Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Досье Дрездена. Книги 1 - 15 - Батчер Джим - Страница 418
— Это невыполнимо, — вздохнул я.
— Тебе — да, — хмыкнул Боб. — Должно быть кровное родство. Вот если бы у тебя был ребенок… Впрочем, полагаю, тебе для этого придется прежде… гм… найти подружку.
Я задумчиво запустил пятерню в волосы.
— Но если делать все, как ты говоришь, заклятие продержится долго? Даже так долго?
— Да конечно же, — подтвердил Боб. — До тех пор, пока тот, которого ты зарядил, жив. От того требуется всего только кроха энергии на поддержание заклятия. Именно поэтому во все по-настоящему гадкие проклятия, о которых ты слышишь, в той или иной степени вовлечен кто-либо из родни.
— Ну, например, — сказал я, — моя мать могла наложить на кого-то проклятие. И пока я жив, оно будет действовать.
— Именно так. Или тот парень, луп-гару. Его собственная родня подпитывала проклятие, — череп разинул рот в зевке. — Чего-нибудь еще?
Я взял со стола схему и сунул ее в карман. Боб почти исчерпал все свои ресурсы, да и времени у меня почти уже не оставалось. Остальное предстояло доделывать самому.
— Отдыхай и попробуй вспомнить чего-нибудь еще, — посоветовал я. — Мне надо уматывать, пока сюда не нагрянули копы, — я сделал попытку встать со стула, и все мускулы моего тела протестующее взвыли. Я поморщился. — Болеутоляющее. Вот что мне сейчас нужно — хорошая доза болеутоляющего.
— Удачи, Гарри, — пробормотал Боб, и мерцающие оранжевые огоньки в глазницах черепа погасли окончательно.
Все тело мое сводило от боли, когда я поднимался из лаборатории. Собственно, ничего нового в этом состоянии не было: мое тело привыкло к боли как к чему-то естественному. Боль можно игнорировать. Черт, по части игнорирования боли у меня большой талант. Талант, отшлифованный как житейскими уроками, так и еще боле крутой закалкой Джастина ДюМорна. Но даже так оно — тело, в смысле — просило покоя. Мою кровать не назовешь верхом роскоши, но когда я шел мимо нее к двери, она казалась мне именно такой.
Я уже взял в руку ключи, закинул на плечо сумку, и тут из темного угла комнаты послышалось постукивание. Я застыл, прислушиваясь, и секундой спустя мой посох дернулся, снова стукнув о стену. Потом еще и еще — в слишком сложном ритме, чтобы это стаккато было лишено смысла.
— Угу, — буркнул я. — Давно пора.
Я взял посох, упер его концом в пол и сосредоточился. Направив свою волю в него, в толщу земли под ним, я сам послал короткий, ритмичный сигнал. Посох застыл, потом дважды дернулся у меня в руке. Я налил Мистеру воды, насыпал в миску корма, вышел, запер дверь и усилием воли замкнул защищающее мое жилье кольцо магической энергии.
Когда я поднялся по лестнице, старый фордовский пикап — помятый, закаленный в боях пережиток времен Великой Депрессии — с хрустом свернул на посыпанную гравием стоянку рядом с моим домом и остановился. Судя по номерным знакам, он приехал из Миссури. На задней стенке кабины виднелись крепления для ружей. В верхнем гнезде красовался старый двуствольный дробовик, а ниже его — толстый, корявый чародейский посох.
Водитель со скрежетом вытянул ручник и, не выключая мотора, распахнул дверцу. Это был старый, но крепкий еще мужчина — невысокий, коренастый, в джинсовом комбинезоне, тяжелых фермерских башмаках и фланелевой рубахе. На указательных пальцах обеих мускулистых, покрытых шрамами рук красовалось по лишенному украшений стальному кольцу. Волос на его загорелой голове почти не осталось, да и немногие сохранившиеся совершенно уже поседели. Темные глаза его смотрели на меня несколько сокрушенно.
— Привет, Хосс. Ты словно десять миль…
— Обойдемся без клише, — перебил я его с улыбкой. Старик негромко рассмеялся и протянул мне свою мозолистую лапищу. Я пожал ее, и она показалась мне еще сильнее прежнего, словно опровергая возраст обладателя. — Рад видеть вас, сэр. А то я тут понемногу уже захлебываться начал.
Эбинизер МакКой, член Совета Старейшин, руководящего органа Белого Совета, некогда мой наставники и — судя по тому, что слышал я о нем — чертовски сильный чародей, хлопнул меня по плечу.
