Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученица придворного алхимика (СИ) - Ярополова Ксения - Страница 35
— Возможно, Исе вовсе не нужна моя корона, — с ужасом осознала подруга. — Ему нужна моя кровь… или даже моя жизнь.
— Глупости, не волнуйся. Если ты умрешь, твоей крови маг не получит. Поэтому хотя бы ради нее он будет беречь тебя, — неуверенно попыталась успокоить я девушку. Но воображение той уже скакало вперед.
— А если ему нужна вся моя кровь? Если он принесет меня в жертву в каком-нибудь ритуале?
Пантера прижала уши к макушке и покачала мордой.
— Вот видишь, даже Талаэр в это не верит! — указала я на кошку. — А уж он-то знает о планах колдуна больше нас всех.
— Только не говорит, — поджала губы принцесса.
Вдруг Талаэр встрепенулся, навострил уши и заворчал, указывая на дверь. Его зеленые глаза заметались по комнате. Подруга аккуратно выглянула в коридор и отпрянула, прикрыв дверь.
— Что делать? Там Иса! — прошептала она. — Мы не успели!
— Здесь негде спрятаться! — оглядела я кабинет.
— Веди себя тихо. Главное, чтобы он не заметил тебя. Я нужна ему живой. По крайней мере, пока… — принцесса обхватила себя руками. — Убирай книги на место! Быстрее!
Я сложила все обратно и задвинула ящик. Сердце застучало, как бешеное. Захотелось спрятаться за пантеру. Но, боюсь, даже Талаэр не выступил бы в открытую против своего хозяина. Шаги колдуна, донесшиеся из-за приоткрытой двери, гулом отдались во всем моем теле. И вдруг в коридоре раздался томный женский голос:
— Лорд Иса! Какая приятная встреча!
— Леди Как Вас Там? — безразлично произнес маг. — Что Вы здесь забыли?
— Графиня Оливия Крестон, — проворковала дама. — Можно просто Оливия. Здесь я забыла Вас. Надеялась, что хотя бы у Вашего кабинета смогу застать неуловимого верховного мага. Вчера на балу Вы не уделили мне ни одного танца. А ведь мне есть, что Вам сказать… нечто такое, к чему Вы вряд ли останетесь безучастным.
— И что же, по-Вашему, может настолько меня заинтересовать, Оливия?
— Как Вы знаете, я близка с принцессой…
— Я Вас слушаю.
Тут мое сердце остановилось. Сейчас эта блондинка расскажет все, что знает! И почему, почему Эльвина доверилась ей?
— Как Вы знаете, Ее Высочество еще слишком юна и неопытна. И к тому же, она Вас не любит…
— Меня это не волнует, — отчеканил маг.
— А Вы такой прекрасный мужчина… достойный женского внимания… — я чуть не поперхнулась на этой фразе.
— Либо скажите мне что-то стоящее, либо уходите, — остался неприступным граф Силгарский.
— Вы мне очень симпатичны… я влюблена в Вас, — промурлыкала Оливия. Ох, перед таким голосом не смогло бы устоять и каменное изваяние!
— Убирайтесь.
— Вы уверены? Вы же сами этого не желаете…
— Алоиза, идем, только тихо! — прошептала подглядывающая принцесса и просочилась наружу. Бросив прощальный взгляд на пантеру, я последовала за ней.
Перед кабинетом Иса прижимал красавицу к стене, а она страстно целовала графа, запустив руки в его волосы и притягивая все ближе к себе. На секунду я подумала, что сердце Тобиаса будет разбито.
Однако Иса закрыл глаза, а вот леди Крестон… своими голубыми очами во время поцелуя умудрялась подавать Эльвине красноречивые знаки: «Уходите! Уходите быстрее!» И мы с принцессой, незаметно прикрыв дверь, на носочках поспешили прочь. Оказавшись подальше, подруга с облегчением выдохнула и перестала дрожать.
— Что теперь будет с леди Оливией? — спросила я, испытывая чувство вины за то, что так плохо думала о придворной даме.
— Уверена, все обойдется, — ответила принцесса. — Теперь у нас есть немного времени навестить Джека и подумать о том, что делать дальше. Потому что я не собираюсь давать Исе ни капельки своей крови!
Мы прошли к покоям лекаря, где я сняла кольцо, а Эльвина постучала особым образом. Нас сразу же пустили. Господин Фейтон, выгибая совиные брови, поклонился принцессе.
— Ваше Высочество! Как Вы себя чувствуете? Вы бледны, — не спросив разрешения, он дотронулся до ее лба и принялся считать пульс. Эльвина, закатив глаза, выдержала эту процедуру, а потом мягко высвободилась.
