Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевские клетки (СИ) - Ганин Илья Александрович - Страница 113
Ехали часа три. В основном молча, но сколько ж можно? Садясь в карету Лилиан сказала себе, что высказать мужу все, что она думает о его поведении, это задача следующего этапа. Когда он будет хоть как-то здоров.
— Бывали во дворце? — начал Джеррисон
— Конечно. — фыркнула Лиля. — Только, в основном, в синем крыле. А вы, наверное, к нему совсем привыкли?
— Нет. Я вообще очень не люблю это место.
— Почему?
— Ну, дайте-ка припомнить. Два раза меня там травили, один раз чуть в звании не понизили, дуэлей было семь… нет, девять. Спать там невозможно, обязательно что-то да воняет. Как-то нет причин его любить.
— Ого… — Лилиан приглядывалась к нему и оценивала, продержится ли это вполне приличное состояние хотя-бы до вечера.
— Что вы меня разглядываете? Боитесь не узнать мужа, в толпе-то?
— Просто хочу убедиться, что все в порядке.
— Не в порядке.
— То есть?!
— Из опыта, это еще часа на два-три. Потом… будет опять плохо.
— Весело живем. Хоть опишите, что будет-то?
— Понятия не имею. Вообще, что я помню — все очень странное. Не настоящее. Только некоторые люди — живые, а остальные куклы. Злые куклы.
— Сможете себя вести так, чтобы было незаметно?
Джеррисон Иртон, граф и полковник, криво усмехнулся:
— Стараниями моей матушки, я помирать буду, а поклоны не спутаю. Главное — не разговаривать долго. Сможете за меня говорить?
— Что нам остается?.. Постараюсь.
— Постараюсь вас помнить, жена моя.
— Что это вы вдруг согласились наконец?
— Ну, как же. Нам еще долго теперь изображать мужа и жену. Или вы хотите… не изображать?
— Знаете, — увильнула от ответа Лиля. — Нам еще сегодня пережить как-то надо.
— Не только сегодня.
— Ах, муж мой. — выдала Лилиан свою коронную улыбку и похлопала ресницами. — Вы столь мудры!
У Джеррисона дернулась щека.
— Как-то ведь так должна разговаривать жена?
— Понятия не имею. Можно вы будете и дальше говорить как нормальный офицер, а?
— Можно.
— Кстати. Готовьтесь — меня кто-нибудь обязательно назовет Палачом Байканы или Кровавой Куницей… Было бы крайне желательно, мне этого не замечать.
— Что было, когда вы это замечали и слышали? С теми, кто это говорит?
— Убил. — пожал плечами муж. — На дуэли.
— Он был один?
— Нет. Их было пятеро. В разное время, конечно.
Действительно. Ерунда какая — убил пять человек.
— За что это вас так?
— Вот удивительно-то — за Байканскую компанию! С тех самых пор, я не очень принят в приличных домах. Считается, что я почти предал сословие.
Наверное, эта самая "Байканская кампания" тут была всем более чем известна.
— Ясно.
— А о вас мне что скажут?
— Купчиха. Торгует. Много воли забрала…Вообще, вы со мной за свою репутацию не боитесь?
— Побоятся мне в лицо что-то говорить. А репутация… ну, если вы не собираетесь перебирать мужчин прямо во дворце, то моя репутация вряд-ли сильно испортится. Вы не перебирали?
— Нет, конечно! Я — верная жена. А ваша репутация настолько плоха?..
— Что же вы хотите? Я, если вы еще этого не узнали, вечный ужасный ребенок.
— Не узнала.
— О, вам не сказали даже этого? Ну, тогда мы прекрасная пара изгоев.
Лиля оценивала ситуацию по другому… И, похоже, ошибалась. Её не просто не взяли в интриги. Её проигнорировали. Это следовало обдумать.
— Вы задумались?
— Я неверно понимала ситуацию. Надо это учесть.
— Вы хорошо к этому отнеслись. Как офицер. Не ахаем, а решаем задачу исходя из ситуации.
— Учусь. — вздохнула Лилиан. — Может попробуем тихо отстояться в уголке?
Джеррисон пожал плечами.
— Так не получится. Придется поприветствовать хотя-бы ключевые фигуры… Да и место наше — у Трона.
— То есть пожеланий к кругу общения у вас нет?
— А у вас?
Лиля пожала плечами.
