Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага о близнецах. Сторож брату своему (СИ) - "jenova meteora" - Страница 137
Редо в ответ только ощерился, продемонстрировав ряд острых зубов и довольно сощурился.
— Я бы хотел сохранить свою голову на плечах, — буркнул Мариан, — мирная жизнь вполне устраивает мой Дом. Если, конечно, клыкомордые не устроят нам новую войну.
— Нового Исхода не будет, — отозвался Редо, и певучий иллирийский язык из его уст звучал непривычно резко, грубо. — Мы с Лиланг пришли к... соглашению. Пока Дом Даэтран правит Вечной Землёй — войны не будет.
И его слова повисли в полной тишине — такие странные и непривычные. Аристократы с недоумением переглядывались, словно не вполне доверяя своим ушам. Лиланг услышала протяжный вздох — это Вальен Ассэне поднял руки, словно показывая, что сдаётся, и молча уселся на своё место. Осталась лишь одна Эмайн Янос, которая недоверчиво смотрела на своих собратьев, полная гнева и решимости.
— Вы что, с ума все посходили? Вы верите ей? — прошипела она, вцепившись пальцами в край стола.
— Хочу заметить, — слабо улыбнулась ей принцесса Махавель, — что у меня есть основания ей верить. Будь ты чуть менее увлечена своей гордыней, то заметила бы, что шеддары не тронули наших слуг. Они даже нас всего лишь заперли в этом зале.
— Но эта девка уже спуталась с рогатыми, она просто отдаст нашу землю им! Полукровки? Ха, не смешите меня... Кому здесь нужны полукровки? Пусть они сейчас захватили наши Дома, но потом... их сотрут в пыль!
— Ты переигрываешь, Эмайн, — резко оборвала её Лиланг.
Ей очень хотелось залепить упрямой женщине пощёчину, но усилившаяся в пояснице боль не давала сделать резких движений. Вместо неё к Эмайн подошёл Редо. Он обошёл стол, и сжал пальцы на шее женщины.
— Ты готова умереть за свои слова, остроухая? — мягко рыкнул шеддар и одарил её широкой зубастой улыбкой.
Принцесса Эмайн тут же замотала головой, и когда Полководец надавил рукой, послушно села в своё кресло. От злости её лицо покрылось пятнами, но Эмайн сжала зубы и не произнесла больше ни слова. Лиланг позволила себе торжествующе улыбнуться. Однако, почти сразу же улыбка исчезла с её лица. Она напряжённо посмотрела на Редо.
— А где же Элли?
— Мы разошлись в саду. Я отправился за одержимым, а он остался прикрывать тыл вместе со своими полукровками, — ответил шеддарский Полководец.
— Почему же он еще не пришел? — в душу принцессы закралось нехорошее предчувствие. — Кто-то должен спуститься в сад и найти его! — она не сдержалась и положила руку на свой живот — ноющая боль не желала уходить, лишь усиливалась.
Словно услышав её мысли, в зал вошли несколько шеддаров,
— Принцесса... — позвал Лиланг один из них.
Иллирийка обернулась и увидела, как в зал заносят безжизненное тело, завернутое в знакомый алый плащ. Жестом Лиланг приказала опустить тело на пол, а затем подошла и стянула с него ткань.
Грудь и плечо Элиона рассекала глубокая рана. Он смотрел в вечность стеклянным взглядом широко раскрытых глаз, но даже после смерти он продолжал улыбаться — и этот застывший оскал впечатлил принцессу куда сильнее вида безобразной раны. Лиланг шумно втянула воздух, и дрожащей рукой закрыла Элиону глаза. Она не понимала, что ей делать, что думать.
Она добралась до Анклава, как и хотела — раньше Элиона. Она в нем сомневалась, но Элион был ее учителем много лет, Элион был тем, кто собрал полукровок.
Элион — был.
Тяжелая рука легла ей на плечо и осторожно сжала, заставив принцессу вздрогнуть.
— Он погиб в бою, — спокойно произнес Редо. — У моего народа это считается почетной смертью. Не нужно печалиться об ушедших. Жизнь все равно продолжается.
Лиланг с удивлением посмотрела на шеддара. Она ожидала чего угодно: скрытого злорадства, торжества, но... Редо был незыблемо спокоен, и во взгляде его отражалось лишь уважение к покойнику.
— Я не знаю, что мне теперь делать, — прошептала Лиланг так, чтобы слышал только Полководец.
— Знаешь, остроухая. Ты сильная. Гораздо сильнее, чем сама думаешь. Что он сказал тебе перед наступлением?
