Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ) - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 763
Молодой король, не зная, что сказать, молча смотрел на нее.
— Ну? Готов или нет?
И снова, не получив ответа, Садья ответила за него:
— Конечно же нет! Множество мужчин оказываются в ловушке сиюминутных желаний, лишаясь тем самым возможности смотреть вперед, видеть открывающийся перед ними путь. Однако ни ты, ни Маркало Де'Уннеро к числу столь недальновидных людей не относитесь. Да, Маркало придет в ярость, когда узнает, что я теперь с тобой, но, во-первых, он уже давно догадывался об этом, а во-вторых, возникшая напряженность не будет угрожать вашим великим целям и задачам. По крайней мере, я на это надеюсь.
Эйдриан промолчал и на этот раз. Пришпорив скакуна, он направился к западным воротам, откуда уже доносились приветственные крики; это действовало на него успокаивающе и помогало отвлечься от тревожных раздумий.
Лозан Дайк был не первым эльфом, которого видели тогайру, и все же, следуя за своими сопровождающими по улицам Дариан-Дариалла, он постоянно ловил на себе пристальные взгляды.
Эльф вошел в огромное здание с множеством коридоров, отделанных со вкусом, но без кричащей роскоши, хотя последнее, по слухам, было принято у большинства правителей-людей. По стенам коридоров висели гобелены, перед ними стояли различные изваяния. Установленные на постаментах золоченые чаши были наполнены тем, что представляло самую большую ценность этого засушливого региона — водой. И, судя по брызгам вокруг, посетители часто подходили к чашам и с удовольствием освежались. Под потолком вдоль стен коридоров тянулись длинные окна, верхняя часть которых представляла собой витражи; проникая сквозь них, солнечные лучи образовывали на полу разноцветные блики.
В конце длинного коридора, в зале за огромными дверями, Лозан Дайк снова увидел тогайранского рейнджера, которая несколько лет назад побывала в Тимвивенне в сопровождении Тилвин Тол. Его поразило, насколько возмужала за прошедшие годы Бринн Дариель. Физически это была все та же невысокая, привлекательная молодая женщина, но в глубине карих глаз, там, где прежде светилась юношеская неискушенность, он увидел огоньки мудрости и решимости. Эльфа приятно удивило, что одета она просто и без вычурности и не прячет природную грацию и красоту за немыслимыми головными уборами и многослойными кричащими одеждами, которые, также по слухам, обычно предпочитали многие люди-правители.
Тогайранка тепло, по-дружески улыбнулась Лозанну Дайку.
— Приветствую тебя, Бринн Дариель, — сказал тот на родном языке, мало отличающемся от языка тол'алфар, который Бринн выучила за годы обучения у них.
— Хорошо, что ты здесь. Мое сердце радуется при виде старого друга.
Выждав, пока она перевела сказанное стоящему рядом с ней человеку средних лет, по-видимому советнику, Лозан Дайк заговорил снова.
— Я думал, в твоих краях все спокойно, и был крайне удивлен, увидев за стенами города целую армию.
— Это долгая и сложная история, — ответила тогайранка. — Мы поговорим об этом после того, как ты расскажешь, с какой целью пришел в такую даль.
— Я здесь, чтобы сообщить тебе новости о том, что происходит к северу от гор, — объяснил эльф. Бринн перевела его слова Астамиру. — Твой друг Эйдриан захватил престол королевства Хонсе-Бир.
— Это я знаю. Он протягивает руки и к соседнему с ним Бехрену. Мы опасаемся, что, явившись туда под видом друга, по сути, новый король Хонсе-Бира действует как завоеватель.
— Твои опасения, к сожалению, не беспочвенны, — сказал Лозан Дайк. — Эйдриан с большой армией напал на земли Тилвин Тол.
Бринн потрясенно распахнула глаза.
— Он одержал верх над самой госпожой Дасслеронд, но, умирая, она надежно укрыла долину эльфов от всех — но также и от собственного народа. К тебе меня послал Белли'мар Джуравиль. Он хочет, чтобы ты была в курсе захватнических устремлений короля Эйдриана. Знай, Бринн Дариель, и не сомневайся в этом: тот, кто был когда-то твоим другом, крайне враждебен ныне к воспитавшим его Тилвин Тол и Тилвин Док.
