Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дия и Аргус Гроза морей (СИ) - Ламанская Сказа - Страница 43
— А как я узнаю, что уже можно войти?
Девушка улыбнулась и поведя плечиком, ответила:
— Дверь откроется, тогда и войдете.
— Мм… Простите, я не представился. Вальдевар — я…
— Ученый. Я знаю. В городе только о Вас и говорят.
— Да? Не думал…
— К нам редко заезжают путешественники, тем более ученые.
— … А как Вас?…
Вальдевар не успел спросить, так как за дверью послышались приближающиеся шаги и через мгновение створы распахнулись. На пороге появился тот самый воин, спасший Вальдевара в лесу. Он с удивлением оглядел гостя, потом кинул взгляд на стоящую рядом девушку.
— Возвращайся к себе. — строго выговорил он ей.
— Может я хочу поприсутствовать?
— Нечего тебе делать на приеме.
— А кто мне запретит — ты? Вот обзаведешься женой — ей и приказывай.
Воин сжал губы и сдвинул брови. Девушка, наклонив голову набок, ответила ему смешливым взглядом.
— Кхм. — Вальдевар решил напомнить о своем присутствии.
Сын правителя перевел тяжелый взгляд на гостя и выпрямившись, посторонился:
— Прошу заходить. Правитель Белтур готов принять Вас.
Вальдевар прошел в просторную комнату.
Эта зала для приемов тоже была весьма скромной по сравнению с теми, что привык видеть Вальдевар. На полу здесь лежали шкуры, у противоположной стены темнел спящий очаг, чуть справа расположился большой круглый стол, слева через окна проникал яркий дневной свет. Ни золоченных подсвечников, ни огромных до потолка зеркал.
Картограф нерешительно прошел вперед и остановился. Окинув взглядом залу, он заметил у окон застывшую фигуру ("может еще один стражник?" — подумал Вальдевар). У стола, сидя на большом стуле восседал правитель. Больше никого.
Не теряя времени даром, он смело подошел к столу. Откашлявшись, Вальдевар поклонился и произнес:
— Будьте здравы, правитель Белтур! Глубоко признателен Вам за гостеприимство и радушный прием.
Правитель оказался тучным, лысеющим мужчиной преклонного возраста. Он оглядел вошедшего с ног до головы. На добродушном красноватом лице, покрытом сетью морщинок белели по бокам густые седые баки. Правитель открыто и просто улыбнулся гостю:
— Вы уже здоровы, я вижу. Что ж рад-рад. После встречи с нифлимами не многие могут похвастать тем же.
— Если бы не Ваш сын, я бы давно покоился в том страшном лесу.
— Мой сын? Гхм… Да, повезло Вам, что Алиас оказался рядом.
— И Ваша… прекрасная супруга была очень добра ко мне. Благодаря ее заботе я так быстро пришел в себя.
— Да-да… — правитель отчего то нахмурился. — Так, чего же Вы хотите? Зачем Вы прибыли в Заскалье?
Алиас незаметно подошел сзади и обогнув Вальдевара встал рядом с отцом. Теперь они вдвоем смотрели на ученого, ожидая ответов.
Он откашлялся.
— Я картограф. — начал Вальдевар. — Окончил Эфирную академию долинных земель. Вот уже три года, я путешествую по западному краю и собираю новые знания, заношу их в свитки, которые затем предоставлю в Союзное хранилище. Я принес несколько своих работ, и могу Вам их показать.
— Нет-нет, не нужно. Я вижу, что Вы не проходимец, а настоящий ученый. — правитель доброжелательно улыбнулся.
— Вот только Вы не ответили на вопрос. — вступил Алиас. В отличие от отца, его лицо было не по годам сурово, серьезно и подозрительно. — Зачем Вы прибыли в Заскалье?
Вальдевар смутился. А разве не понятно зачем он сюда прибыл? Сглотнув, он сказал:
— Я бы хотел, с разрешения его милости Правителя конечно, пробыть в Заскалье некоторое время и пополнить научные знания об этой земле.
— Разве книг и свитков из библиотеки Союзного Хранилища не достаточно? — не унимался Алиас. — В них есть все необходимые сведения о Заскалье.
— Да, но… Но в библиотеке нет ни одного упоминания о Вашем зачарованном лесе, или о тех тварях, что напали на меня. И я более чем уверен, что это не единственное, что…
— Так Вас, картографа, интересуют сведения о земле или что-то иное?
