Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) - Форрест Белла - Страница 22
— Это честь для меня, — коротко поклонился Хиро. Я ответила коротким кивком.
— Наши инструкторы по легкой атлетике и бою подчиняются Хиро, — объяснил Элтон. — Включая О'Халлорана, с которым ты, кажется, уже знакома?
— Да, вроде того. Он сказал, что хочет посмотреть из чего я сделана позже, хотя я не уверена, что мне нравится эта мысль, — пробормотала я.
Элтон усмехнулся, а остальные, включая Хиро, улыбнулись. Я не была уверена, смеются они надо мной или над О'Халлораном.
— О'Халлоран — настоящий фейерверк, — ответил Элтон. — Но он очень хороший инструктор, и друг Хиро.
— Я так понимаю, вы тут все взаимосвязаны, — сказала я, заметив тепло, исходящее от всех сразу. Между ними существовала связь, что-то глубокое и гораздо более сильное, чем между братьями и сестрами, — глубокая привязанность, которая, скорее всего, была связана с их магическими способностями.
— Как я уже сказал, мы здесь семья, — ответил Элтон. — Мы держимся вместе.
— Откуда вы знаете, насколько мы «близки»? — спросила другая ведьма, прищурившись.
Она была так же очаровательна, как и Хиро, главным образом потому, что была нетипичной и не имела ничего, что указывало бы на ее профессию наставника. Ее светлые волосы были коротко острижены, гладкая стрижка подчеркивала ее большие глаза — удивительно яркий янтарный оттенок с золотыми искорками. Она больше походила на фанатку готической группы, с полосой татуировок, покрывающих левую сторону ее лица и шеи, и я предположила, что под слоями черной кожи, в которую она завернулась, их было больше. Металлические украшения и пирсинг звенели, когда она двигалась.
— Харли, познакомься с Слоан Бельмор, наставником заговоров и ворожбы. Это новый предмет, который мы преподаем в ковене, так как есть много, что нужно охватить за пределами оккультной химии. Слоан научит тебя, как их насылать и, самое главное, как защититься, охватив все: от зачарованных предметов, до проклятий. Не все магические силы хороши и тут мы вступаем в игру, — сказал Элтон, затем улыбнулся Слоан. — Вы все должны знать, что Харли — эмпат. Она, как правило, знает вещи, которыми мы обычно не делимся с миром.
— Да, я знаю что такое эмпат, Элтон. Я просто не знала, что она одна из них, — ответила Слоан, несколько раздраженно при взгляде на меня. Но я не могла прочесть ее мысли, как не могла прочесть мысли О'Халлорана или того парня с платиновыми волосами. Я еще не поняла почему, но это был только вопрос времени. Скорее всего, она разыгрывала из себя крутую девчонку, чтобы другие не стали слишком дружелюбными.
Мы знакомы?
— Приятно познакомиться, — ответила я кивком, на который она быстро ответила.
— А это Освальд Редмонт, — продолжил Элтон, представляя невысокого, но энергичного мужчину средних лет с седыми прядями в светло-каштановых волосах.
— Рад познакомиться, Харли, — ответил Освальд. — Я наставник международных Магических Культур. Я преподаю ремесла со всего мира, как связывающие, так и развязывающие. И прежде чем ты спросишь, да, это включает вуду, худу, Сантерию и все настоящее. Не то что сейчас можно найти в Интернете.
— Ключ к этому курсу для наших магов — понимание, распознавание и противодействие магии со всего мира, — объяснил Элтон. — В конце концов, Америка — это плавильный котел, в котором плавится столько разных культур. Было бы трудно делать свою работу, не зная, с чем мы имеем дело.
— А то, что вы находите в Интернете? — ответила я. — Что-нибудь из этого настоящее?
— А ты пробовала? — спросил Освальд, скрестив руки на груди.
— Нет.
— Хорошо. Не надо. Все это пустая трата времени. Ничего из этого не работает. Мы просто поместили много фальшивых знаний, чтобы занять людей. Не то чтобы они были в состоянии выполнить что-либо из этого, в любом случае, но мы обманывали человечество придуманными магическими ритуалами на протяжении тысячелетий. Это ты поймешь лучше, когда начнешь посещать занятия Мистера Икеса, — ответил Освальд. Он кивнул стоявшему рядом колдуну.
