Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Досье Дрездена. Книги 1 - 15 - Батчер Джим - Страница 447
Я опустил взгляд на труп Барби и поморщился.
— Угу. Труп здесь, пожалуй, не совсем кстати.
Мы переглянулись и, не сговариваясь, наклонились и подхватили труп под руки. Мы отволокли то, что осталось от последней Барби-Телохранителя, к краю зияющей пропасти и столкнули ее вниз. Потом я потянулся к своей трости-шпаге, все еще болтавшейся у меня на поясе, и отстегнул клинок.
— Даже не верится, что Рейт позволил тебе оставить это, — вздохнула Мёрфи.
— Охрана, похоже, побаивалась проявлять излишнюю инициативу, а сам он насчет трости ничего не сказал. Наверное, просто не заметил. Он был занят разглагольствованием и глумлением, а я был в цепях и все такое.
— Прямо классический кинозлодей, — сказала Мёрфи.
— Нет. Голливуд не позволил бы таких откровенных клише, — покачал головой я. — И я сомневаюсь, чтобы у него голова очень ясно сейчас работала. Ему слишком не терпится избавиться от смертного проклятия моей матери.
— Он очень крут? — поинтересовалась Мёрфи.
— Очень. Эбинизер сказал, магия неспособна повредить ему.
— Что, если я попробую пристрелить его?
— Хуже не будет, — кивнул я. — Если повезет, ты, может, и решишь наши проблемы. Но только попадание в критическую точку может опрокинуть его — и то еще вопрос, достаточно этого или нет. Вампиры Белой Коллегии не заживляют пулевых ран с той же легкостью, как Красные, и не могут игнорировать их, как Черные, но оправляются от них все равно быстро.
— Каким образом?
— Используя запасы краденых жизненных сил. Они много чего могут с ними делать: оправляться от ран, силой воздействовать на восприятие хорошеньких полицейских, ну и так далее. По степени крутизны им далеко, конечно, до вампиров Черной Коллегии, но и они могут при необходимости набрать обороты. В общем, безопаснее считать, что у лорда Рейта здоровенный бак резервной энергии.
— Значит, нам нужно оставить его без горючего, если мы хотим справиться с ним всерьез и надолго.
— Ага.
— Но мы это можем сделать?
— Не уверен, — признался я. — Но мы можем заставить его раскочегариться по полной.
— То есть, нам нужно побить его, но не до конца. В этом твой план?
— Угу.
— Не самый удачный план, Гарри, — заметила Мёрфи.
— План просто охренительный, — заявил я.
— Вообще-то, для такого плана больше подошла бы характеристика «сумасшедший».
— Сумасшедший как черт-те что, — согласился я и положил руки ей на плечи. — Некогда препираться, Мёрф. Ты мне веришь?
Она беспомощно всплеснула руками (картинность жеста несколько пострадала от того, что в одной руке ее был зажат пистолет, а в другой — нож), и побрела к подушкам, на которые ее швырял Рейт.
— Сдохнем мы здесь, вот что.
Я только ухмыльнулся и вернулся к кольцу, к которому приковала меня Барби. Я встал там в прежней позе, держа цепи за спиной, словно они до сих пор удерживали меня на месте.
Едва я успел занять позицию, как из ведущего в пещеру туннеля послышался шум одного, другого, третьего прыжка, и в пещеру влетел Рейт, хмурый как туча.
— Что за идиотизм! — рявкнул он, обращаясь к Мэдж. — Этот безмозглый телок из Артуровой студии по неловкости чуть не убил мою дочь. Санитары сейчас увозят их в больницу…
Он осекся.
— Охрана? — рявкнул он. — Мэдж, где она шляется?
Не прекращая петь, Мэдж округлила глаза и скосила их в направлении Мёрфи.
Рейт резко повернулся к Мёрфи.
Мэдж стоило бы предупредить Рейта на мой счет. Если уж он без труда отмахнулся от смертоносной магии старого Эбинизера, значит, защита у него круче крутой. Мне не стоило и пытаться пробить ее с помощью магии.
Вместо этого я замахнулся наручниками и, вложив в это движение всю свою силу до последней крупицы, засветил тяжелой стальной баранкой Рейту аккурат в правое ухо. Сталь врезалась в его плоть и швырнула на пол. Он зарычал от боли и неожиданности и повернулся ко мне. Глаза его сияли серебряным блеском; оторванное ухо почти приросло обратно.
