Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница некроманта (СИ) - Моконова Мила - Страница 47
— Ну, возможно, замок, обладая частью, эммм, души хозяина Эрте, заинтересован тоже в скором возвращении его возлюбленной? — осторожно прошептала я.
— Может быть да, а может быть и нет, — загадочно ответил Сферидий, любовно поглаживая корешки книг на полке. Мне показалось, что я даже расслышала тихое урчание… — Скажите, — внезапно спросил он. — А зачем вам самой это нужно?
Я замешкалась, подбирая правильный ответ. Вопрос, хоть и не такой неожиданный, застал меня врасплох.
— Ну… Это в моих интересах, — я постаралась ответить как можно более ровно и убедительно, чтобы не выдать то, как сильно колотится сердце. — Чем быстрее оживет Анна, тем быстрее обо мне забудет Кэрриан Эрте, и я смогу, наконец, покинуть замок.
Дух внимательно посмотрел на меня, а затем ухмыльнулся, будто не поверил ни единому слову и сделал свои собственные выводы.
— Понятно… Что ж, я помогу вам. И не расскажу об этом хозяину, если вас это волнует… Дайте сюда листки с ритуалом.
— Но зачем вам это нужно? — вернула я вопрос библиотекарю, не спеша расставаться с заветными листками.
— Просто, — пожал плечами дух. — Я не вижу препятствий, почему не помочь прекрасной леди в ее благородных намерениях. Вы же не убийство планируете, верно? Хотя, если вы все-таки решитесь покинуть замок, мне будет вас не хватать… И не только мне, — загадочно добавил он, подмигивая. — К тому же, сдается мне, все может обернуться совсем по другому…
Я не разделяла его энтузиазма, но, повинуясь какому-то внутреннему наитию, выхватила листки и протянула их Сферидию. Тот взял их и углубился в изучение. Пару минут он сосредоточенно читал, тихо шевеля губами, хмурился и чесал нос рукой. А затем внезапно скрылся с листками за стеллажами. Не успела я испугаться, как он вернулся, неся в руках здоровенную книгу и канцелярский нож.
— Мне кажется, я понял, почему хозяина постигла неудача. Он неверно перевел одно из значений… Не удивительно, ведь древние руны так похожи. Пожалуйста, уколите свой безымянный палец и приложите к этим строкам. Текст переведен и написан поверх магическим способом, а вам нужно увидеть суть, чтобы понять это…
Фу, опять кровь! Все, что касается некроманта, Вермиела и его окружения, почему-то всегда вертится вокруг крови! Еще пыток, увечий и прочих убийств… Но делать нечего, снедаемая любопытством, терзающим меня изнутри, я проколола подушечку пальца, дождалась, пока покажется капля крови и приложила его к страницу. Тотчас слова вспыхнули багровым, а затем изменились.
— Вот видите, вот здесь… “Для активации печати, нужна кровь живого заклинателя или любого из его прямых отпрысков, отданная добровольно”. Добровольно, понимаете? А хозяин, видимо, неверно перевел эту руну… В его интерпретации вышло “без согласия”. Вот, посмотрите в словаре. Это древне-обелинский. Одна небольшая точка, а как поменялся смысл!.. Так что, как ни странно, именно вы, Арианда, желая повторить ритуал, оказались на правильном пути. Собственно говоря, вам даже не нужна была моя помощь, вы бы все равно сделали все правильно, даже не зная об этом… — маг протянул мне листки с ритуалом. — Следуйте инструкции и все у вас получится.
— Спасибо, Сферидий… Вы мне очень помогли, — тихо ответила я, принимая листки. Не верилось, что все оказалось так просто. И как Кэрриан проглядел? Впрочем, вряд ли бы я тогда согласилась добровольно расстаться с кровью… Хотя, Эрте умеет убеждать. Обычно силой. — Осталось сделать это незаметно для хозяина… У вас случаем не завалялось совета, как обмануть браслет-следилку?
— У меня есть советы на любой жизненный случай, — дух мага широким жестом указал на вздымающиеся к потолку книжные полки. — Книги содержат множество мудрости… Но я также не вижу с вами никакой проблемы. Вы же отталкиваете магию? Так что вам, Арианда, достаточно просто сильно искренне пожелать снять этот браслет… Вероятно, до этого ваше желание избавиться от него было недостаточно сильным. Ну что ж, надеюсь, ко мне вопросов больше нет? Тогда удачи вам…
С этими словами, дух растворился в воздухе, оставив меня стоять с открытым ртом. Забытая им книга гулко шлепнулась на пол.
