Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) - Форрест Белла - Страница 73
— Что это значит? Все, что я поняла «луна», — прошептала я.
— Он попросил «дочь луны с ядом в крови» найти владельца объекта, — прошептала Сантана.
Ничего не происходило. Мы все уставились на чашу, пока я наконец не осмелилась задать этот неудобный вопрос.
— Почему оно не сработало?
— Тихо, — сорвался Уэйд, сузив глаза.
Я проследила за его взглядом и взвизгнула, когда увидела мерцание алмазного порошка и яда Кецци, усиливающего сияние, пока оно не поглотило разрушитель, окрашивая его в зеленый. Постепенно все ингредиенты растворялись в мерцающей зеленой массе, оставляя нетронутым сам разрушитель.
— Вы ребята, еще ни разу не использовали заклинание похожее на это, да? — спросила я.
— Нет, — ответила Сантана, тряся головой, внимательно смотря как зеленая масса сгорает в изумрудном огне, пока не вспыхнула искра. — Вот дерьмо, я видела что-то подобное раньше. Приготовьтесь бежать.
Уэйд нахмурился, глядя на вспыхнувшую искру.
— Зачем?
— Оно быстро полетит, — ответила Сантана.
Как только она произнесла это, искра вылетела за дверь и мы выскользнули в коридор, побежав за ней.
— Следите за ней! Не выпускайте ее из поля зрения! — кричал Уэйд
Мы оставались на хвосте искры, бегая так быстро, как только могли унести нас ноги. Зеленая искра пересекла несколько коридоров, спустилась по лестнице на нижний уровень, повернула за угол и влетела в банкетный зал.
Это…
— Давайте надеяться, что все сработает, потому что если оно взорвется здесь — посмотрите здесь весь ковен, — Татьяна вздохнула, когда мы неожиданно остановились в массивных дверях.
Зеленая вспышка бесцельно висела несколько секунд, в то время как море эмоций ударило по мне. Татьяна была права. Большая часть ковена собралась здесь за завтраком, включая Элтона, О'Халлорана и Наставника Номуру. Они возможно уже посадили Тобе в камеру и вернулись за долбанным латте с булочкой.
Многие не заметили искру до того момента, как увидели нас и не проследили за нашим взглядом. Она беспокойно мерцала, затем выстрелила и ударила Финча прямо в лоб, взорвавшись в мириаде крошечных фейерверков.
Папа! Па па! Па па!
Финч был ошеломлен, прикрывая лицо, чтобы избежать ожогов, и упал со стулом назад. Звуки удушья вырывались из-за стола. Воздух вышел из моих лёгких, как только пришло осознание. Гарретт сидел рядом с ним и все еще держал свою кофейную кружку, когда посмотрел вниз и увидел, что Финч упал на землю.
Это был Финч, все это время.
Глава 31
— Что здесь происходит? — рявкнул О'Халлоран, вскакивая со стула. Суровая гримаса на его лице обещала много ударов током, если кто-то быстро не придумает объяснение.
Искра погасла, но вид Финча… его лицо было покрыто сажей и легкими ожогами, когда По помог ему подняться, этого было достаточно для нас. Я тренировалась с Финчем. Я не согласна с ним, но, в конце концов, я не думала, что он сделает что-то подобное. Конечно, он был одним из самых больших придурков, которых я когда-либо встречала, но, тем не менее, у меня были приемные отцы, которые были намного хуже его.
Опять же, насколько нужно быть тупым, чтобы освободить горгулий и потенциально убить десятки, если не сотни, невинных людей?
Совершенно отвратительно. Но подходит ли Финч под это определение? Я так не думаю.
— Это он, — сказал Уэйд, указывая пальцем на Финча.
Элтон медленно встал, и по теням, которые легли на его лицо, я поняла, что он точно знает, что имел в виду Уэйд.
— О чем ты говоришь? — зарычал Финч, вытирая сажу с лица белой салфеткой, в то время как Гарретт все еще таращился на него, медленно ставя кружку с кофе.
— Финч! — вмешалась Сантана. — Это был Финч. Это он сделал разрушитель заклинаний, который мы нашли в Бестиарии.
— На самом деле, разрушители, — сказал О'Халлоран. — Только что мы нашли еще троих. Подлые малявки, они не появлялись в предыдущих зачистках.
— Вы с ума сошли! Вы сошли с ума? — Финч был явно шокирован и оскорблен. Я не могла чувствовать его как эмпат, и это выводило меня из себя. Это был бы дымящийся пистолет.