Я отшвырнул цепи, выхватил из трости шпагу и нанес удар, целясь Рейту в левый глаз. Молниеносным движением руки он отбил острое как скальпель лезвие в сторону. Мне удалось здорово порезать ему руку, но это не помешало ему сделать мне подсечку. Я еще не успел грянуться оземь, а он уже вскочил и с перекошенным от гнева лицом схватил с пола окровавленные цепи. Я распластался ничком и прикрыл шею руками.
Мёрфи выстрелила Рейту в спину. Первая пуля, пробив навылет грудную клетку и, судя по всему, легкое, вышла с левой стороны — примерно там, где у смертных находится сердце. Вторая вылетела между ребрами с противоположной стороны.
Оба выстрела разделяло меньше секунды, но Рейт успел развернуться, стремительным движением отпрянув в сторону, так что следующие две пули, похоже, прошли мимо. Странно было смотреть на то, как он двигался, и это здорово действовало на нервы. Он почти проплыл через помещение — казалось он не спешит, но на деле все происходило с головокружительной скоростью. Он пересек пещеру и исчез за шелковой китайской ширмой.
И тут огни в пещере разом погасли.
Единственным источником света оставались три горящих черных свечи в вершинах ритуального треугольника — и то они находились в противоположном от Рейта углу пещеры. Мэдж продолжала выводить строки заклинания, только теперь в ее голосе звучало какое-то гаденькое самодовольство. Она снова целиком сосредоточилась на ритуале. Избитое тело Томаса дернулось, и он широко раскрытыми глазами огляделся по сторонам. Я видел, как напряглись его плечи, когда он пробовал крепость цепей. Впрочем, успеха он добился с ними не больше моего.
Голос Мёрфи разрезал темноту; на фоне монотонного пения Мэдж он казался особенно резким:
— Гарри? Где он?
— Представления не имею, — отозвался я, опустив конец шпаги.
— Он умеет видеть в темноте?
— Гм… Отвечу через минуту.
— Ох, — сказала она. — Черт.
Глава сорок первая
— Разумеется, я вижу тебя, чародей, — послышался из темноты голос Рейта. — Должен признать, грубого физического нападения я от тебя не ожидал.
Я попытался определить направление по голосу, однако акустика здесь была как… как в пещере.
— Вы ведь до сих пор плохо представляете себе, что я за человек, не так ли?
— Я исходил из того, что воспитание Белого Совета сделало тебя немного более предсказуемым, — признал он. — Я был уверен, что у тебя найдутся более замысловатые магические средства, чтобы иметь со мной дело без грубого кровопролития.
Мне показалось, я услышал что-то в непосредственной близости от меня. На всякий случай я махнул шпагой вправо-влево. Клинок со свистом прорезал воздух.
— Кровь легко отстирывается содовой, — посоветовал я. — И потом, мысль пролить еще немного вашей не вызывает у меня никакого отвращения. Все равно она не красная, а так, розовая водичка.
Мёрфи не участвовала в разговоре, из чего следовало, что она включилась в игру. Или она использовала мой голос, чтобы переместиться ближе ко мне и действовать сообща, или же она лучше меня представляла себе положение Рейта и подбиралась к нему в темноте. В любом случае продолжение разговора играло нам на руку.
— Мы могли бы договориться, Рейт, — произнес я.
Он рассмеялся — негромко, лениво, уверенно.
— Правда?
— Вам же не нужно новых неприятностей, — продолжал я. — Одно смертное проклятие вы уже проглотили. Вряд ли вам необходимо добавить к нему еще и второе.
Он снова усмехнулся.
— Что ты предлагаешь?
— Мне нужен Томас, — сказал я. — И мне нужна Мэдж. И чтобы вы оставили Артуро в покое.
— Соблазнительно, — произнес он. — Ты хочешь, чтобы я позволил жить одному из злейших моих врагов, чтобы я сдал тебе умелого союзника, и чтобы я позволил и дальше разрушать основу моей власти. И что, интересно, получу я за все это?
— Вы останетесь живы, — ответил я.
— Надо же, какое щедрое предложение, — хмыкнул Рейт. — Я могу заключить из этого только одно: или это какой-то неуклюжий подвох, или ты, Дрезден, совсем уже не разбираешься в происходящем. Я отклоняю твое предложение. Беги, чародей. Или я не буду убивать твою хорошенькую полицейскую. Я оставлю ее себе. После того, как убью тебя, само собой.
- Предыдущая
- 447/1411
- Следующая

