Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавое проклятие (ЛП) - Мари Аннетт - Страница 27
* * *
Клио смотрела на горизонт за вратами, надеялась, что ее мечтательный вид не был так заметен. Она думала о Лире, не могла сосредоточиться на другом. Она хотела убежать в его комнату.
Майсис рядом с ней стоял, сцепив руки за спиной, сложив крылья, и было видно, что он был воином. Он впечатлял, как и тогда, когда она прибыла на площадь, его красно-золотой наряд выделялся даже среди ярких красок.
В этот раз встречающие выглядели не так грозно. Солдат было много, но они были в нарядах, а принц не привел с собой опинари. Солдаты и представители города ждали в стороне, а ее солдаты — с другой.
Длинные тени тянулись на площади, небо темнело. Ветер резко подул, потянул за слои ткани на Клио, белые облака, что она уже видела вечером, стали больше, на них падал оранжевый свет заката.
Облако пыли на горизонте росло. Клио переминалась, думала о двух последних ночах.
Майсис тихо кашлянул.
— Клио, могу я на минутку забыть о своем ранге?
Она моргнула. Он просил простого разговора?
— Да, конечно.
Он окинул ее взглядом с нейтральным выражением лица.
— У тебя новая роль — новая жизнь — а опыта мало. Простолюдины, прости за слово, привыкли к скрытности их жизней, но для аристократов такое — редкость.
Она осторожно кивнула.
— Скоро ты поймешь, что ничто не остается в тайне долго. Надеюсь, ты примешь этот совет: думай о каждом решении, даже личном, как о том, что придется защищать публично.
Она покраснела. Майсис намекал на две ее ночи в комнате Лира, и она подавляла смущение. Она снова была в наряде аристократки, но не в маске, так что ее румянец видели все неподалеку.
Майсис разглядывал площадь.
— Мои стражи и гонцы не будут рассказывать ничего, что видели. И я не пускал к тебе посетителей, но…
— Посетители? — выпалила она. — Что за посетители?
Он взглянул на нее краем глаза.
— Аристократы. Хотели узнать о тебе, попасть в твой круг, понять, какую выгоду им может дать связь с тобой. Им любопытно узнать загадочную новую Нереиду, и они жадные, но это касается всех аристократов.
Она сжала губы, обдумывая это.
— Как я и сказал, мои подданные ничего не скажут, я убедился в этом. Аристократов я не пускал. Но я советую тебе поговорить со своей стражей как можно скорее.
— Поговорить с ними? — пробубнила она.
— Попроси — или потребуй — молчания, иначе они расскажут слугам короля Ровина, а там… — он пожал плечами. — Слухи не остановить.
Ее пребывание в постели деймона по прибытию в Алдендахар было уже немыслимым, но стражи видели Лира. Они знали, что он был не нимфом и не грифоном. Они узнали в нем инкуба?
— Спасибо за совет, — вяло сказала она.
Майсис посмотрел на открытые врата, облако пыли стало тридцатью всадниками и тремя низкими каретами, которые везли группы тачи.
— Я добавлю еще предупреждение, — прошептал он еще тише. — Я не знаю о твоих намерениях, но если хочешь взять Лира с собой… знай, что все будут смотреть на новую принцессу Нереиду. Скрыть его в Ириде будет невозможно.
Солдат крикнул команду, и все грифоны на площади выпрямились. С грохотом копыт король и его свита миновали врата, и Клио не успела ответить на предупреждение Майсиса.
Глава пятнадцатая
Группы тачи втащили кареты на площадь, и доски, которые хорошо скользили по песку, заскрежетали по камням. Клио напряглась, солдаты остановили тачи. Существа вскинули головы, длинные рога сияли. Солдаты Ириды окружили три кареты, и кучер центральной открыл дверцу.
Король Ровин вышел, его худое тело было в слоях белой, зеленой и синей ткани. Еще четыре нимфы в схожей одежде и в масках вышли из других карет.
Майсис пошел встретить короля, но Клио стояла на месте, думала о словах принца.
Он был прав. Скрыть лира не выйдет. Он временно скрывал Лира, но управлял солдатами и стражей цитадели, так что управлял всем, что знали о загадочном госте. У нее не было такой власти. Она уже вызвала десятки неловких вопросов, позволив стражам понять, что она спала с неизвестным деймоном.