— Я абсолютно здорова, господин Фейтон. Мы пришли навестить больного.
— Ах, этого, — врач взглянул на меня. — Конечно, проходите, если на то Ваше желание…
— С ним все в порядке? Он приходил в себя? — обеспокоенно уточнила подруга.
— Нет. Но по всем признакам он спит обычным сном. Это можно считать хорошим знаком. Пройдемте, Ваше Высочество, я провожу Вас.
Джек лежал на спине и был словно выкрашен белой краской. Рыжие волосы разметались под повязкой. Пот стекал со лба. Веселые карие глаза были закрыты. Кажется, даже лицо осунулось.
В груди защемило. Джек пострадал, защищая меня.
Эльвина присела возле кровати, не решаясь дотронуться даже до руки больного. Мы помолчали, а потом вышли из комнаты. Никого не спрашивая, Ее Высочество отсыпала лекарю золотых.
— Пусть у него будет все самое лучшее. Лечите лорда Лахельма, как следует. Я верю в Ваше искусство.
— Сделаю все, что в моих силах, — раболепно ответил старик, сгребая деньги. Я буду не я, если в каждом глазу у него не отразилось по монете.
Как само собой разумеющееся, мы с Эльвиной дошли до моих комнат, у которых нас уже поджидал приставленный страж. Мне было страшно туда заходить. Там лежала в руинах вся моя привычная жизнь. Но невидимая принцесса подтолкнула в спину. Дверь скрипнула, распахиваясь.
Возле стола, где раньше лежали заказы, стояла леди Крестон. Натянутая, как струна, с плотно сжатыми губами, она комкала подол платья и пронзительно смотрела на снявшую кольцо Эльвину. Осанка у девушки была такая, словно нас принимала королева. Я хотела узнать, чем все закончилось с Исой, и не заметил ли он нас, но не смогла спросить — настолько резким был взгляд графини.
— Я отвлекла его по Вашей просьбе, Ваше Высочество, — холодно произнесла Оливия. — Не забудьте, что я сделала это для Вас, и выполните свое обещание.
Больше не проронив ни слова, она направилась к выходу.
— А что Вам сказал Иса? Как Вы выбрались? — не удержалась я.
Оливия остановилась.
— После всего… он рассмеялся. Посмеялся надо мной. Я, видите ли, не достойна Его Светлости! Ему под стать будет только жаба! — выплюнула леди, вздрогнула и удалилась, гремя каблуками.
— Ты знаешь, она сделала это вовсе не ради меня, — нарушила тишину принцесса, проходя внутрь. — У нас с леди Крестон был уговор. За ее помощь я дарую Тобиасу титул, звание придворного художника и рекомендации ко двору Карста. Они мечтают покинуть Ардарию и жить там, где никто не будет в курсе их сословных различий. Это значит, все ее страдания оправданы и являются ее собственным выбором. Цена, которую она платит за свое будущее счастье. Мне казалось, Оливия тебе никогда не нравилась. Но теперь ты глядишь ей вслед с жалостью.
Я посмотрела на грустное, потухшее лицо подруги. Конечно же, ей было тяжело смотреть, как те, кто пытался ей помочь, терпят поражение: Джек, я, Оливия.
— Мы со всем справимся, — я похлопала ее по плечу. — Я тебя не брошу и не отступлю.
— Я тоже не брошу тебя, — подруга сжала мою руку. — Будь здесь, а я сейчас же прикажу слугам, чтобы в твоих покоях все убрали и починили. — Принцесса резко развернулась и вышла из комнаты, а я осталась одна посреди руин.
До вечера присланные Эльвиной слуги помогали мне разобрать бардак. Удивительно, как мало времени нужно, чтобы навредить, и как много — чтобы восстановить разрушенное. Некоторые разбитые в процессе обыска бутылки хранили в себе жгучие или ядовитые составы, которые нельзя было собирать голыми руками, и поэтому их убирала я: в специальных перчатках и с использованием особых средств. Под конец я уже валилась с ног и не представляла пользы. В итоге, кое-как дождавшись того момента, когда две девушки покинули мою обитель, я рухнула на новый матрас и мгновенно уснула.
Пробуждение было тяжелым, мутным. Меня кто-то тряс за плечо и повторял:
— Алоиза! Алоиза!
С трудом разлепив веки, я увидела встревоженное лицо Эльвины. Она кусала губу и часто-часто хлопала глазами.
- Предыдущая
- 35/81
- Следующая

