Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену страсти - Драйер Эйлин - Страница 10
Мисс Фицуотер, старый игрок на этой сцене, сосредоточила свое внимание на Саре.
– Полагаю, Артемизия и перед тобой должна извиниться, – сказала она.
Сара с удивлением подняла голову.
– Прошу прощения? – переспросила она.
– Извинение? – вскричала Артемизия, поднимаясь. – За что? Если бы не Сара, я бы уже была вместе с друзьями и обсуждала осенний котильон.
Посмотрев на нее и увидев наполняющиеся слезами глаза девушки, Сара немного успокоилась. По крайней мере у нее был шанс.
– Так твое письмо было об этом? – спросила она.
Казалось, Артемизия окончательно пала духом.
– Я должна была исполнять соло в хорале, – сказала она. – Все об этом говорили. А я здесь!
– Это не служит оправданием дурных манер, – заявила ее мать. Ее голос звучал абсолютно спокойно, несмотря на бушующие вокруг страсти. – Наша дорогая Розамунда права. Ты должна извиниться перед Сарой.
Сара едва не охнула. Леди Кларк никогда ее не защищала. Может, пожилая женщина ударилась головой, когда упала сегодня днем?
– Я прошу прощения, – пробормотала Артемизия, опустив голову, чтобы спрятать пятна на щеках.
Вздохнув, леди Кларк взмахнула своей шалью.
– Вот это куда лучше, – сказала она. – Мое сердце не выдержало бы, если бы мне пришлось стыдиться собственной дочери после того, как я дала ей столько заботы и любви. В конце концов, о леди судят не по тому, как она ведет себя с дочерьми герцогов, а по тому, как она обращается с дочерьми тех… кто ниже нас.
Сара едва не рассмеялась вслух. Так вот как они на нее смотрят! Как на ту, что ниже их. Сара пришла к выводу, что вдова имеет в виду ее мать, которая так и не вышла замуж, несмотря на то что по рождению была ровней вдове. Просто ей не повезло: она поверила ложным обещаниям.
– Спасибо тебе, Арти, – проронила Сара, касаясь рукой руки девушки.
«Фэрборн – это все, что мне нужно», – напомнила себе Сара, когда Арти отдернула свою руку. Именно его купило ей замужество. Не любовь мужа – она ее даже не ждала. Да и сама не любила его. Сара скорее жалела Босуэлла – слишком слабого человека, которому поручили чрезмерно серьезное задание. Нет, не уважение или любовь его семьи. Кларкам был неприятен тот факт, что Сара нужна им. Замужество купило ей эту чудесную кучу старых кирпичей времен королевы Елизаветы.
Саре нравилось бродить по комнатам, обитым деревянными панелями, слушая эхо трехсотлетней давности. Нравилось гулять по земле, которую она спасла. Нравилось заботиться о животных, которые в ней нуждались, и о полях, которые благодаря ее заботам вновь зеленели молодыми пшеницей и ячменем. Бо́льшую часть времени она даже была в состоянии любить людей, в ней нуждавшихся.
Долгое время ей этого хватало. И она не допустит, чтобы Йен Фергусон отнял все это у нее.
– Миледи, – зычным голосом объявил появившийся в дверях Паркер, – обед!
«Наконец-то!» – подумала Сара. Поставив бокал с шерри на столик, она встала. Еще минута – и она стала бы плакать и рвать на себе одежду. А в этом доме и без нее хватает драм.
Обед показался Саре вечностью. После фейерверков в гостиной беседа еле тянулась, прерываясь лишь мелкими схватками матери с дочерью из-за воображаемых придирок. На этот раз Саре удалось не участвовать в них: ее голова была полностью занята собственными проблемами.
К тому времени, когда было подано жидкое бланманже с орехами, Сара составила план, касающийся ее незваного гостя. Ей только нужно было уйти, чтобы привести этот план в исполнение. Прежде чем кто-то успел затеять очередной спор, она извинилась и встала из-за стола, целиком поглощенная мыслями о тех вещах и продуктах, которые ей предстояло вынести из дома.
Обычно ей удавалось улизнуть без помех. Но не сегодня. Едва Сара ступила на нижнюю ступеньку старой дубовой лестницы, как перед ней возникла Артемизия.
«О нет, – промелькнуло в голове у Сары. – Только не этим вечером!» Похоже, за обедом на нее не обращали достаточно внимания. Арти истерзала свой пояс в клочья. Ее глаза опять были полны слез, а губы дрожали.
