Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Практика - любви не помеха! (СИ) - Карова Ольга - Страница 26
— Да уж, идея отвезти его домой отменяется. Тогда Джер побудет пока с нами, — о, это его «с нами» согрело мне душу, — а потом поступит в Академию и будет учиться, а мои знакомые присмотрят за ним.
— Нужно также нанять для Джера учителя, если он ещё один наследник, то он должен соответствовать новому статусу. — сумничала я.
— Всему основному я его научу сам. А о том, что он наследник никто не должен знать. Вам ясно?
— Да, но как же этикет? Кто его обучит правилам поведения, там ведь очень много тонкостей.
— Вы. — сказал герцог, как нечто столь очевидное, что не требует вопросов. — Вы ведь в этом отлично разбираетесь. — ухмыльнулся герцог, а я смутилась.
Глава 16
Сиянье люстр и зыбь зеркал
Слились в один мираж хрустальный -
И веет, веет ветер бальный
Теплом душистых опахал. Иван Бунин. «Вальс»
— Первые нормы и правила поведения выработались ещё 15 тысяч лет назад. Почитались 5 основных человеческих положительных качеств: мужество, почитание старших, человеколюбие, верность и мудрость. — я сидела на кресле рядом с Джером, который валялся на кровати, он недавно проснулся и я решила начать его учить этикету. — Со временем появлялись новые нравы, менялись обычаи, мораль.
Я показывала перед Джером проекцию, это было не сложно, нас этому научили на третьем курсе, на предмете «Иллюзия обмана», любимый мой предмет. Перед нами разворачивалась картинка, как люди в лохмотьях охотились, затем постепенно декорации менялись и люди превращались в благородных элл и элов.
— Нормы поведения оттачивались столетиями, постепенно сливаясь в целостный и единый этикет, которого должны придерживаться все без исключения. — Мы с Джером переглянулись и я ему подмигнула. Самые маленькие дети уже знают как нужно себя вести в обществе, так как родители учат их с самого детства. Тем, кто не знает и не соблюдает этикет в обществе появляться не желательно. Поэтому, Джерри, тебе придётся учиться, и не только этикету.
— Я не хочу. — буркнул Джер.
— Джерри, а кто со мной на бал пойдёт? С кем же я буду танцевать? Мне больше не с кем кроме тебя.
— Ой, да с тобой все захотят с танцевать, ты ж красивая такая. — сказал удивлённо Джер. — И я не умею. — расстроился Джерри.
— Тогда будешь учиться, а потом мы с тобой обязательно потанцуем, как настоящие эл и элла.
— Вы такая добрая, почему? Я же плохой и ворую. — недоумевал Джерри.
— Давай начнём с того, что ты будешь говорить, воровал, а не ворую, хорошо? И оставим прошлое в прошлом, с этого момента у тебя начинается другая жизнь. Совсем другая, Джерри, ты даже представить не можешь насколько. — задумчиво сказала я.
Я поспешно готовилась к балу, наконец, настал долгожданный момент, моего шанса сблизиться с герцогом. Последнее время он забрался в мои мысли и не уходил их них, так что я решила не убегать от своей влюблённости и смириться с ней. И конечно постараться сделать её взаимной.
Я одела купленное зелёное платье, сделала высокую причёску, один локон оставила свисать, я хотела создать дерзкий и в то же время нежный образ. Я не знала, какие именно девушки нравятся герцогу.
Нужно постараться выяснить это. Немного подкрасила глаза и губы, и надушилась цветочными духами. Резкий стук в дверь заставил вздрогнуть. Я последний раз покрутилась возле зеркала, а затем пошла и открыла дверь.
— Ох, Жозефина, вы прекрасны… — выдохнул граф, осматривая меня восхищённым взглядом.
— Благодарю. — сказала я и элегантно подала руку.
Эл Фоко смачно поцеловал мою ладонь и положил мою руку на свой локоть.
— Поспешим, элла Кавино, мне нельзя опаздывать.
— Я думала, без вас не начнут. — лукаво улыбнулась графу.
— Да. Но всё же… — глубокомысленно изрёк граф.
Мы подошла к входу в зал, глашатай открыл двери и объявил нас.
Никогда не замечала за собой чувства и желания заставить нравящегося человека мучатся. Но последнее время мне хотелось, чтобы герцог меня ревновал. Поэтому я согласилась стать спутницей эл Фоко на этот вечер. Граф со всеми мило здоровался и знакомил меня, я же судорожно искала взглядом герцога, и сдерживалась, чтобы не спросить у графа, они ведь друзья, не хочу чтобы граф понял всё и рассказал Анри.
