Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках эликсира бессмертия (СИ) - Миронова Олечка - Страница 6
Они довольно долго простояли на палубе, потом погуляли по короблю, так как «подкупленный» капитан разрешил им ходить везде, где господа того соблаговолят.
Когда их экскурсия закончилась, они спустились в отведенную для них каюту. Она представляла собой небольшое помещение, где находилась узкая кровать, небольшой круглый столик с парой стульев, и маленькое окошко.
— Ты плавал раньше на кораблях? — спросила вдруг Энджин, удивившись, почему не спросила этого ранее.
— Много-много раз. — улыбаясь ответил Дармен.
— На таких кораблях? — спрашивая это, девушка крутила головой, подробнее рассматривая каюту.
— И на таких, и на многих других. За свои почти девятьсот лет я много на чем путешествовал. — окунаясь в мысли о прошлом произнес Дармен.
Но тут их разговор прервали, постучав в дверь. Вошел моряк с подносом в руках, на котором лежало какое-то аппетитно пахнущее блюдо и свежевыпеченный хлеб, а также бутылка вина и два бокала.
— Позволите? — спросил вошедший незнакомец, указывая на столик.
— Да, конечно. — ответил Дармен.
Моряк прошел и поставил поднос на столик, после чего вновь вернулся к двери, и прежде чем выйти, произнес:
— Капитан просил передать, если вам что-то понадобиться, вы можете рассчитывать на его содействие.
— Хорошо, я понял, ты свободен. — как-то по-хозяйски Дармен приказал моряку удалиться, поддерживая своим тоном и манерами легенду о богатом господине.
— Как вкусно пахнет. — тихо сказала Энджин.
— Судовой повар всегда вкусно готовит, и при этом в довольно суровых условиях. — согласился Дармен.
Они не стали садиться за столик, а взяли поднос на постель, которая представляла собой узкую койку. На тарелке оказалась приготовленная рыба в каком-то странном, незнакомым для девушки соусе. Хлеб был еще теплым и очень нежным, практически таким же, как в родном замке Марамолли пекла кухарка, и по утрам угощала юную графиню, только здесь еще были добавлены какие-то пряности, что придавали хлебу дивный аромат.
— Будешь? — спросил девушку Дармен, держа в руках бутылку с вином.
— Нет. — тихо ответила девушка, при этом еще и отрицательно помотав головой.
— Как хочешь. — скривив рот произнес чародей, и не наливая вина в бокал, стал пить прямо с бутылки.
Всего через несколько минут с ужином было покончено, а неизвестный соус тщательно подобран с тарелки, и теперь только Дармен сидел, облокотившись на стену каюты спиной и пил вино.
— Папенька опьянел бы уже с половины такой бутылки. — произнесла девушка, когда Дармен почти допил всю бутылку.
— Я не пьянею. — сказал чародей, и заметив не понимание на лице своей любимой, добавил, — Я не запьянею даже если выпью десять таких бутылок, мой организм не восприимчив к алкоголю, это сущность чародея.
— Тогда зачем ты его пьешь? — не понимая спросила девушка, помня, как граф иногда пил после приемов, чтобы успокоить нервы, так как свет их сильно выматывал.
— А разве пьют для того, чтобы опьянеть? — спросил мужчина, держа вино в руке. — Вот почему ты пьешь сок? Или молоко?
— Ну… — начала тихо говорить девушка, но ей не дали.
— Мне просто нравится его вкус. — сказал чародей, и поставил на пол пустую бутылку. — Давай спать.
Они с трудом уместились вдвоем на узкой койке, впрочем, это было не худшем местом их ночевки за последнее время, что они провели вместе скитаясь, до того, как переместились на остров Машалак.
Дармена разбудил сильный шум. В каюте было темно, но окно при этом было открыто и билось створкой о стену каюты. За бортом бушевала страшная гроза: шел сильный ливень, раздавались раскаты грома, и периодически сверкала молния. Корабль сильно качало из стороны в сторону, так что стол и стулья скользили по полу от одной стены до другой. От этих ударов проснулась и Энджин, которую мгновенно охватила паника.
— Что происходит?! — тут же вскрикнула девушка, которую от страха начинало трясти.
— Ничего страшного, успокойся. — как можно спокойнее сказал чародей, чтобы успокоить любимую, но сам уже понимал, они попали в шторм, которого так боялась юная графиня.