— Меня, как ученого, интересует все, что противоречит науке. И мой долг — внести ясность в туманные и загадочные явления, которые пугают людей.
— Ас чего Вы взяли, что наши земли и наша жизнь нуждаются в том, чтобы их «освещали»? Мы не лезем к Вам со своими «туманными и загадочными явлениями» и будем признательны, если Вы будете держаться от нас подальше!
Вальдевар смутился под натиском Алиаса. Тот сдвинув черные брови пронзал его своими зелеными глазами, в которых не осталось и толики благожелательности, которая запомнилась Вальдевару в первую их встречу. Казалось, тот воин, что спас его, практически донес на руках до трактира и вот этот высокомерный юноша — два разных человека.
Старый добродушный правитель умоляюще взглянул на Алиаса, потом на Вальдевара и молча пожал плечами.
— Довольно, Алиас. — раздалось от окна.
Вальдевар вздрогнул — он совсем забыл, что здесь еще кто-то находится. Повернувшись, он увидел высокого статного человека, который медленным шагом приближался к столу.
Свет от окон мешал разглядеть лицо идущего. Можно было отметить лишь стройную подтянутую фигуру, широкие плечи и длинные до плеч волосы.
Сидящий на кресле толстяк, крякнув поднялся и сказал:
— Ну что ж, я пойду, капитан. Передам парням Ваши указания.
— Береги себя Йон. — ответил мужчина.
Толстяк хлопнул по плечу Алиаса, подмигнул Вальдевару и покинул залу.
Вальдевар оторопело проводил его взглядом, а потом повернулся к двум оставшимся. Алиас так и стоял на своем месте. Второй встал с другой стороны кресла и оперся рукой о высокую спинку. Оба смотрела на онемевшего ученого.
Теперь Вальдевар мог свободно разглядеть лицо незнакомца. Да, оплошал он… Ну разумеется, тот толстяк не мог быть мужем Дии. Она слишком прекрасна для него.
Два таких поразительных сходства за день! Как и встретившаяся ему чуть ранее девушка была похожа на Дию, так и Алиас был копией своего отца. В том, что этот суровый мужчина и есть правитель Заскалья, Вальдевар теперь не сомневался.
Те же ярко-зеленые глаза, смотрящие смело и уверенно, черные волосы и прямые брови, даже суровая складка у рта — все говорило о том, что Алиас полностью унаследовал не только внешность родителя, но и его характер. Только Белтур уже обзавелся седыми прядями у висков, и кожа его была смуглее, чем у сына.
Белтур смерил ученого холодным взглядом и произнес:
— Я не против Вашего пребывания в Заскалье, господин ученый. Вы можете свободно передвигаться по моей земле, общаться с жителями, пополнять свои знания…
Вальдевар благодарно улыбнулся и уже открыл рот, чтобы выразить свою признательность, но Белтур поднял руку:
— Однако выходить за пределы стены, я Вам запрещаю.
— Почему?
— Потому что это смертельно опасно, как Вы наверняка успели заметить.
Вальдевар нахмурился. Перед ним как будто приоткрыли врата в увлекательный, полный загадок мир, но тут же захлопнули и разрешили исследовать лишь запертый дверной косяк.
— Кажется, вы совсем запугали нашего гостя. Неудивительно, что к нам мало кто приезжает. — прозвенел знакомый голосок.
Вальдевар обернулся и увидел ту самую девушку, которую встретил у входа в этот зал. Неслышно ступая маленькой ножкой по шкурам, она прошла мимо, обдав его свежим цветочным ароматом.
При ее появлении словно тучи рассеялись и комната стала по уютному светлой, милой. Девушка подошла к отцу, прелестно улыбнулась и взяла его под локоть. Было приятно сознавать, что у такого сурового человека, как Белтур может быть такая красивая и ласковая дочь.
Вальдевар проводил девушку завороженным взглядом. Ее сходство с отцом, хвала небу, ограничивалось только яркой зеленью глаз. Все остальное — очаровательное личико, нежный цвет лица, озорная улыбка принадлежало матери.
Прелестница встретилась с ним глазами и вздернув подбородок, улыбнулась. Вальдевар смутился и почувствовал, как рдеют его щеки. Быстро отведя взгляд он наткнулся на глаза ее брата. Алиас буквально испепелял его, крылья носа у него гневно подрагивали.
- Предыдущая
- 43/46
- Следующая

