глаз, только чтобы их правитель почувствовал себя обязанным им. И ты не только приуменьшаешь, ты на самом деле так думаешь.
— А как мне ещё думать? Или скажем иначе: как я мог оставить Марину у работорговцев? Я не мог поступить иначе.
Она наклонилась и поцеловала меня. Горячо, интимно, страстно. Затем прижалась ко мне, а губы поднесла к уху.
— Вот почему я тебя люблю.
Мы оставались возле Каменного Облака до полудня. Я поговорил с Яношем и Зиглиндой, а также с личным врачом Файлид, наблюдая за Лиандрой, как она разговаривает с Каменным Облаком, когда грифон проснулся. Но мои мысли крутились вокруг последних слов Лиандры. Она никогда не говорила этого раньше.
13. Сделка с камнями и знаниями
Около полудня мы вернулись, как и договаривались, в Дом Сотни Фонтанов. Художник появился и снова ушёл: один из деликатных молодых людей нашёл его для нас.
Рисунки, которые он нарисовал, покрывали большую часть стены комнаты отдыха.
— Они из ваших воспоминаний? — спросил я Зокору.
Рисунок, который я прямо сейчас разглядывал, показывал старика. Он стоял на входе в палатку, натянув на голову капюшон. Его лицо находилось в тени, но всё же был ясно виден отмеченный морщинами лик с орлиным носом, кустистыми бровями, глубоко посаженными глазами и высокими скулами. Борода была аккуратно подстрижена. Правое ухо капюшон не скрывал, в нём висела серьга — змея, кусающая себя за хвост. В его открытом вороте была видна грубая кольчуга, а выражение лица казалось расчётливым.
— Да, — сказала Зокора. — Художник был хорошим, он понимал с первого слова, что я хотела ему сказать, и мне не пришлось повторять много раз. Этот был главным в отряде, который, скорее всего, напал на группу, путешествующую вместе с Мариной.
— Скорее всего? — я удивлённо посмотрел на Зокору. — Я думал, что мы в этом уверены. Мы нашли разрушенный лагерь, когда шли по их следам.
— Да. Но полной уверенности нет, — она указала на другой рисунок, на нём была изображена молодая женщина. Перспектива, показывающая её, была со спины и немного с угла, но я думал, что узнал её. — Это Марина? — спросила Зокора.
Я изучил рисунок и кивнул.
— Я тоже так думаю. Но я толком её не разглядела. Не видела с лучшей перспективы. Это может быть она, а может и нет.
— Почему вы уделяете этому так много внимания?
Она склонила голову и посмотрела на меня.
— Я научилась тому, что важно разделять между тем, что знаешь и между тем, что подозреваешь. Мы не видели нападения, поэтому мы подозреваем.
— Но вы видели следы. Как ещё их можно было бы объяснить?
- Предыдущая
- 28/67
- Следующая