— Кстати, Харли, познакомься с Лэшером Икесом. Элтон продолжил знакомство. — Наставник ковена и магической истории. Он отвечает за все наши архивы и исторические документы, и учит нашей культуре с самых ранних дней до настоящего времени, включая наши контакты с человечеством.
— Вроде Салемских процессов над ведьмами и так далее? — спросила я.
— Да, — кивнул Лэшер.
Он был чуть выше меня, жилистый, со светлыми волосами, водянистыми голубыми глазами и в очках, похожий на типичного ботаника из воскресных газетных карикатур.
— Вижу, вы не очень словоохотливы, — пробормотала я, когда он улыбнулся и пожал мне руку.
— Лэшер застенчив по натуре, — весело ответил Элтон, — Но он также очень строгий и опытный историк. Думаю, у него найдется много ответов для тебя, Харли. И наконец, не в последнюю очередь, познакомься с Марианной Грейселин, наставницей Травников.
Марианна была красивой молодой ведьмой с длинными рыжими волосами. Ее расклешенные джинсы, свободная хлопчатобумажная рубашка, и множество разноцветных бусин и перьев напомнили мне хиппи-комиссионку. От нее исходило что-то позитивное, хотя я не могла понять, что именно.
— Привет, Харли, — Марианна улыбнулась и мы пожали друг другу руки. В тот момент, когда моя кожа коснулась ее, меня затопило чувство спокойствия и безмятежности, как с Райэнн. Если и было слово, которым я могла описать Марианну, так это «хорошо». Просто хорошая, добрая и порядочная. Редко мне удавалось так быстро составить о ком-то мнение, но когда это случалось, оно становилось прочным. Я никогда не ошибалась.
— Значит, травничество, да? — спросила я.
— Угу, — сказала она, подмигнув. — В основном это колдовские снадобья, целебные настойки, заклинания роста с травами и кристаллами. Все это, в основном, поклонение Матери-Земле. Это может показаться романтичным, но у нас богатая культура травничества, и все, чему я учу, рано или поздно пригодится. Я напрямую связана с землей.
Несколько мгновений мы смотрели друг на друга, словно давая мне время привыкнуть к новым лицам и именам. Я получила позитивную атмосферу от всего этого. Элтон был прав, если я искала кого-то, кто мог бы дать мне ответы, эти наставники были людьми, с которыми можно поговорить.
— Теперь, чтобы внести ясность, мы должны привести твою жизнь в порядок, — сказал Элтон, в то время как наставники слушали с интересом. — Все наши студенты работают неполный или полный рабочий день в Научном Центре, в рамках корректировочного периода. Мы недавно заполнили все наши приемные позиции, но у нас есть несколько свободных мест в архивах и библиотеке. Одно твоё.
— У меня уже есть работа, — сказала я, слегка нахмурившись.
— Отлавливать мошенников в казино? — ответил Элтон, подняв бровь. — Конечно, мы можем лучше использовать твои таланты здесь, Харли.
— В архивах и библиотеке? — вспылила я в ответ.
— Нет, это будет твоим прикрытием. Работа с человеком в начале — это важный способ помочь магу полностью интегрироваться в человеческое общество. Это также постоянный источник дохода, особенно с тех пор, как я заставил Центр увеличить свои зарплаты, — сказал Элтон. — Ты будешь работать всего три-четыре часа, четыре дня в неделю, и этого будет достаточно, чтобы ты была финансово удовлетворена.
— Мне надо платить за квартиру. В хорошую ночь в казино я выхожу с тремя тысячами, — ответила я, качая головой. — Я коплю на колледж. Насколько хорошо оплачивается ваша работа в музее, чтобы я отказалась от казино?
— Начнем с того, что это только на месяц. Просто посмотреть, как ты справишься с работой в Центре, — объяснил Элтон. — Сколько бы ты ни зарабатывала в казино в среднем за месяц, я буду платить за архивы и библиотеку. Даю слово. После окончания испытательного срока мы можем оценить все, и посмотреть какие варианты являются лучшими для тебя и для нас. Сомневаюсь, что казино откажется принять тебя обратно через месяц. Я понимаю что ты весьма искусна.
- Предыдущая
- 22/83
- Следующая

