Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прогулка по истории (СИ) - Носова Анастасия - Страница 25
Глава 16
— Мерлин, боюсь твоя идея не дошла до нас. Что ты пытаешься нам сказать? — В тишине произнес Артур, он жестом запретил своим людям разговаривать. Я оглядела сидящих за столом и нахмурилась, а хочу ли я ввязываться в это «дело», которое еще недавно предложил Мерлин. В этом море недовольных и злых лиц, я чувствовала себя откровенно неуверенно и напряженно. От них исходила угроза и злость. Я кожей это ощущала, по которой бежали мурашки, казалось все волоски на моем теле встали дыбом от электричества в воздухе. Теперь с интересом и положительными эмоциями на меня смотрели только Оуэн и Галахад. Бор оставался равнодушен, как будто ждал разъяснений, прежде чем делать выводы. Остальные были напряжены и злы. Даже Артур выглядел злым. Я наконец позволила себе посмотреть на Гавейна, взгляда которого откровенно боялась, но мне нужно было понимать чего ожидать от мужчины, которым я еще недавно откровенно восхищалась. Он был напряжен и не сводил своих глаз с моей руки, лежащей на сгибе локтя мага. Но в нем не чувствовалась злости, казалось он обдумывал слова волшебника.
— Я пытаюсь Вам сказать, что через два дня покину вас и не смогу вернуться до Самайна. Это первое. — обстоятельно начал Мерлин. Я кивнула, словно подтверждая слова волшебника, ведь мне он сказал ровно то же самое.
— Утер наращивает силы? — Быстро спросил Артур, отталкиваясь от столешницы. Он скрестил руки на груди.
— Не только, сейчас нам нужно переживать не за Утера, точнее не столько за него, сколько за дочерей Саломеи. — Устало прикрыл глаза волшебник.
— Моргауза? — Напряженно подался вперед Мордред. Мерлин хмуро посмотрел на него.
— Фею Моргаузу поддерживают, как Моргана, так и Элейн. — Он подчеркнул слово фея.
— Мы можем повлиять на мать, — Поднялся Оуэн, мне было жаль мальчишку. Он еще верил в силу слова. Мерлин покачал головой.
— Ты не отвечаешь за свою мать, повлиять ты на нее не можешь, она сформировалась, как личность со своей волей задолго до твоего рождения. — Оуэен расстроенно сел, но ему нечего было возразить.
— Леди Элейн никогда в открытую не поддерживала планы феи Моргаузы, — Покачал головой Галахад.
— Еще бы она в открытую высказала что-то против Артура, чьим рыцарем является ее сын и муж. — Рассмеялся Ланселот, Галахад вспыхнул.
— Это не меняет расстановки сил. Сестры за одно, не стоит обольщаться, надеясь на другое. Они мечтают отомстить за смерть своего отца, как Утеру, так и Артуру, но в их представлении, Артур сейчас более опасен, чем пошатнувший свою власть Утер. Так по крайней мере убедила их Ингрейм.
— Вот змея, — прошипел Мордред.
— Она в своем праве, она защищает своего мужчину, — Не поддержал его слова сэр Кей, молчавший до этого.
— Тут я с Вами соглашусь, каждый сражается за того, кто ему дорог. — Спокойно произнес волшебник, — Но от этого моя жизнь проще не стала. — Он устало усмехнулся. — Дальнейшее обсуждение предлагаю все же провести в моем кабинете, устал я что-то. Позволишь, Ангелина, я воспользуюсь твоим резервом? Обещаю, что на обратную дорогу расходую свой, который восполнится к тому моменту. — Я кивнула, не совсем понимая о чем он, но предполагая, что это относится к нашему вчерашнему разговору о том, что во мне постепенно просыпается магия. Меня взяли за руку и перед нами открылся портал, в котором был виден широкий и массивный рабочий стол и кресло с высокой спинкой. Мы шагнули первыми. Следом за нами потянулись остальные. Пока все проходили волшебник держал меня за руку, силы постепенно покидали меня, я ощущала это так, словно из мира уходили краски. Уже мушки закружились перед глазами, когда меня с недовольным лицом от волшебника оторвал Гавейн. Проход захлопнулся, а я покачнулась.
— Ж…
Достаточно, не видишь, что переборщил. — Он прижал мою голову к своему плечу и со мной на руках присел в кресло, что стояло сбоку от массивного стола хозяина помещения. Мерлин прошелестел мантией в нашу сторону и пощупал мой пульс, затем заглянул в глаза.