— Это было отслеживающее заклинание, которое мы только что использовали, с измельченной желтой яшмой и ядом пернатого змея. Древняя латынь, если быть точным, — сказал Уэйд, проходя через банкетный зал.
Мы тоже переместились, держась поближе к командиру. Гнев кипел во мне, и это было все мое. Горгульи чуть не убили меня, и Финч был тем, кто выпустил их на свободу, минуя защиту Бестиария. Моя Дейзи погибла из-за него. Моя квартира.
— Магия не лжет. Хаос не лжет! — добавила Сантана.
Все вокруг выражало благоговение, замешательство и растущее недовольство, по мере того как внимание постепенно переключалось с нас — команды Отбросов, магов аутсайдеров, на Финча Анкера. Диверсант. Предатель. Взгляды на их лицах подтвердили то, что только что сказала Сантана. Хаос не лжет.
— Тобе невиновен! — воскликнула я, еще больше запутавшись в магах вокруг меня. Им еще не сказали. Тобе застрял в камере внизу, а ковен даже не знал, что его несправедливо обвинили. Ладно, предоставим это Элтону. — А ты? — я сердито ткнула пальцем в Финча, стиснув зубы. — Ты чуть не убил меня. Дважды! Ты обходил чары безопасности и Бестиария, позволяя этим существам выйти на свободу! Зачем?
— Ребята, серьезно. Вы сошли с ума! — Финч медленно отступил на пару шагов. — Я ничего не сделал!
Гарретт, казалось, был в шоке, его движения замедлились. Остальная часть их группы была сбита с толку. Они не могли отрицать заклинание, но им было трудно справиться с фактами. Наконец Гарретт заговорил, вставая лицом к Финчу.
— Что, черт возьми, ты натворил?
— Я ничего не сделал! Разве ты меня не слышал? Я невиновен! — ответил Финч.
— Перестань притворяться, Финч, — сказал Элтон с кислым выражением лица и растерзанным сердцем. Он был разочарован, и это заставило мой желудок болезненно сжаться. — Я знаю, какое заклинание они использовали, чтобы указать на тебя. Я слышал об этом раньше, давным-давно, еще до того, как попал в ковен. Я даже не знал, что они используют его здесь. Это может быть запрещено, но, если все сделано правильно, это непокалебимо, и это не может быть оспорено. Это только показывает правду.
— Я… Нет, — снова попытался Финч, но сдался, увидев лица всех, особенно Гарретта. Гарретта я тоже не чувствовала, но это было выражение лица мальчика с разбитым сердцем, самое худшее. Из-за того, что лучший друг подвел тебя непоправимым образом.
Плечи Финча опустились, когда он выдохнул и покачал головой, его поведение сменилось от возмущения до горького веселья.
— Я имею в виду, я мог бы продолжать это еще долго, верно? — он усмехнулся, и Гарретт, По, Ровена и остальные отошли, наконец, увидев, кто он на самом деле.
— Ты чуть не убил меня, сукин сын… — я набросилась на него и схватила за горло телекинезом. Он задохнулся под моей ментальной хваткой и одновременно рассмеялся, издеваясь надо мной. Я махнула рукой и швырнула его через зал. Он приземлился на бок посередине, между двумя рядами столов, когда остальные маги встали.
Финч продолжал смеяться, снова вставая, злой и дерзкий.
— Ты быстро учишься, я должен отдать тебе должное, — ответил он. — Но ты никогда не будешь так быстра, как я. В конце концов, ты Посредственность.
Он не дал мне времени ответить или подготовиться к тому, что будет дальше. Его рука метнулась вперед, и его невероятная ментальная сила сомкнулась вокруг моего горла и мгновенно перекрыла подачу воздуха. Его телекинез был намного мощнее моего. Я отчаянно схватилась за свою шею, мой мозг переключился в режим выживания. Меня душили, и мне нужно было сбросить давление. Единственная проблема состояла в том, что не было никакого физического давления, ничего, что можно сбросить или сломать, чтобы освободить себя.
Он усмехнулся, затем махнул рукой вверх, подбрасывая меня. Я слышала крики, вздохи и топот сапог по мраморному полу. Банкетный зал стал меньше, с высоты птичьего полета, когда меня швырнуло в потолок. Боль пронзила мой позвоночник, ребра, плечи и бедра, удар был чертовски сильным.
- Предыдущая
- 73/83
- Следующая