— Вы — ужасный ребенок, я — парвеню… Если выйдет, займусь делом. Купеческие старшины, главы гильдий, альдон Роман — если будет. Пообщаемся.
— Неплохой план.
— Хотя, — коварно улыбнулась Лиля. — Дамы будут вынуждены со мной поговорить.
— С чего бы?
— Платья, господин граф полковник, платья… Украшения. Духи. Кремы. У меня есть — а у них нет. Откуда взяла, откуда им брать? Придется договариваться.
— Что, им трудно купить?
— Трудно. А местами, без моего соизволения, невозможно. В этом и план. Им же не предложили — а как так? В прошлом году сработало.
— О, Вы коварны… Только они просто объявят вас неприличной. В этом году у вас пока нет поддержки Короля.
— Поздно, они же не могут сразу объявить себя дурами за прошлый год. Да и деньги потрачены немалые. Узнать-то им все равно захочется. Разговоры-заговоры займут довольно много времени, причем минимум половина участниц попробует сделать что-то по мотивам… А раскол мне только на руку.
— Чувствуется, вы уже об этом думали? И даже поговорили с графиней Алисией?
— В основном поговорила. Не то, чтобы именно об этом — но сам подход.
— Только Вы хорошо понимаете, КАК они будут с вами разговаривать?
— Отвечать-то им можно?
— Попробуйте. — пожал плечами муж. — Мне уже ничего не повредит.
На самом деле, Лиле конечно было не так весело — но она скорее немного разозлилась, чем огорчилась. Весь "свет" теперь казался ей докучливым и бестолковым сборищем. В полку дел невпроворот, в Тарале — еще три раза по столько, в Иртоне вообще непонятно что, она не успела отчет дочитать… Но — надо, надо.
Она попыталась вспомнить, как собиралась на выпускной. Времена были нелегкие, денег не было — платье пришлось шить самим. Отец добыл где-то "отрез" искусственного шелка, и они с мамой в четыре руки сооружали что-то вроде фото из "китайского" альбома деда.
— А был ведь настоящий, китайский… — отец всю неделю ходил смурной, грыз себя за то, что у дочки платья нет.
— Ну, дорогой, был — да сплыл. Как ты помнишь, на свадьбу… Я не жалею.
Тогда она ждала этого выпускного, он был… как калитка, выход на дорогу в счастье. Хотя мальчики выглядели иногда глуповато, и столы — с шампанским — накрыли парты просто в школьном коридоре, А теперь Аля едет на Королевский Прием. Графиней. В шикарном платье, с драгоценностями ценой даже непонятно во сколько. И что? И ничего. Работать едем. Лучше бы на Лидархе — в зеленой амазонке, подлететь к крыльцу, спорхнуть изящно. Мотылек. М-дя.
— О чем задумались, сударыня? Признайтесь, я-то рассказал…
— Жалею немного, что не могу прибыть верхом на Лидархе. Давно его не видела, скучаю.
— Лидарх? Кто это?
— Конь… Мой аварский жеребец. Вы ревнуете?
— Отчего же? Понимаю. На Стобеде не особенно покатаешься — но я его люблю…
— Да, Стобед смешной.
— Кому как.
— Ваше Сиятельство, а кто ожидается на приеме?
— Точно не скажу, но…
А дальше Иртон перечислил около двухсот имен. На память. Кажется, это фамильное — стольких без напряжения перечислять.
— Встречались с ними?
— С некоторыми. Половину вообще не знаю.
— Маменька тоже не сочли нужным рассказать?
— При всем старании, не могу столько запоминать. Большинства на приемах Его Величества не видела.
— Эти приёмы для них были мелки… Или слишком камерны, куда свиту с собой не брали. Так что, готовьтесь. Презрением, за компанию со мной, вас обольют многие.
— А когда вы впервые попали на королевский прием?
— В шесть лет. На Малый охотничий. Очень боялся, что мне не дадут оружия…
— Дали?
— Кинжал — "скобочку", малый засапожный. Отец выдал вечером, я с ним даже спал… Никто особенно не обратил внимания, но я был горд. А Вы?
— На Королевский — по вызову Его Величества. С Мирандой. По-крайней мере, нам удалось двор удивить. Как я теперь подозреваю, скорее наглостью и богатством, нежели воспитанием.
- Предыдущая
- 113/125
- Следующая