— Прости, Ангелина, я как-то не рассчитал. Все таки твои каналы восстанавливаются не так быстро, как мне бы хотелось. Или дело в твоем спутнике? — Подозрительно нахмурился волшебник. — Не стоило пускать все на самотек, но в этом я сам виноват, разберемся. — Он погладил меня по голове. Усталость уже начала проходить, я попыталась встать, но сильные руки стальным обручем приковали меня к мужскому телу.
— С чем это ты собрался разбираться? Со мной или нашей связью? — Мужчина практически рычал.
— О нет, Ангелина сама тебя выбрала, она вольна в своих решениях, а разбираться я собираюсь с ее магическими каналами и скоростью их восполнения, только и всего. Да, два дня это очень мало, но ничего мы справимся, — Мерлин уверенно посмотрел в мои глаза, я все же выпрямилась.
— Конечно справимся, — Улыбнулась я неуверенно, — Где наша попаданческая братия не пропадала? — Мне было весело, чувствовала себя немного пьяной. Нахмурилась.
— Не переживай, сейчас твое тело ускоренно поглощает окружающую магию, поэтому ты чувствуешь легкую эйфорию. Это пройдет, как резерв наполнится. — Мужчина отошел от нас и сел в свое кресло.
Кресел на удивление оказалось много, они стояли полукругом, на всех рыцарей хватило. Не хватало только круглого стола, подумалось мне. Я улыбнулась с ехидством. Тоже мне рыцари.
Так как выбора мне не оставили, то я откинулась на мужскую грудь и постаралась устроиться удобнее.
— Ангелина, я задолжал тебе объяснение. Благодарю, что согласилась помочь мне в слепую. Я это ценю, правда. — Он кивнул мне. Я улыбнулась, принимая благодарность. — Так вот твоя миссия будет заключаться в следующем: ты будешь моими глазами и ушами, не постоянно, конечно, — Заверил он, видя мои поднятые брови. — Но по мере необходимости. Так же мне необходим твой ум и смелость в разгадывании одной весьма интересной легенды, она возникла еще в мое время, но в данный исторический период обрела немного иное звучание. Пока не представляю, знакома ли ты с ней, но я поведаю тебе легенду, дам все свои ключи к ней и всю помощь, которую способен оказать.
— Мерлин, почему ты считаешь, что леди справится с данным поиском успешнее, чем все мои рыцари вместе взятые? — Артур наклонился вперед, напряженно скрестив кончики пальцев. — Мы бьемся над разгадкой уже шесть месяцев, пусть ты не мог помогать нам все время, но так же не оставался в стороне…
— Ангелина обладает именно тем складом мышления, которого не хватает нам, забронзовевшим в своей древности и…
— Махровом шовинизме, — Прошипела я. Мерлин со смешком посмотрел в мою сторону.
— Пожалуй соглашусь, хотя думаю, что нашим собеседникам не понятно твое высказывание. Ты довольно образно мыслишь. — Он откинулся на спинку кресла. — Оставим эти разговоры, перейдем к сути. За два дня, что есть у меня я постараюсь ввести леди в курс нашей проблемы, наладить канал нашей персональной связи, чтобы дать вам шанс. Как ты, Артур, верно отметил, за шесть месяцев мы не продвинулись в разгадке этой легенды ни на дюйм и все ваши предположения оказались неверны. Я прав, Бедивер? — Он перевел взгляд на мрачного рыцаря, который с недовольством поднялся с кресла и отошел к окну. — Как я понимаю, это утвердительный ответ.
— На острове его не оказалось. — Проворчал мужчина.
— Как я и говорил с самого начала, это было неверное решение. — Спокойно улыбнулся старик. — Тому острову меньше сотни лет, уж поверьте мне, человеку, который жил во времена его возникновения.
— Этот замок соответствовал трем критериям. — Упрямо посмотрел на нас рыцарь, тряхнув каштановыми кудрями. Он был так мил в своем ослином упрямстве, что я улыбнулась. За что получила яростный взгляд, постаралась тут же спрятать неуместную улыбку.
— Соответствовал ли? — Мерлин отвернулся ко мне. — Ангелина, сейчас я не буду пересказывать легенду, скажу только одно — мы ищем святой Грааль, который даст Артуру право быть властелинам Британии.
- Предыдущая
- 25/52
- Следующая