— Что, выше головы? Похоже, ты так и не научился уносить ноги вовремя.
— Нам лучше ехать, — сказал я. — Сюда скоро нагрянет полиция.
Седые брови его тревожно сдвинулись, но он кивнул.
— Валяй, садись, — буркнул он.
Я влез в кабину, пристроив свой посох рядом с Эбинизеровым. Его посох был в сравнении с моим короче и толще, однако вырезанные на нем знаки и формулы мало отличались, да и текстура дерева казалась той же. Собственно, их обоих и вырезали из одного и того же дерева, в которое ударила молния — на задах Эбинизеровой фермы в Озарке. Я хлопнул дверцей и на мгновение зажмурился, пока Эбинизер выруливал на улицу.
— Ты давно не упражнялся в азбуке Морзе, — заметил он. — Мой посох передал мне какую-то чушь вроде «черпиров».
— Все верно, — возразил я. — Вампиры Черной Коллегии. Я просто сократил немножко.
Эбинизер скептически хмыкнул.
— Черпиры… Вечно вы, молодежь, сокращаете все слова.
— Что, не нравятся сокращения? — спросил я.
— Умгум.
— Что ж, — ухмыльнулся я. — Раз так, спасибо, что откликнулись на мой С. О. С. У меня на руках проблема, которая начиналась как ЧП, но обострилась, так что я не могу полагаться ни на ФБР, ни на ЦРУ, ни на все НАТО и НОРАДы, вместе взятые. Простите, что вынужден был связываться с вами посредством ЭйТиТи, поскольку воспользоваться услугами Ю-Пи-Эс не было никакой возможности. Надеюсь, все О. К.?
Эбинизер фыркнул и посмотрел на меня искоса.
— Не заставляй меня надрать тебе задницу.
— Ни в коем случае, сэр, — поспешно сказал я.
— Черная Коллегия, — задумчиво произнес он. — Кто?
— Мавра. Слышали про такую?
— Слышал, — угрюмо кивнул он. — Убила одного моего друга из Венатории. И она в списке Стражей. Они подозревают, что она обладает кое-какими чернокнижными навыками, и считают весьма опасной.
— Это больше, чем «кое-какие навыки», — сказал я.
Старик нахмурился еще сильнее.
— Да?
— Угу. Я видел, как она прямо-таки швырялась энергией, и лучшую завесу из всех, что я видел, соорудила тоже она. И еще я видел, как она поддерживала ментальную связь со своими прихвостнями — на большом расстоянии.
— Да, это не «кое-какие».
— Вот и я говорю. Так вот, она намерилась меня пристрелить. Только. Понимаете ли, без пистолетов.
Эбинизер хмуро кивнул.
— Это она из-за той катавасии в «Бархатном Салоне»?
— По крайней мере, так кажется, — сказал я. — Она дважды уже покушалась на меня. Однако я нашел, где она укрывается, и я хочу убрать ее прежде, чем она раскачается на третье покушение.
— Не лишено смысла, — согласился он. — И что ты задумал?
— У меня есть поддержка. Мёрфи…
— Эта девочка из полиции? — перебил он меня.
— Господи, только не называйте ее девочкой, — сказал я. — По крайней мере, не в лицо. Угу, она и еще один наемник по имени Кинкейд.
— Не слышал о таком, — буркнул Эбинизер.
— Он работает на Архив, — пояснил я. — И он здорово навострился убивать вампиров. Так вот, я отправлюсь туда с этими двоими, но нам нужно, чтобы кто-то ждал нас, чтобы при необходимости быстро увезти.
— То бишь, я буду твоим водилой, да? — ухмыльнулся он. — Ну и, пожалуй, ты не против будешь, если под боком случится кто-нибудь, кто смог бы сдержать энергию Мавры, раз уж она владеет магией.
— Если честно, мне это в голову не приходило, — соврал я. — Но это кстати: если вам вдруг станет скучно в перерывах между вождением, что ж, я не против.
Старик блеснул зубами в волчьей ухмылке.
— Буду иметь в виду, Хосс.
— У меня нет ничего, что я мог бы использовать в качестве наводки, — признался я. — Вы смогли бы запеленговать ее, обойдясь без волос, или крови, или еще чего такого?
— Да, — сказал Эбинизер. О том, как он собирался проделать это, он умолчал. — Хотя не уверен, что смогу совсем лишить ее силы. Что-то серьезное я ей сделать помешаю, но и так у нее останется достаточно сил, чтобы она оставалась серьезной помехой.
- Предыдущая
- 418/1411
- Следующая