— Аааа! — вскрикнула девушка, когда корабль снова сильно накренило в сторону, и стол пролетел мимо нее, лишь чудом не задев, а из окошка в каюту плесканула вода.
— Тихо-тихо. — прошептал Дармен, прижимая испуганную девушку к себе. — я сейчас перенесу нас от сюда и все это останется просто плохим сном.
— Стой! Нет! — возмутилась девушка, резко подскочив на постели. — Ты не можешь этого сделать.
— Почему? — искренне не понимая спросил Дармен.
— Ты не можешь оставить здесь всех этих людей. — серьезно произнесла девушка. — Ты должен им помочь.
— Я никому ничего не должен. Их корабль — их проблемы. — безапелляционно ответил Дармен.
— Но ведь ты можешь им помочь. — не унималась девушка, сейчас ее собственный страх был ей куда безразличнее, когда на кону стояло несколько безвинных жизней моряков.
— Могу. Но зачем мне это? Мы просто исчезнем, как будто бы нас тут и не было вовсе. — настаивал бессердечный черный чародей.
— Но так неправильно. — возразила девушка.
— Моряком больше, моряком меньше, кто их считает, пусть рыбок кормят. — черный маг был по-прежнему равнодушен к их судьбе.
— Дармен. — произнесла Энджин, строго посмотрев на возлюбленного.
За дверью в каюту послышались голоса и топот шагов, а также грохот валящейся с стороны в сторону мебели.
— Будь здесь, а я схожу посмотрю, что там происходит. — сдавшись, сказал Дармен.
— Мне страшно. — прошептала Энджин, уткнувшись носом в плечо чародея, не желая оставаться одной в каюте. Она хотела пойти на верх с ним.
— Все будет хорошо, не переживай. Наверняка этот корабль уже и раньше бывал в такой ситуации и команда прекрасно знает, что делать в подобной ситуации. — сказал Дармен, не будучи сам в этом уверенным.
Он осторожно убрал руки девушки с своих плеч и пошел к двери, чтобы посмотреть, как обстоят дела на самом деле, и чем все это грозит.
— Никуда от сюда не уходи. — сказал Дармен, и не дожидаясь ответа, поспешно вышел из каюты.
Энджин решила не противиться его приказу, тихо сидела, свернувшись комочком, и знала, что этот выбор она сделала сама. Могла бы уже быть в другом безопасном месте, а потому она должна быть сильной.
На палубе все оказалось в разы страшнее, чем Дармен себе представлял, будучи в трюме. Волны с страшной силой бились о борт, заставляя корабль крениться то в одну сторону, то в другую, и моряки хватались за все выступающие предметы, чтобы не свалиться в море, но это им не особо помогало, так как многие уже оказались в открытом море.
Дармен внимательно посмотрел вокруг себя, пытаясь отыскать капитана, и поговорить с ним. Тот обнаружил себя довольно быстро, он стоял около бизань мачты, плотно обхватив ее.
Дармен держась за фальшборт, быстро подошел к нему, и увидел трясущегося от страха мужчину, напуганного ничуть не меньше Энджин.
— Что ты здесь делаешь? — перекрикивая шум моря сказал Дармен капитану.
— Все пропало, мы все погибли. — лепетал себе под нос Аларик.
— Ты должен быть за штурвалом, следить за курсом и координировать работу команды. — возмутился Дармен.
— Уже ничего не имеет значение, море убьет нас, и поглотит. Этот корабль теперь имеет один порт — дно морское. — отчаявшись сказал капитан.
— Нет, если бы ты вел себя, как подобает капитану. Посмотри на свою команду, они цепляются и пытаются что-то сделать, но у них нет четкого плана, потому что ты, трусливый заяц, который просто прячется. — сказал твердо Дармен. — Немедленно иди за штурвал и веди корабль, попытайся спасти его.
Капитан смотрел на него так, будто бы, это он, Дармен сбредил, а не капитан. И вот только Дармен хотел силой увезти за штурвал Аларика, как сильная волна сломала грот-мачту, и та упала, проломив шканцы и фальшборт.
— Мы все погибли… — продолжал бездумно повторять капитан судна, и тогда чародей понял, что он уже ничего не добьется от этого испуганного человека, а потому ситуацию нужно срочно брать под контроль самому, иначе они все точно погибнут.
- Предыдущая
- 6/32
- Следующая

