Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста тёмного лорда (СИ) - Гран Ана - Страница 47
— Бернард родился со слабым даром, но с каждым годом его резерв непрестанно увеличивался, — проговорил Император. — Что скажите, лорд Крепт? Бернард довольно часто гостил в детстве в вашем доме, да и сейчас он больше советуется с вами, чем со мной.
Крепт обратился к Максу:
— Вы обвиняете моего внука в причастности к смерти лорда Морга?
— Я считаю, что ваш внук заказал это убийство! — четко и бесстрашно выразился Макс.
Глаза лорда Крепта метали молнии.
— Ваш внук также подозревается в организации нападения на мою персону, — проговорил Вильям. — Все, кто хоть раз бывал при дворе, знают, что Бернард питает довольно сильные любовные чувства к моей невесте и не раз предлагал ей выйти за него. Должен вам сказать, что пытаясь расстроить мою помолвку, принц использовал свою сестру, в результате чего нарушил международное соглашение. Я говорю о договоренности с принцем Теодором, — он сделал паузу. — В Веркинде ходят слухи, что второй наследный принц обладает всеми шестью видами магии, что даёт ему право на трон Тёмной Империи, как обладателя дара Смерти и Тьмы. Если учитывать, что принц Бернард магически слаб, и при условии, что слухи всё-таки верны и Теодор захочет вернуть земли, поединок за трон будет проигран. Именно для этого Бернард и создал оппозицию, главная цель которой — это закрытие границ. Но и на этом принц не остановился. Опять же, помня о своём маленьком резерве, он естественно хотел позаботиться о своих будущих детях и искал себе очень одаренную жену. И как вы понимаете, выбор его пал на леди Ольгу Черн, которая является моей невестой.
— ЛжеВильям сейчас находятся в подземелье. Допрос не дал никаких результатов, и мы ждём когда пройдет действие оборотного зелья, чтобы установить личность человека, которые выдавал себя всё это время за лорда Мёртва, — добавил Император.
— Вы поддерживаете точку зрения лорда Мёртва? — ядовито спросил лорд Крепт. — Должен вам напомнить, что речь идёт о вашем сыне!
— Я прекрасно помню, о ком идёт речь! — прорычал Император. — И то, что он мой сын, только усугубляет его положение. Уж поверьте, лорд Крепт, со своих детей я спрошу в два раза больше, чем с обычного поданного!
Да-а-а… Кажется Бернарда ждёт очень мучительная смерть!
— Я считаю, что у меня есть все основания, чтобы заключить своего сына под стражу, — заявил Дитмар, Крепт весь побагровел. — И вас, дорогой лорд Крепт, я прошу задержаться в дворцовом подземелье. Стража!
Крепт не сопротивлялся. В его возрасте уже трудно физически давать отпор, да ещё и Императорской гвардии.
— На этом собрание считаю законченным, — встал со стула Император. — Лорда Мёртва и Морга я жду в своём кабинете, — и исчез в портале.
XXIX
Домой я вернулась в третьем часу ночи. Мама с братом тихо сидели в гостиной по разным углам. Один читал учебник, другая вязала, громко стуча спицами, и когда я вышла из портала в холле, меня тут же заметили.
— Ну что? — бросился ко мне брат, откидывая учебник.
Я устало сняла перчатки, не забыв про кольцо, и села на диван.
— Император отдал приказ об аресте Бернарда. Думаю, что следующим Императором станет Ирнест.
— Ну-у, — протянула мама. — Этого и следовало ожидать. Зачем он тогда женился?
— И ты всё знала, — устало проговорила я.
— О свадьбе я не знала, а вот то, что Ирнест её сын — это я знала.
— И откуда?
— А я у неё роды принимала! — загадочно так.
Я и братом удивленно переглянулись и уставились на мать.
— В этой самой гостиной!
Мы снова переглянулись, степень удивления росла!
— Дитмар и Сара тайно встречались в этом доме, а после того как Сара родила, она уехала в своё родовое поместье, а через семь лет Император вызвал мальчишку в столицу под предлогом подготовки в Императорскую гвардию. Вместе с ним приехала и леди Сара.
— Мы живём в доме любовницы! — ужаснулся брат.
— Ты столько лет хранила эту тайну, — прошептала я.
— Да, — сказала мама. — И я не думала, что спустя столько лет о ней узнает вся страна.
— А почему именно ты принимала у неё роды? — не понимала я.
