Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученица придворного алхимика (СИ) - Ярополова Ксения - Страница 37
Джек лежал, прикрыв глаза. На голове его красовалась новая повязка, а подушка была чуть приподнята. Дышал он тяжело и выглядел, прямо скажем, неважно. Все его подружки мигом бы разбежались, увидев его сейчас. Эльвина присела рядом с ним.
— Лорд Лахельм? Джек?
— Ваше Высочество? — прошептал он, выходя из полудремы.
— Для Вас Эльвина, — мягко поправила она. — Вы спасли мою подругу, чуть не пожертвовав жизнью. Это так храбро и благородно. Я очень благодарна Вам. Без Алоизы мне пришлось бы ужасно тяжело. Я должна была Вам это сказать.
— Однако Вы не очень радостны, — заметил больной.
— Я беспокоюсь за Вас, — призналась подруга. Я заметила, как дрожат ее руки. Она попыталась скрыть их в складках платья, но Джек прикоснулся к ее пальцам в жесте утешения.
— Не стоит, я быстро поправлюсь, — слабо улыбнулся он.
— Ах, лорд Лахельм, — Эльвина всхлипнула, и слезы заблестели на ее щеках. — Это я виновата в том, что с Вами произошло. Это я попросила Алоизу пойти в лес. Это все я. А теперь… Вы пострадали, Алоиза пострадала. Я приношу одни несчастья!
— Не говорите так, Эльвина. Вы не можете никого сделать несчастным. Алоиза пострадала? Но врач сказал, что с ней все было в порядке!
— Чудовище ей не навредило. Но Иса учинил обыск в ее комнатах. Я еле успела. Когда я вошла, двое мужланов уже…
Дальше я не слушала, потому что не хотела вспоминать недавние события, и вышла от господина Фейтона. Очевидно, у Эльвины не получилось спасти Тобиаса и Оливию, и теперь она расстроена и чувствует себя виноватой. Возможно, именно Джек сможет лучше меня успокоить ее. Он-то уже всех девушек дворца переутешал. Рыжик умел располагать к себе и ладить с людьми в отличие от меня. У меня-то и подруг не было. Кого мне было утешать? И все же, Эльвина так трогательно заботится обо всех своих приближенных. Из нее получится прекрасная королева.
С этими мыслями я дошла до своего любимого витража, попутно чуть не врезавшись в двух придворных. Витраж с единорогом всегда успокаивал меня, пока я любовалась красотой света, проходящего сквозь цветное стекло, и выверенной формой каждого кусочка мозаики. Прекрасный белый единорог на зеленой траве. Мощное тело, белая грива, витой рог.
Постойте, а ведь совсем недавно мы с Эльвиной видели что-то похожее! Рисунок в дневнике короля Игора Безумного, по чьему приказу витражи и были созданы. Сначала я думала, что король изобразил странный посох. Но что, если это был вовсе не посох, а настоящий рог единорога? Что лучше рога подойдет под редкий и ценный артефакт, который так хотел спрятать король Игор, что наполнил дворец тайниками и ходами? И что еще помимо крови его потомка хотел бы заполучить Иса?
Пусть нет ни одного подтверждения, что единороги на самом деле существовали, но в сказках это невероятные магические создания, чьи возможности способны восхитить и матерого колдуна. Кроме того, эльфов тоже относят к сказкам, но кто тогда спас меня в лесу, и кто был нарисован в магических книгах Исы? Поразмышляв над этим, я еще крепче уверилась, что подарок таинственного короля Сайларона, о котором писал предок Эльвины, это рог единорога.
Кто способен подарить рог из сказки? Только тот, кто и сам сошел со страниц легенд. Возможно ли, что неизвестный Сайларон был эльфийским монархом? Потом эльфы и единороги исчезли, и сама память о них стерлась, но некий ритуал, проведенный королем Игором, действует до сих пор, и рог единорога все еще находится где-то во дворце…
Я кинулась обратно к лекарю, чтобы рассказать подруге о своих догадках. Но там ее уже не было. Ко мне она тоже не заходила, а спросить про принцессу было не у кого — Оливия томилась в темнице. Оцарапав палец и подарив кольцу несколько капель крови, я двинулась в святая святых — королевские покои.
У входа в крыло монаршей семьи постоянно дежурила охрана. Но я шла очень медленно и осторожно, и стражники меня не услышали. Однако двери в покои Ее Высочества были закрыты, а рядом караулили еще двое солдат. И, будь я трижды защищена невидимостью, как объяснить им внезапный стук или самостоятельно открывшуюся дверь?
