Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) - Форрест Белла - Страница 64
— Точно, твой папочка не перерезал горло твоей матери, он сжег ее заживо… — Гарретт пытался разозлить меня еще больше, но Уэйд остановил его.
— Я закончу то, что она начала, если ты не остановишься, Кейтелер, — сказал он, его голос прогремел по залу.
Море широко раскрытых глаз окружили нас. Наша команда медленно встала и подошла ближе. Я могла почувствовать их злость; она была направлена не на меня, а на Гарретта. Они все хотели его кусочек.
— Гарретт не… — Финч потянул его назад, но Гарретт оттолкнул его.
— Отвали! Это свободная страна! — ответил Гарретт, затем остановил свой взгляд на мне. — Я могу говорить все, что захочу черт возьми. Свобода слова помнишь? Кроме того, я говорю это от лица всего ковена, особенно от лица тех трех магов, что росли без своих родителей из-за твоего убийцы-отца, Харли.
Он указал на двух магов и ведьму, всем было около двадцати, и они уставились на меня, как будто я была той, кто осиротил их… а не Хайрам Мерлин. Их родители были среди тех шести жертв, о которых я читала.
Вот блин.
Эти огромные кувалды из эмоций рушили мои стены, одну за другой. Молчаливый гнев, презрение, отголоски страха. Они были совершенно не логичны, ведь я не была Хайрамом Мерлином, но часть меня все же могла понять их.
Я открыла свой рот, что бы сказать, но голос пропал. Иглы проткнули горло инутри, пока слезы потекли из глаз.
— Она не ее отец, идиот, — прошипел Уэйд. — Она потеряла своих обоих родителей, и, до вчерашней ночи, понятия не имела кем они были. Тебе так же следовало упомянуть об этом, прежде чем тыкать в нее своим корыстным самодовольным пальцем.
— Я так понял Клара не захотела разговаривать с тобой после прошлой ночи, поэтому ты решил связаться с дочерью серийного убийцы? — продолжал Гарретт.
Финч снова попытался вмешаться, удивив меня этим голосом разума, но злость Уэйда уже вышла из-под контроля. Его кольца загорелись красым, когда он поднял руки, стреляя множеством огненных снарядов в Гарретта, который сразу же поднял свое запястье, его Эспритом были часы, которые засветились синим, и создал тонкий щит из воды, защитивший его от огня Уэйда.
— Ты засранец! — прокричал По и послал вперед волну ветра, которая откинула Уэйда назад.
Все стало еще хуже так быстро, что я даже не смогла отреагировать. Все, что я успела сделать, это поймать Уэйда до того, как он упадет, наблюдая как Татьяна, Сантана и Дилан прыгнули вперед на следственную группу, размахивая кулаками направо и налево, Гарретт и По отвечали им тем же.
Двумя секундами позже, Уэйд отпрыгнул назад, другие последовали за ним, и я была ошеломлена и потеряла дар речи на мгновение, наблюдая за чертовой магической дракой, привлекающей все больше магов. Я была готова нырнуть туда на помощь, так как это началось с меня, но О'Халлоран и другие наставники ворвались туда, размахивая дубинками, которые явно не были обычными полицейскими дубинками. Белые вспышки электричества шумели вокруг них и посылали разряды сквозь тела, к которым они прикасались.
Один за другим, маги втянутые в драку, включая Уэйда, Гарретта и других попадали на пол, дергаясь с открытыми глазами и пуская слюни как малыши. Очевидно, дубинки оказались чрезвычайно эффективными, и я была рада, что последовав инстинктам не присоединилась к драке, иначе, так же лежала бы здесь на полу.
— Харли, Уэйд, Гарретт, Финч, — голос Элтона застваил меня дернуть головой в сторону главного входа. Он был очень зол. Мое тело дрогнуло в ответ. — В мой кабинет, живо!
Я смотрела как он уходит, затем посмотрела вниз на Уэйда и Гарретта, вместе в другими, все еще дрожащими от электрического шока. О'Халлоран ухмыльнулся.
— Что такое, малышка? Хочешь почувствовать какого это?
— Нет, спасибо, я в порядке, — ответила я, тряся головой.
— Хорошо, пускай это будет уроком для всех вас, — закричал О'Халлоран, чтобы весь зал мог слышать его. — Ковен Сан Диего не потерпит жестокости между своими членами, и мы не побрезгуем воспользоваться силой, если вы захотите проверить нас, как эти бравые войны здесь.