— Дитмар был занят, а я неплохо общалась с Сарой, леди Крепт тогда была невестой Императора и все фрейлины буквально сживали Сару со свету. Так что Дитмар попросил об услуге, ему нужен был верный человек, и он нашёл меня.
— Тут рожала женщина! — всё продолжал психовать брат, оглядывая мягкую мебель.
— Не волнуйся! — поспешила успокоить его мама. — Тот диван я выкинула, он был весь в крови.
Брат скривил лицо. Вот же чистоплюя воспитали!
— Я рада, что Сара, наконец, обрела счастье, — проговорила она. — А что с Бернардом?
— Куча обвинений и, похоже, что всё они отнюдь не ложные. Только не говори, что и об этом ты всё знала?
— Нет, — улыбнулась мама. — Я же не ясновидица, чтобы всё знать! Но кое-что все-таки знаю. Ты пропустила вечерний выпуск, — она подала мне газету, а там был некролог, в котором сообщалось о смерти Императрицы Веркинда.
— Только не говори мне, что и её ты знала!
— Нет, но Дитмар рассказывал, что Трайгет собирается передать власть своему внуку, а сам он уже не молод. Императрице было за восемьдесят, а Трайгет был её старше на девять лет.
— Надеюсь, что слухи о принце Теодоре наглая ложь, призванная нас запугать, — сказала я, вставая с дивана. — Спокойно ночи, — чмокнула я маму в щеку, обняла брата и ушла к себе, где приняла душ и легла спать.
А уже ближе к утру, проснулась от какого — то шуршания за спиной. Кто — то аккуратно вытаскивал одеяло, в которое я завернулась как в кокон и совсем не хотела отдавать. В принципе, я догадывалась, кто это рискнул залезть без спроса в мою кровать, и решила немного отомстить за вторжение.
Читай на Книгоед.нет
— Бернард? — сонно спросила я. — Ты всё же пришёл?
Его реакция не заставила себя ждать. В комнате тут же загорелась лампа, и я увидела раздражённое лицо жениха.
— Какой ещё Бернард?! — возмущенно спросил он.
— А это ты, — недовольно протянула я.
— Олли! — очень серьезным тоном произнёс он моё имя, и я захохотала, прячась под одеялом от его прищуренных глаз.
— Вот вообще не смешно, — обиженно произнёс он, выключая лампу, я продолжала хохотать. Он сграбастал меня, уткнувшись носом в макушку.
— Спи, давай, — бурчал он.
— А нечего было ко мне залезать, — наконец, отсмеялась я.
— Чтобы никаких Бернардов! — перешёл он к угрозам.
— Чтобы никаких Бернадет! — парировала я, и оба удовлетворенно замолчали на несколько минут.
— Как всё прошло? — осторожно спросила его.
— Печально для Бернарда. Сидит под стражей, злой, на все обвинения отшучивается. И ведь нет никаких прямых доказательств его вины, он действовал руками наёмников, а те как сквозь землю провалились.
— Его отпустят?
— Вряд ли… Почему ты не сказала, что тебя пытали?
— А надо было?
— Олли, — мягко проговорил он, обнимая ещё крепче. — Ты себе не представляешь, как я тебе благодарен за свою жизнь, за возможность снова тебя видеть и слышать! Звездочка моя…
Я развернулась к нему лицо и всё же поделилась одеялом.
— А ты моё солнышко, Вилли. Что я бы делала без тебя?
— Жила бы дальше, — сказал он, и я пригрелась у него под боком, чувствуя себя в полной безопасности, а потом ещё и ногу на него закинула, чтобы не убежал.
Когда проснулась во второй раз, солнце уже высоко светило и время было к обеду. Вильям спал в другой стороне кровати, а между нами можно было ещё одного человека положить. Одеяло я у него снова отобрала, так что спал Вилли в одних штанах, повернувшись ко мне задом. Спина у него была шикарная. За такой спиной грех не спрятаться. Мощная!
И я, пододвинувшись по ближе, дотронулась до неё ладошкой, а затем стала пересчитывать позвонки, водя по ним пальцем. Дойдя до брюк, я остановилась, раздумывая… Ну он же спит… и залезла пальчиком под пояс брюк…
— Ты что делаешь? — раздался в тишине очень подозрительный голос Вильяма, и он даже голову поднял с подушки, смотря на меня через плечо.
- Предыдущая
- 47/51
- Следующая

