Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аномалия (ЛП) - Купер Тоня - Страница 37
Я достала телефон с кармана и написала сообщение Рейду, пока поднималась по лестнице в комнату Эла. Разговор о Нике.
Пытаясь осмыслить информацию, которую я только что получила и мои чувства на этот счет, я не впускала маму в мои мысли. Мне пришлось столкнуться с фактами. Независимо от того, как я смотрела на это, я бы не выдержала долго думать об этом. Я хотела провести время с моим младшим братом.
Мой мобильник завибрировал. Рейд. «Завтра у нас выходной. Надо куда-нибудь сходить.»
Я не думала что встретится, было хорошей идеей. Но, понимая, что я не знаю, сколько у меня осталось времени, прежде чем я сойду с ума или меня убьют, я решила пойти.
Глава 18
Рейд
Миссис Харпер позвонила и сообщила мне новости. Неудивительно, что Джози хотела свалить отсюда.
Я написал Джози, что я на крыльце. Дверь распахнулась менее чем за минуту, и она вырвалась из дома и пронеслась мимо меня. Я проследил за ней до своего байка.
— Гах! — Она зарычала, вскинув голову вверх, а потом провела рукой по волосам. Она оставила их волнистыми. Сегодня на ней не было ее графической футболки с рваными джинсами, но она нанесла больше макияжа на глаза. Поразительно.
Она была явно взволнована, но не сказала этого. И это было нормально. Она так давно не каталась. — Поговорим об этом позже. — Я оседлал байк, она села позади меня, и я вручил ей шлем.
— Я не имела в виду, что тебе нужно было меня вытащить. Я имела в виду, что мне нужно выбраться из дома.
— Нет. Тебе нужно выйти на улицу. — Я запустил двигатель
Ее левая рука находилась на моей стороне, когда она наклонялась вперед справа. — Куда мы идем?
— Поесть в приличном ресторане, — закричал я из-за рева байка. — Сделаем что-нибудь веселое. Ничего связанного с Окули. — Дерьмо. Звучит как свидание.
Ее руки обвились вокруг моей талии, ее пальцы обжигают мою кожу через рубашку. Длинные тени преследовали нас по улицам, небо было окрашено в розовый и оранжевый — цвета заката.
Чтобы дать ей время расслабиться, выехал на старую дорогу и курсировал по улицам, в апельсиновых рощах. Аромат цитрусовых висел в воздухе. Затем я двинул назад в сторону города.
Мы сидели в маленьком Мексиканском ресторане и говорили о вещах, о которых говорят нормальные люди. Фильмы, книги, Эл, ее любовь к выпечке, и воспоминания о наших детских шалостях. В этом было что-то успокаивающее, вероятно, потому, что я смеялся больше в тот час, чем за последние шесть месяцев вместе взятые.
Когда мы забрались обратно на байк после ужина, она снова наклонилась вперед. — Спасибо тебе. Это было именно то, что мне было нужно.
— О, мы не закончили.
— Что… — я не собирался позволять ей протестовать, что она и сделала бы, если бы я рассказал ей о своих планах. Она заслужила немного веселья.
Несколько звезд мерцали в бархатном черном небе к тому времени, как мы въехали на склад. Я смотрел на Джози через плечо. Она стащила шлем и смотрела на то место, где обычно находилась зона тренировки. Вместо этого высокие столы и переработанные панели из дерева сарая окружали бильярдный стол. В углу стоял музыкальный автомат, а прямоугольный бильярдный стол был обтянут зеленой тканью, на нем располагался треугольник с разноцветными шарами.
Ее взгляд переместился к моему лицу, крошечная морщинка запала между ее бровями.
Я протянул руку за шлемом. Она положила его в мою руку и прыгнула вниз, а затем пробежалась к недавно выдвинутой области. Ее рука пробежала по поверхности стола, когда она облетела его и осмотрела детали нового пространства. — Что это за место?
Скрестив руки, я прислонился к одному из высоких столов. — Это копия моей любимой части таверны Cavern, главного бара и гриля хаба, — Я засмеялся. — Здесь ярче, чем должно быть, хотя… Я потянулся к выключателю, чтобы выключить свет.
Она нажала кнопки на музыкальном автомате. — У хаба есть свой бар?
— Да. Здесь есть все. Это как собственный маленький городок.