Она не думала дальше желания быть с Лиром, но брать его в Ириду… было слишком рискованно? Даже если она придумает ему новую сущность, не скрыть того, что он — инкуб. Если слухи об инкубе на территории нимф достигнут Асфодели, семья Лира поймет, где его искать.
И принцесса Нереида с любовником-инкубом была скандалом, что затмил бы даже тайную связь короля Ровина с матерью Клио.
Она пришла в себя, когда Майсис и Ровин подошли к ней, и опустилась в реверансе.
— Я рад, что ты прибыла невредимой, — Ровин с теплом сжал ее ладонь. — И что ты так быстро доставила мое послание.
— Я старалась, — прошептала она.
— Вернемся в цитадель, — Майсис взглянул на небо. — Погода меняется, ночью будет буря.
— Это первая буря в сезоне? — спросил мирно Ровин, пока они вдвоем пошли по площади. Клио последовала, четыре советника-нимфы — за ней.
— Да, и зрелище будет поразительным. В этом году было суше обычного, и я ожидаю, что буря будет особенно жестокой.
Они обсуждали погоду, пока шли по городу, и попали цитадель. Клио кусала нижнюю губу, не зная, что делать. Королевичи прошли внутрь, Клио пропустила вперед четырех советников, чтобы идти за ними.
Пропустив церемонии, Майсис повел Ровина в комнату на первом этаже. Вместо кресел, там были кожаные скамьи у низкого круглого стола, уже полного напитков, фруктов и закусок. Клио шла в конце группы, так что оказалась на скамье далеко от королевичей — хоть она была даже рада не попадаться на глаза.
Король нимф и принц-грифон сразу перешли к делу. Ровин описывал, что уже предпринял, чтобы найти и остановить Бастиана, сообщил, что назвал при дворе Бастиана предателем короны.
Майсис серьезно слушал, пока Ровин не закончил, а потом рассказал о своих попытках найти Бастиана и подготовке отмеченных городов Ра к защите. Их обсуждение продолжалось два часа, Клио внимала каждому слову. Между строк она поняла, что Майсис хотел немедленно заключить мир между Ра и Иридой, но не был уверен в поддержке королевы.
Гром раздался вдали, Майсис потягивал напиток.
— С вашей помощью, Ваше величество, мы решим эту проблему. Может, это укрепит связь между нашими королевствами.
— Я был бы рад такому исходу, ваше высочество.
— В будущем я хотел бы познакомить свою младшую сестру с вашей юной дочерью. Они близки по возрасту. Может, им понравится встреча.
— Хорошая идея, — согласился Ровин.
Майсис с уважением поклонился Ровину.
— Хоть советники Алдендахара хотят устроить вам приветственный пир, я уверен, что путь утомил вас. Комната готова.
— Спасибо. Путь был долгим для этих старых костей.
Гром прозвучал снова, и Майсис взглянул на окна.
— Думаю, ночью будет праздник молнии. Можете присоединяться к нам.
— Праздник молнии? — Ровин рассмеялся. — Что это?
— Мы редко упускаем шанс попраздновать, — объяснил Майсис с улыбкой. — И, боюсь, с бурей спать сложно. Потому ночью мы празднуем, а на следующий день ленимся.
— Очаровательно. Может, я присоединюсь, немного отдохнув.
Попрощавшись, принц и его свита ушли, оставив Ровина, Клио и четырех советников-нимф с несколькими слугами, готовыми показать их покои. Советников увели на другой этаж, а Ровина повели с Клио и четырьмя телохранителями короля мимо ее комнаты к дальней двери в коридоре. На этом этаже грифоны принимали важных гостей.
Стражи заняли места у двери, и Ровин вошел в свои покои, а слуга отвел Клио в сторону.
— Леди Нереида, — тихо прошептал он. — Его высочество сообщает, что его… другой гость переведен в новую комнату, которая лучше скрыта от глаз.
— Ох, — в этом был смысл, особенно после совета принца. Коридор будет полон советников, слуг и стражи, пока тут был Ровин. — Где его новая комната?
— Его высочество отметил, что скрытность важнее всего.
- Предыдущая
- 27/64
- Следующая