— Значит, вы теперь заодно со своими некогда потерянными собратьями? — спросила тогайранка, предварительно переведя новости Астамиру.
— Мы снова единый народ во главе с королем Элтираазом и Белли'маром Джуравилем. — Эльф вытянул руку и показал лежащий на ладони синий сапфир. — Это магический камень моего народа, родственный изумруду, с помощью которого скрыта от глаз всего мира Эндур'Блоу Иннинес. Король Элтирааз и госпожа Дасслеронд снова объединили наши камни — как и народы. Я и Белли'мар Джуравиль, которому она передала вместе с частью своей силы изумруд, можем найти друг друга, где бы ни находились.
Бринн, в какой-то степени уже знакомая с историей эльфов, выглядела не слишком удивленной, в отличие от мистика, которому она в очередной раз перевела и объяснила услышанное.
— Оба народа эльфов вынуждены в настоящее время спасаться бегством, — сказал Лозан Дайк, меняя тему разговора. — В первую очередь мы скрываемся от дозорных короля Хонсе-Бира. Послав меня к тебе на юг, сам Джуравиль отправился на восток в поисках Джилсепони, матери Эйдриана. Мы сочли, что сможем оказать помощь противникам короля, служа связующим звеном между ними.
— Я не могу понять, когда же погибла госпожа Дасслеронд? — спросила тогайранка. — Даже если бы все эльфы растянулись цепочкой от далеких северных краев до Дариан-Дариалла, новости и то не смогли бы распространиться быстро.
— Владычица тол'алфар погибла около двух недель назад.
— Но как тогда…
— Изумруд Джуравиля позволяет ему перемещаться с удивительной скоростью — а также перемещать других. Всего два дня назад я был с южной стороны Дороги Беззвездной Ночи, где он меня и нашел. Я отправился туда в поисках Аграделеуса, но, увы, не обнаружил дракона в его логове.
— Аграделеус здесь.
На бледном лице док'алфар проступила улыбка.
— Джуравиль ознакомил меня с тем, что происходит на севере, и рассказал, какую угрозу таит в себе Эйдриан. Он попросил найти тебя и сказать, что в этот мрачный час мы не оставим тебя и твой народ.
— Два дня назад? — спросила Бринн. — Удивительно, до Дороги Беззвездной Ночи не меньше недели пути…
— Белли'мар Джуравиль с помощью магического изумруда перенес меня сюда еще вчера в сумерках, — объяснил Лозан Дайк. — Но не в сам город, поскольку мы не могли понять, что за армия его окружает. Мне понадобились серьезные усилия, чтобы проскользнуть мимо выставленных постов.
Тогайранка перевела эти слова Астамиру, после чего заметила:
— Похоже, подтверждаются все мои самые худшие опасения насчет Эйдриана.
— В свете этого даже аббат Олин кажется не таким негодяем. Он просто выполняет поставленную перед ним задачу, — ответил мистик и прикоснулся к черным волосам Бринн, заставив женщину повернуться к нему. — Я вижу, ты очень огорчена.
— Ты не видел Эндур'Блоу Иннинес, — ответила тогайранка, — и не можешь в полной мере понять, что произошло. И ты не знал госпожу Дасслеронд. Она поистине заменила мне мать…
Не в силах продолжать, Бринн глубоко вздохнула и покачала головой. Она постаралась взять себя в руки, понимая, что должна быть сильной, что кроме осадившей Дариан-Дариалл армии на нее надвигаются новые, весьма серьезные неприятности. Однако все усилия привели лишь к тому, что перед ее внутренним взором замелькали образы детских лет, проведенных рядом с повелительницей эльфов и ее народом. Тогайранке пришлось прикрыть лицо рукой, чтобы не разрыдаться на глазах у всех.
В конце концов она сумела справиться с собой в достаточной мере, чтобы приказать стражникам отвести Лозана Дайка в удобные покои для отдыха. Эльфу Бринн сказала, что вскоре они снова увидятся.
— Хочешь побыть одна? — спросил Астамир, как только док'алфар ушел.
Сначала женщина хотела ответить утвердительно, но потом покачала головой.
— Удели мне немного времени, — сказала она самому верному другу и бесценному советнику. — Я хочу, чтобы ты выслушал мой рассказ о зачарованной долине эльфов и госпоже Дасслеронд.
- Предыдущая
- 763/1608
- Следующая