– Почему ты меня терпишь? – спросила девушка. Ее голос звучал опасно высоко. – Я – животное! Прости меня, пожалуйста, Сара!
«Господи! – рассердилась Сара. – Это все надолго, если я немедленно не избавлюсь от нее, отослав куда-нибудь».
Но даже думая о том, что бы сделать в этой ситуации, Сара не могла просто так оставить Арти. Та хотела всего лишь быть такой же, как ее подруги. И Сара это отлично понимала.
– Ничего, моя хорошая, – сказала она, заключая девочку в объятия.
Содрогаясь от бурных рыданий, Арти уткнулась лицом в плечо Сары. Та говорила ей что-то ласковое и ждала окончания бури. От леди Кларк помощи и вовсе было не дождаться. Мисс Фицуотер, как правило, смотрела на Арти с видом хищницы, вот-вот готовой укусить. А Сара обычно была слишком занята делами поместья, чтобы ее слушать.
– Тебе и в самом деле нужно лучше следить за языком, моя дорогая, – говорила Сара, смахивая светло-медовые пряди со лба девушки. – Отличительная черта настоящей леди – это способность лгать с улыбкой, независимо от того, как ты себя при этом чувствуешь.
Арти подняла взгляд, ее красивые карие глаза были полны слез.
– Сегодня вечером все было прекрасно, пока ты не пришла, – заявила она. – Я даже не сказала маме, как ужасно она выглядит в этом своем новом платье. Я понимала, что она обидится. – Слез стало еще больше. – Но вместо этого я обидела тебя. Мне очень жаль, Сара. Правда! Прости меня, пожалуйста!
– Знаю, моя хорошая. Мы все очень напряжены с тех пор, как Босуэлл ушел в солдаты. И боюсь, это напряжение не ослабнет до тех пор, пока он не вернется домой.
– Я… я просто хотела остаться, – всхлипывая, проговорила Арти. – Они все там продолжают… без меня. А потом у них будет первый светский сезон, дебют, они выйдут замуж, заживут настоящей жизнью, а я… Я буду прикована к этому месту… здесь… ожидая… когда Босуэлл вернется.
Сара погладила ее по голове.
– Милая моя, как бы я хотела, чтобы все было иначе.
– Я… Я знаю, – прошептала Арти.
Чувствуя, что сердце защемило от переживаний девочки, Сара на мгновение закрыла глаза.
– Если ты пообещаешь ничего не говорить маме, могу я открыть тебе один секрет? Кажется, у нас намечаются две дополнительные встречи, когда понадобятся… м-м-м… услуги Уиллоби. Если он все сделает как надо, я, возможно, смогу отложить для тебя деньги на следующий семестр обучения. Думаю, ты ведь подождешь?
Арти отпрянула, чтобы посмотреть в глаза Саре, ее черты словно застыли.
– Ты… Ты правду говоришь?
Сара отогнала подальше мысли о молочной корове, которую ей так хотелось купить. Придется еще какое-то время выживать с двумя коровами.
– Да, правду, – ответила она. – А теперь иди-ка и помой лицо. Ты выглядишь ужасно.
Арти радостно поцеловала ее в щеку.
– Ты – лучшее из всего, что с нами случалось, Сара! – горячо проговорила она. Внезапно ее глаза вспыхнули, и она засмеялась. – То есть Сесили.
Не говоря больше ни слова, девочка помчалась вверх по лестнице. Сара понимала, что ей не следовало поддаваться на ее слезы, но она была не в состоянии жалеть о том, что сделала. Сара справится. Всегда справлялась.
– Знаете, она права.
Сара вздрогнула, услышав новый голос. Резко оглянувшись, она увидела мисс Фицуотер, которая стояла в тени гостиной.
– Ты меня напугала.
Женщина улыбнулась, ее длинное лицо стало мягче.
– Ты – лучшее, что с нами случалось, – повторила мисс Фицуотер. – Надеюсь, тебе это известно.
Сара покраснела – впервые в жизни.
– Не говорите ерунды. Вам что-нибудь нужно?
Мисс Фицуотер помедлила, словно раздумывая над ее вопросом. Наконец она шагнула вперед.
– Мне бы не хотелось добавлять тебе хлопот, но ты скоро поедешь в Лайм-Реджис?
– У меня там есть несколько дел, – ответила Сара, которой ужасно хотелось скрыться подальше от проницательного взгляда серых глаз мисс Фицуотер.
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 10/12
- Следующая