Идея пришла быстро. Я вернулась к господину Фейтону, сняла кольцо и сообщила, что Ее Высочество просила его зайти, поскольку ей нехорошо. Старик сорвался с места тут же, прихватив самые нужные лекарства. Мне осталось лишь незримо следовать за ним. Придворного целителя, конечно же, пропустили почти без задержек. И когда один из охранников прошел в покои, чтобы доложить о посетителе, я прошмыгнула за ним.
Внутри был не просто будуар, а огромная гостевая, где сидели фрейлины и играли в карты, тихонько переговариваясь. Я узнала в них моих постоянных покупательниц. Увидев стражника, девушки заулыбались.
— Лекарь к Ее Высочеству, — доложил мужчина.
— Лиана, иди, ты проиграла больше всех, — высказалась главная фрейлина, красавица Арниса.
— Но…
— Иди-иди, — замахали веерами остальные.
Лиана вздохнула и поднялась докладывать о прибытии врача. Шла она чинно, мелкими шажками, поэтому я успела рассмотреть те несколько комнат, которые мы миновали прежде, чем дойти до спальни Ее Высочества. Что сказать, обитые тканями стены, роскошная мебель, позолоченные подсвечники — даже графине Оливии такое не снилось. Я остро ощутила разницу между мной и принцессой, о которой стала забывать из-за дружбы и легкого характера Эльвины.
Наконец, фрейлина постучала и прокашлялась.
— Ваше Высочество?
— Что такое, леди Лиана? — без удовольствия произнесла принцесса из-за двери. — Я же предупредила, что никого не желаю принимать сегодня.
— Но там господин лекарь…
— Скажи ему, что со мной все в порядке, и в его услугах я не нуждаюсь.
— Как прикажете, Ваше Высочество, — послушно ответила Лиана, поклонилась закрытой комнате и ушла прочь. Я выждала, когда стих звук ее шагов, и потянула дверь на себя.
— Я же сказала, что никого не хочу видеть! — возмутилась было Эльвина, но тут я сняла кольцо. — Алоиза? Что ты здесь делаешь?
Принцесса выглядела откровенно подавленной. Бледность, красные глаза, растрепанная прическа. Она недавно плакала, и не хотела, чтобы ее увидели такой.
— Ваше Высочество, то есть, Эльвина, я должна рассказать тебе нечто важное!
— Так много всего произошло за последнее время, — безрадостно обронила она и присела в кресло. — Располагайся, — и тут у меня в животе заурчало. — Ах, как же я могла забыть? Ты совсем ничего не ела с утра! — Эльвина подошла к шнурку возле стены и дернула за него. Вскоре постучалась женщина:
— Ваше Высочество?
— Я проголодалась. Принесите мне обед в комнату.
— Как пожелаете.
— Алоиза, надень пока кольцо. Служанка быстро вернется, — предупредила принцесса. Я поразилась тому, насколько она была отстранена.
Снова укололо чувство непреодолимых различий между нами, когда Ее Высочеству с поклоном принесли обед из нескольких блюд на серебряных подносах, накрыли на стол со сложной сервировкой. Спальня наполнилась непередаваемыми ароматами. Я смотрела на королевскую трапезу во все глаза, пока Эльвина, сдержанно поблагодарив, отпускала служанку.
— Ешь, — указала принцесса на все это великолепие.
— Я? Это все мне?
— Я не могла сказать никому, что у меня гости. Иначе нам бы принесли две порции, — объяснила она. — Я не голодна, поэтому ешь ты.
— Мне кажется, если я дотронусь до этой тарелочки, она развалится.
— Это фарфор. Его доставляют из-за моря, — чуть улыбнулась подруга.
Ах, я слышала про фарфор. Поэтому, быстро проглотив суп, затем наивкуснейшее мясное рагу и салат, я не смогла не постучать по пустым тарелочкам. Раздался мелодичный звон. А еще тарелки слегка просвечивали. Принцесса улыбнулась снова, наблюдая, как я исследую посуду. На сладкое был рассыпчатый пирог с ягодами и необычный чай золотистого оттенка, правда, совсем не горячий.
— Ты знаешь, что если в такую чашку налить сразу кипяток, она может лопнуть? Фарфор очень хрупкий материал. Поэтому тебе всегда приносят теплый чай, — поделилась я с ней.
- Предыдущая
- 37/81
- Следующая