Другие наставники хихикали, пока усмиренные электричеством маги пытались встать. Я помогла Уэйду встать, немного успокоившись почувствовала страх исходящий ото всех. Они все забыли обо мне на это мгновение и были полностью напуганы этими дубинками.
Это дало мне передышку, чтобы помочь Уэйду добраться до выхода. Мне было жаль Сантану, Татьяну и Дилана. Они все вмешались что бы помочь, но по крайней мере, там были Раффи и Астрид, которые все еще стояли и могли им помочь.
Я набрала темп, оглянувшись назад я увидела Финча и Гарретта не так далеко от нас. Будь я проклята, если позволю им добраться до офиса Элтона первыми.
— Ай, — проворчал Уэйд, когда попытался идти с одной рукой на моих плечах.
— Ах, черт возьми, — сказала я. — Давай, у нас и так достаточно неприятностей.
Он кинул на меня немного удивлённый взгляд.
— Думаю так и есть, но это того стоило.
Элтон был не немного зол и раздражен. Он был в ярости. Я едва ли могла стоять в его присутствии, хотя если честно, мне было легко. Уэйд, Гарретт и Финч все еще отходили от дубинки О'Халлорана.
— Можем мы сесть? — спросил Уэйд.
— Нет, — рявкнул Элтон, спиной к нам, рассеяно смотря на книжный шкаф за своим столом. Я услышала как Уэйд вздохнул перед тем, как Элтон повернулся, его руки были спрятаны в карманы. — Я должен сказать, что разочарован. Во всех вас.
— Если я могу… — попробовал заговорить Уэйд снова, но Элтон тут же покачал головой.
— Нет, ты не можешь, — сказал он и сперва сосредоточился на Гарретте. — Для эффективности ваши команды прямо сейчас поменяются ролями. Уэйд будет руководить расследованием в Бестиарии, а ты Гарретт будешь отвечать за уборку территорий.
— Подождите, что? — выкрикнул Гарретт.
Я задушила хихиканье, поймав дрожащую улыбку на лице Уэйда.
— Я дал тебе шанс, Гарретт, а ты решил оскорблять и притеснять магов, — ответил Элтон. — Ты явно не готов к роли лидера, так как, похоже думаешь, что можешь свободно подслушивать чужие личные разговоры и оскорблять людей. Я не потерплю подобного поведения. Кроме того, Команда Очистки провела еще одну проверку в Бестиарии после вас и обнаружила разрушитель заклинаний — доказательство, что вы не выполнили свою работу.
Мне не нужна была моя эмпатия, чтобы увидеть как злятся и расстраиваются Гарретт и Финч. Внутри я смеялась над ними.
— Уэйд, если ваша команда не получит результаты в ближайшие сорок восемь часов, у меня не останется другого выбора, кроме как позвонить в Лос-Анджелесский Ковен, — продолжил Элтон. — Я не смогу держать это в секрете дольше, особенно после вчерашнего инцидента. И все мы знаем, что за дело возьмется ЛАК, Совет также вмешается, и нас ждет суровое наказание. Ваша команда уже зарекомендовала себя более чем достойной и способной справиться с любым вызовом, который может возникнуть на вашем пути, и вы продолжите пользоваться моей полной поддержкой и поддержкой наставников во время проведения расследования. Мы поможем вам, как только сможем, но вы лучшие здесь, и мне нужно, чтобы вы со всем справились. Вы — следующее поколение этого ковена, и я поставил перед собой задачу не оставлять вас в стороне. Не заставляйте меня сожалеть об этом решении.
— Поняли, — с кивком ответил Уэйд.
— Как уже было сказано я так же не одобряю ваше агрессивное поведение. Если вы не компенсируете мне это прорывом в расследовании в Бестиарии, я урежу вашу зарплату на следующие шесть месяцев.
Мой живот сжался, это определенно был Уэйд.
— Да, сэр, — сказал он.
— Харли, ты новенькая здесь, и тебе выдалась пара тяжелых дней, — Элтон вздохнул. — Честно говоря, я бы причинил гораздо больше вреда Гарретту за его слова. Я восхищаюсь твоей сдержанностью.
Правда?
— Сдержанность, серьезно? Я думаю она сломала мне зуб, — сказал Гарретт, потирая свою покрасневшую челюсть.
— Хочешь чтобы я сломала еще один с другой стороны? — категорично ответила я.
- Предыдущая
- 64/83
- Следующая