Что-то мелькнуло в ее глазах, и ее взгляд упал на плиточный пол, когда заиграла песня. Мы говорили о Хаббе, куда ее мама хотела, чтобы она ушла. Я не должен был допускать этого.
Подойдя к ней, я схватил ее за руку и потащил к бару. Трансформировав стулья для нас двоих, я сел.
— Если бы мы были в реальном заведении, это была бы просто часть бара. Мы бы прошли через этот вход в ресторан.
На барной стойке появились две холодные кружки, и она издала смешок:
— Что это?
— Корневое пиво. Ты хочешь что-то другое?
Она покачала головой.
— Не смей создавать что-то еще, — сказала она. — Мы сегодня даже не тренировались, а ты уже потратил столько энергии.
Я говорил с отцом о моем энергетическом запасе, прежде чем он пропал без вести, и я наблюдал, как мои родители используют свои способности, пока рос. Я знал, что у меня есть приличный запас. Не без ограничений, но достаточно, чтобы тратить их на Джози… это того стоит. Кто знает, может быть в какой- то момент сыворотка будет производиться массовым способом, и ее назначат всем тренерам и Окули в Хаб. Я честно не знал, возьму ли я ее, даже если она будет доступна, и насколько я беспокоился о потере моих способностей. Оперативникам моего уровня повезло, если они доживали до 25.
— Я серьезно, Рейд! Больше никогда!
— Хорошо, — я улыбнулся. — Мы еще не приступили к самой веселой части.
Она отхлебнула из кружки и облизала губы.
— И что же это?
Спрыгнув со стула, я выставил шары и биток. Я взял кий с подставки и наклонился над столом.
— Нет трансформированию и растворению, — сказал я, и разбил пирамиду.
Я забивал шары по одному за раз, называя лузы, пока не осталось только восемь шаров. Наконец я посмотрел на Джози. Ее брови поднялись вверх, и она улыбалась.
— Ты выбираешь лузу, — сказал я, опираясь на стол.
Она пожала плечами, улыбаясь
— Вон та. Траектория делает это почти невозможным.
— Да, если бить по прямой. Но ты должна учитывать вращения шаров, которые ты задаешь при ударе.
Я ударил биток, и он послал черный шар в указанную лузу.
Джози захлопала, все еще сидя на стуле.
— Где ты научился так делать?
— Практика. Хаб может быть скучным для ребенка. Ладно, твоя очередь.
Она чуть не подавилась глотком пива.
— О нет. Я никогда раньше не играла в пул. Да я сломаю кий, прежде чем ударить в любой шар. Это как бейсбол или гольф? Пробовала, и все прошло не очень хорошо.
Я подошел к ней, вытащил кружку из ее рук и поставил на стойку, затем схватил ее за руку и потащил к бильярдному столу. Она покачала головой:
— Я действительно не знаю, как это делать.
— Я собираюсь научить тебя.
— Дорогой, Локи.
Я засмеялся и взял кий со стены, протянул его ей. Я выставил шары, затем встал рядом с ней, наклонился над столом, целясь в шар.
— Повторяй за мной. Клади свою руку на стол. Люди по-разному держат кий. Это личное предпочтение, в зависимости от того, как тебе легче им управлять.
Она повторила мои движения, ударила по шару, он столкнулся с двумя другими. Один подкотился к боковой лузе и упал. Она вскочила, визжа от восторга. Ей идет быть счастливой.
— Ладно, — сказала она, наклоняясь над столом и кладя руку. — Давай попробуем снова.
Она ударила по шару и промахнулась. Выпрямившись, она нахмурилась.
— Что я сделала неправильно?
— Это из-за твоей левой руки.
Я поставил свой кий и встал позади Джози. Потянувшись рукой к ее левой руке, которой она сжимала кий, я прислонился грудь к ее спине, затем положил свою вторую руку на ее правую. Она потрясающе пахнет.
— Смотри… ты не можешь позволить своей руке двигаться. — Моя левая рука скользнула к ее локтю.
— Тебе нужно держать ее ближе и…
Она повернула голову. Ее глаза были ярко- зелеными, как обычно, но я впервые мог видеть их так близко. Она позволила мне увидеть часть ее, уязвимость, и я не был уверен, что еще. И я знал как это — пытаться похоронить часть себя.
- Предыдущая
- 37/51
- Следующая