Глава 34
Я неслась по коридору, и от негодования и возмущения у меня разве что дым из ушей не валил, так кипело все внутри.
Почему все всегда оказывается так просто? Думаешь, гадаешь, мучаешься, а оказывается просто кто-то неправильно кровушкой покапал, потому что неверно перевел пару буковок… И из-за этого кого-то, кто слишком самоуверен для того, чтобы перепроверять то, что делает… Как же, великий некромант Эрте не ошибается!.. Из-за тебя я год торчу в этой грязной развалюхе!
Последнее я раздраженно сказала вслух. Замок отреагировал на критику незамедлительно — подставил подножку сложенным в неожиданном месте ковром, и я растянулась посреди коридора, отчаянно ругаясь на ушибленную коленку. Ведро, которым я так и не воспользовалась по назначению, и теперь тащила обратно в кладовую, покатилось по полу с противным лязгом. Сверху на него завершающим аккордом свалилась швабра.
Злость моя куда-то внезапно испарилась, накатили грусть и усталость. Я лежала на ковре и не спешила подниматься. К чему спешить? Скоро все и так решится, минуткой больше, минуткой меньше… Лучше я тут полежу. Вот герои в сказках же лежат по тридцать лет на теплой перине, а потом волшебная птица исполняет все их желания. Может и у меня все так получится, кто знает. Ворс на ковре вон какой глубокий, мягкий, чем не постель…
— Ари, что ты делаешь? — раздался удивленный мужской голос где-то рядом.
Ну вот, даже полежать спокойно не дадут. Такой огромный замок, что целый день обитатели то и делают, что натыкаются друг на друга. А ведь казалось бы — проклятая библиотечная зона, никого не должно быть в радиусе двух этажей.
— Отдыхаю, господин Грин, — мрачно ответила я поднимая голову.
— Зови меня просто Сайрус, пожалуйста, — предложил красавец, протягивая мне руку, чтобы опереться.
— Слушаюсь, господин Сайрус Грин, — покорно ответила я, принимая помощь и вставая на ноги. Колено отозвалась болью, так что я скривилась.
— Ты в порядке? — обеспокоенно сказал брюнет, не спеша убирать руку. Вторая рука тем временем стряхивала невидимую пыль с моей исхудавшей тушки, особенно уделив внимание выпуклым частям (тем, что еще остались после вермиеловой диеты и ежедневной беготни по замковым лестницам). По телу побежали мурашки, и меня передернуло — внимание хозяйского гостя мне было неприятно… Возможно, это было следствием моего дурного настроения? Впрочем, Сайрус понял это по-своему, обольстительно улыбнувшись. Я попыталась скопировать его улыбку в ответ.
— Ээээ… Да, нормально… Спасибо.
— Нет, Ари, — подошел ко мне неприлично близко Грин, опуская голос до загадочного шепота. Пару недель назад это произвело бы на меня убийственное впечатление, такое, как при первой встрече в холле. Сейчас же мне захотелось отодвинуться подальше. От брюнета исходило чувство опасности и все мое существо требовало немедленно убраться от него куда-нибудь в другую сторону, или вообще, в другую страну.
Например, обратно в кабинет к Кэрриану Эрте. Я там знаю каждый сантиметр, изученный во время многочисленных уборок, каждую пылинку и трещину в шкафу, каждую склянку и пятно от алхимического реактива… Кстати, о реактивах! Ведь для того, чтобы активировать печать, нужно сначала сварить специальное зелье. Да, половину из нужных ингредиентов я могу взять на кухне. Толченый гарлик, пахучие цветки азальта, щепотку кадрина… Но вот сушеные лапки залиссов или перья птицы эстрикс? Где взять эти вещи, кроме как из кабинета некроманта, где они наверняка лежат в нужном количестве? Без них это будет обычный чай под печеньки, а не зловещее зелье, помогающее пробудить к жизни спящих дев.
Опять придется унижаться и красть…
— Ари! Арианда, ты меня слышишь? — слегка встряхнул меня Сайрус, обеспокоенно всматриваясь в мое лицо. Я очнулась от мыслей, вспомнив, где и с кем я нахожусь. — У тебя точно все хорошо?
- Предыдущая
- 47/67
- Следующая