Запели первые инструменты, и заиграла музыка. Начинался полонез, который я танцевала с графом.
— Кого вы всё время ищете? — спросил граф. — Уж ни Риана? — подмигнул эл.
Как он догадался? Вот же ж, граф… Что же ему ответить.
— Я осматриваю ваше поместье. — важно сказала я.
— Дворец. — поправил граф. — И как вам он? Нравиться? — самодовольно спросил граф.
— Не много. Замок эла Дреко мне понравился больше.
— Неужели? — удивился эл Фоко. — Значит всё таки его. — хмыкнул граф.
— Что его? — не поняла я.
— Высматриваете. — вытаращил глаза граф и кивнул в лево.
— Да как вы! — начала возмущённо я.
Затем повернула голову налево и увидела герцога.
Анри стоял, опершись на колонну и хмурился. Он смотрел прямо мне в глаза и определённо злился. Причину его злости мне посчастливилось узнать во время следующего танца, на который меня пригласил Анри — взял молча за руку и повёл танцевать в центр зала.
— Это нарушение всех правил. — проговорила я.
— Вы отказываетесь танцевать со мной? — без эмоционально спросил Анри.
— Нет, но так нельзя. — я была в замешательстве.
— Зато прийти в таком платье можно, из-за которого на вас все присутствующие мужчины пялятся! — рыкнул герцог.
— Это не должно вас волновать. К тому же, вы преувеличиваете, герцог, у меня, довольно, скромное платье, открыты только руки, что сейчас модно в столице. — спокойно сказала я, внимательно посмотрев в глаза герцогу.
— То, что модно в столице, здесь не модно. — герцог был всё ещё угрюм. — Что у вас на плече? — спросил и прикоснулся к моему знаку.
— Метка на память. — я кратко рассказала свою трагическую историю.
— Я не чувствую в ней магии. — задумчиво сказал герцог. — Когда вернёмся в замок, нужно будет, как следует её изучить.
— Не нужно, поверьте, в то время её хорошо изучили все, кто только хотел. — да уж это было ужасно, я тогда чувствовала себя лабораторной крысой.
Мы медленно вальсировали по залу, вокруг было много красивых пар, граф эл Фоко танцевал с красивой дамой в белом платье, намного откровеннее, чем у меня. Я перевела взгляд на герцога, его рука надёжно обхватывала меня за талию, плечо, на которое я положила руку, было твёрдое и напряжённое. И весь герцог был как-то напряжён, и сосредоточен. Я рассматривала его черты и запоминала, как же хочется, чтобы он улыбался, а не хмурился.
— О чем вы думаете?
— О том, как не сбиться с шага. — ответил Анри. — Я очень редко танцую.
Я тихо рассмеялась.
— Вы находите это забавным? — похоже, я его задела за живое.
— Нет, просто я думала, что вы мысленно изучаете мою метку в своей лаборатории.
Герцог эл Дреко тихо смеяться не умел, поэтому его смех был слышен на весь зал, и некоторые пары удивлённо оглянулись.
— Жозефина, я не настолько фанатичен в магии. — улыбаясь сказал Анри.
— По вам заметно. — пробормотала я.
Потом весь танец герцог расспрашивал меня о метке, множество разных вопросов, вплоть до того чешется она у меня или нет. Мне же в память врезались его обнимающие меня крепкие руки, и пронзительный взгляд ярко синих глаз.
Мне стало жарко, и я попросила сопроводить меня на балкон. Солнце почти зашло, вокруг него растекалось розоватое небо. Мы были на втором этаже, и отсюда открывался шикарный вид на задний двор дворца, фонтанчики, статуи и прочие украшения радовали глаз опытному садоводу. Ну, это я уже сильно преувеличила о себе.
— Жозефина, как вам вечер?
— Замечательно.
Не учитывая, что зачесалась сильно метка, надеюсь Анри ничего не испытывал на мне, а это всё самовнушение. Мне правда нравилась моя практика, последние дни в Занрине, я подрабатывала в лечебнице и успела вылечить всех тяжелобольных пациентов. Заканчивалась вторая неделя месяца. Ещё две и я уеду.
- Предыдущая
- 26/38
- Следующая