— Он... Что порой для того, чтобы все изменилось, кто-то должен умереть. — Лиланг скривилась. — Как будто знал, что не доживет.
— Тогда постарайся, чтобы его смерть не была напрасной, — кивнул ей Редо.
Принцесса сморгнула непрошеные слезы и выпрямилась, собираясь что-то сказать. Вдруг её скрутил новый приступ боли, и она пошатнулась, вцепилась рукой в плечо Полководца. Ногам почему-то стало мокро, а по лицам всех присутствующих Лиланг поняла, что происходит нечто из ряда вон выходящее.
— О, портки Махасти, — пробормотал кто-то из шеддаров, — она же рожает!
Редо вполголоса выругался и подхватил обмякшую принцессу на руки. Со своего места вскочила Дама Махавель, и что-то закричала, размахивая руками. Последним, что четко видела и слышала принцесса, было растерянное лицо Полководца и голос Махавель, отдававшей приказы отнести принцессу в ближайшие покои, да найти немедля какую-нибудь служанку.
«Задница Махасти, как же не вовремя», — подумала Лиланг.
...Редо ходил туда-сюда, сцепив руки за спиной, и то и дело поглядывал в сторону неплотно закрытой двери в конце коридора. Иногда из-за неё доносились сиплые стоны принцессы, сменявшиеся то забористой бранью на шеддарском, то командным голосом Дамы Махавель. Пару раз мимо Полководца, испуганно прижимая к голове уши, пробегали служанки, неся тазы с тёплой водой.
После очередного вопля Лиланг Редо нервно дернул ухом. Наступившую тишину разрезал громкий детский плач, больше похожий на вопль кошки, которой прищемили хвост. Полководец рванулся было к покоям принцессы, но из-за двери выскочила Дама Махавель и преградила ему путь.
— Как она? — Редо безуспешно попытался обойти сухощавую иллирийку, но женщина оттеснила его назад.
— Как и все роженицы, — устало вздохнула глава Дома Махавель. — Не мельтеши здесь, клыкомордый, ты мне всех служанок распугаешь!
— Но я слышал плач, — Полководец попытался заглянуть за плечо иллирийки, и она тут же уперлась руками в его грудь.
— Подумаешь — плач! Там ещё второй на подходе, — буркнула она. — Или ты думаешь, они одновременно вылезают?!
— Я... Э-э-э... — кажется, Редо несколько озадачился её словами.
— Иди отсюда! Я тебе сама все скажу — слово даю! Только, ради Первозданных, не нервируй слуг! — с этими словами Махавель захлопнула дверь перед носом шеддара.
Грустно опустив уши, Редо поплёлся прочь, в поисках прибывшего недавно Мореноса.
Шаман поджидал его во внутреннем дворе замка. Увидев обескураженного шеддара, Моренос сложил руки на груди.
— Голову бы оторвать этой девке, — сообщил он Полководцу. — Йохавед места себе не находит — все переживает, что не уследил за остроухой. Я надеюсь, ты будешь к нему милосерден, Первый.
— Стоило от неё ожидать чего-то подобного, — вздохнул Редо. — Однако я как-то не подумал, что ей хватит дурости припереться во дворец в разгар сражения.
— На кой ты вообще согласился взять её сюда? Сидела бы она под крылышком у Янис, и нам бы не пришлось волноваться из-за одной маленькой самодурки. — Моренос, кажется, и не собирался замолкать, а Полководец послушно внимал его речам, точно нашкодивший отрок. — Я смотрю, у тебя все мозги вниз утекли, совсем не думаешь о последствиях!
— Послушай...
— Нет, это ты меня послушай! Я помню тебя ещё с тех времён, когда ты был Девятым — молодым и безбашенным легионером. Но даже тогда тебе не срывало крышу, как сейчас.
— Любовь творит странное с нашими сердцами, — пожал плечами Редо.
В этот момент Мореносу захотелось громко захохотать и начать рвать на себе волосы. Вместо этого он ограничился нервным пощипыванием своей бородки. Наконец, он вздохнул и решил сменить тему.
— Никогда не думал, что ступлю на эту землю не как завоеватель, а как союзник.
Редо наклонился и провёл ладонью по мокрой от утренней росы траве.
— Я помню эту землю Камайненом. Иллирийцам несказанно повезло — Вечная Земля цветёт и не думает увядать. Она не осквернена ни проклятием Имрах, ни Тысячеглазым Хаосом. А ведь именно остроухие принесли его в наш мир.
- Предыдущая
- 137/159
- Следующая

